goethe-verlag-logo
  • صفحه نخست
  • فرا گرفتن
  • کتاب عبارات
  • واژگان
  • الفبا
  • تست ها
  • برنامه ها
  • ویدئو
  • کتاب ها
  • بازی ها
  • مدارس
  • رادیو
  • معلمان
    • Find a teacher
    • Become a teacher
پیام

اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.

کتاب عبارات

صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > ትግርኛ > فهرست مطالب
من صحبت می کنم…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
برگرد
قبلی بعد
MP3

‫57 [پنجاه و هفت]‬

‫در مطب دکتر‬

 

57 [ሓምሳንሸውዓተን]@‫57 [پنجاه و هفت]‬
57 [ሓምሳንሸውዓተን]

57 [ḥamisanishewi‘ateni]
ኣብ እንዳ ሓኪም

abi inida ḥakīmi

 

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من وقت دکتر دارم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من ساعت ده ‫وقت دکتر دارم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫اسم شما چیست؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫لطفاً در اتاق انتظار تشریف داشته باشید.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫دکتر الان می‌آید.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫بیمه کجا هستید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫چکار می‌توانم برای شما انجام دهم؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫درد دارید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫کجا درد می‌کند؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من همیشه کمر درد دارم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من اغلب سردرد دارم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من گاهی اوقات شکم درد دارم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫لطفآ لباس بالاتنه خود را دربیاورید!‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫لطفآ روی تخت دراز بکشید!‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫فشارخون شما خوب است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من یک آمپول برایتان می‌نویسم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من برایتان قرص می‌نویسم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ من یک نسخه برای داروخانه به شما می‌دهم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

  ‫من وقت دکتر دارم.‬
ኣ_   ሓ_ም   ቆ_ራ   ኣ_ኒ_   
a_i   h_a_ī_i   k_o_s_e_a   a_o_ī_   
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
ኣ_   ሓ__   ቆ__   ኣ___   
a__   h______   k________   a_____   
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
__   ___   ___   ____   
___   _______   _________   ______   
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
  ‫من ساعت ده ‫وقت دکتر دارم.‬
ቆ_ራ_   ሰ_ት   1_   ኢ_   ።   
k_o_s_e_a_i   s_‘_t_   1_   ī_u   ።   
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
ቆ___   ሰ__   1_   ኢ_   ።   
k__________   s_____   1_   ī__   ።   
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
____   ___   __   __   _   
___________   ______   __   ___   _   
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
  ‫اسم شما چیست؟‬
መ_   ኢ_ም   ሽ_ኩ_?   
m_n_   ī_̱_m_   s_i_i_u_i_   
መን ኢኹም ሽምኩም?
meni īẖumi shimikumi?
መ_   ኢ__   ሽ____   
m___   ī_____   s_________   
መን ኢኹም ሽምኩም?
meni īẖumi shimikumi?
__   ___   _____   
____   ______   __________   
መን ኢኹም ሽምኩም?
meni īẖumi shimikumi?
 
 
 
 
  ‫لطفاً در اتاق انتظار تشریف داشته باشید.‬
ኣ_   ም_በ_-   ክ_ሊ   ኮ_   በ_   በ_ኹ_።   
a_i   m_t_’_b_y_-   k_f_l_   k_f_   b_l_   b_j_h_u_i_   
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
ኣ_   ም____   ክ__   ኮ_   በ_   በ____   
a__   m__________   k_____   k___   b___   b_________   
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
__   _____   ___   __   __   _____   
___   ___________   ______   ____   ____   __________   
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
  ‫دکتر الان می‌آید.‬
እ_   ሓ_ም   ክ_ጽ_   እ_።   
i_ī   h_a_ī_i   k_m_t_’_’_   i_u_   
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
እ_   ሓ__   ክ___   እ__   
i__   h______   k_________   i___   
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
__   ___   ____   ___   
___   _______   __________   ____   
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
  ‫بیمه کجا هستید؟‬
ኣ_የ_ይ   ኢ_ሹ_ን_   ኣ_ኹ_?   
a_e_e_a_i   ī_i_h_r_n_s_   a_o_̱_m_?   
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
ኣ____   ኢ_____   ኣ____   
a________   ī___________   a________   
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
_____   ______   _____   
_________   ____________   _________   
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
 
 
 
 
  ‫چکار می‌توانم برای شما انجام دهم؟‬
እ_ታ_   ክ_ግ_ኩ_   እ_እ_?   
i_i_a_i   k_h_i_i_e_u_i   i_̱_’_l_?   
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
እ___   ክ_____   እ____   
i______   k____________   i________   
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
____   ______   _____   
_______   _____________   _________   
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
  ‫درد دارید؟‬
ቃ_ዛ   ኣ_ኩ_   ዶ_   
k_a_i_a   a_e_u_i   d_?   
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
k’aniza alekumi do?
ቃ__   ኣ___   ዶ_   
k______   a______   d__   
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
k’aniza alekumi do?
___   ____   __   
_______   _______   ___   
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
k’aniza alekumi do?
  ‫کجا درد می‌کند؟‬
ኣ_ይ   ይ_መ_ም   ኣ_?   
a_e_i   y_h_i_e_u_i   a_o_   
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
abeyi yiḥimekumi alo?
ኣ__   ይ____   ኣ__   
a____   y__________   a___   
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
abeyi yiḥimekumi alo?
___   _____   ___   
_____   ___________   ____   
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
abeyi yiḥimekumi alo?
 
 
 
 
  ‫من همیشه کمر درد دارم.‬
ኩ_   ግ_   ቃ_ዛ   ሕ_   ኣ_ኒ_   
k_l_   g_z_   k_a_i_a   h_i_̱_o   a_e_ī_   
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
ኩ_   ግ_   ቃ__   ሕ_   ኣ___   
k___   g___   k______   h______   a_____   
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
__   __   ___   __   ____   
____   ____   _______   _______   ______   
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
  ‫من اغلب سردرد دارم.‬
ብ_ሕ   ግ_   ቃ_ዛ   ር_ሲ   ኣ_ኒ_   
b_z_h_i   g_z_   k_a_i_a   r_’_s_   a_o_ī_   
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
ብ__   ግ_   ቃ__   ር__   ኣ___   
b______   g___   k______   r_____   a_____   
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
___   __   ___   ___   ____   
_______   ____   _______   ______   ______   
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
  ‫من گاهی اوقات شکم درد دارم.‬
ሓ_   ሓ_   ግ_   ቅ_ጸ_   ኣ_ኒ_   
h_a_e   h_a_e   g_z_   k_i_i_s_e_i   a_o_ī_   
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
ሓ_   ሓ_   ግ_   ቅ___   ኣ___   
h____   h____   g___   k__________   a_____   
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
__   __   __   ____   ____   
_____   _____   ____   ___________   ______   
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
 
 
 
 
  ‫لطفآ لباس بالاتنه خود را دربیاورید!‬
ና_   ላ_ሊ   ነ_ስ_ም   ነ_   ግ_ሩ   በ_ኹ_።   
n_y_   l_‘_l_   n_b_s_h_u_i   n_t_’_   g_b_r_   b_j_h_u_i_   
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
ና_   ላ__   ነ____   ነ_   ግ__   በ____   
n___   l_____   n__________   n_____   g_____   b_________   
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
__   ___   _____   __   ___   _____   
____   ______   ___________   ______   ______   __________   
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
  ‫لطفآ روی تخت دراز بکشید!‬
በ_ኹ_   ኣ_ቲ   ዓ_ት   በ_   በ_   ።   
b_j_h_u_i   a_i_ī   ‘_r_t_   b_t_i   b_l_   ።   
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
በ___   ኣ__   ዓ__   በ_   በ_   ።   
b________   a____   ‘_____   b____   b___   ።   
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
____   ___   ___   __   __   _   
_________   _____   ______   _____   ____   _   
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
  ‫فشارخون شما خوب است.‬
ጸ_ጢ_ደ_   ድ_ን   እ_   ዘ_።   
t_’_k_’_t_ī_d_m_   d_h_a_i   i_u   z_l_።   
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
ጸ_____   ድ__   እ_   ዘ__   
t_______________   d______   i__   z____   
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
______   ___   __   ___   
________________   _______   ___   _____   
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
 
 
 
 
  ‫من یک آمپول برایتان می‌نویسم.‬
መ_ፍ_   ክ_በ_ም_የ_   
m_r_f_’_   k_h_b_k_m_‘_e_   
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
merifi’i kihibekumi‘ye።
መ___   ክ_______   
m_______   k_____________   
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
merifi’i kihibekumi‘ye።
____   ________   
________   ______________   
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
merifi’i kihibekumi‘ye።
  ‫من برایتان قرص می‌نویسم.‬
ከ_ና_ት   ክ_በ_ም   እ_።   
k_n_n_t_t_   k_h_b_k_m_   i_e_   
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
kenīnatati kihibekumi iye።
ከ____   ክ____   እ__   
k_________   k_________   i___   
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
kenīnatati kihibekumi iye።
_____   _____   ___   
__________   __________   ____   
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
kenīnatati kihibekumi iye።
  ‫ من یک نسخه برای داروخانه به شما می‌دهم.‬
ወ_ቐ_   (_ብ_ት_   ን_ር_ሲ   ክ_በ_ም   እ_።   
w_r_k_’_t_   (_’_b_l_t_)   n_f_r_m_s_   k_h_b_k_m_   i_e_   
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።
ወ___   (_____   ን____   ክ____   እ__   
w_________   (__________   n_________   k_________   i___   
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።
____   ______   _____   _____   ___   
__________   ___________   __________   __________   ____   
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫احساسات هم زبان های مختلفی دارند!‬

‫در سراسر جهان به زبان های مختلفی صحبت می شود.‬ ‫هیچ زبان جهانی انسانی وجود ندارد.‬ ‫اما این موضوع در مورد حالات چهره ما چگونه است؟‬ ‫آیا زبان احساسات جهانی است؟‬ ‫خیر، در اینجا نیز تفاوت وجود دارد!‬ ‫مدت ها اعتقاد بر این بود که همه مردم احساسات خود را به یک نحو ابراز می کنند.‬ ‫به نظر می رسید که زبان حالات چهره به صورت جهانی درک می شود.‬ ‫چارلز داروین بر این باور بود که احساسات برای انسان از یک اهمیّت حیاتی برخوردار بود.‬ ‫بنابراین، باید آنها در تمام فرهنگ ها به طور یکسان قابل درک باشند.‬ ‫اما نتیجه مطالعات چیز دیگری است.‬ ‫این نتایج نشان می دهد که تفاوت در زبان احساسات نیز وجود دارد.‬ ‫بدین معنی که، حالات چهره تحث تأثیر فرهنگ قرار دارد.‬ ‫بنابراین، مردم سراسر جهان احساسات خود را به طور متفاوت نشان می دهند و تفسیر می کنند.‬ ‫دانشمندان شش احساس اولیّه را تشخیص داده اند.‬ ‫این احساسات عبارتند از: شادی، غم، خشم، نفرت، ترس و تعجب.‬ ‫اما اروپایی ها حالات چهره مختلفی نسبت به آسیایی ها دارند.‬ ‫و از حالات یکسان برداشت های متفاوت دارند.‬ ‫تجربیات مختلف این امر را تأیید کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، به افراد تحت آزمایش چهره هائی بر روی یک کامپیوتر نشان داده شد.‬ ‫این افراد می بایست آنچه که در این چهره ها می دیدند را توصیف کنند.‬ ‫دلایل بسیاری بر متفاوت بودن نتایج وجود دارد.‬ ‫احساسات در برخی از فرهنگ ها بیشتر از فرهنگ های دیگر نشان داده می شود.‬ ‫بنابراین، شدّت حالات صورت در همه جا یکسان درک نمی شود.‬ ‫همچنین، مردم فرهنگ های مختلف، به عوامل مختلفی توجّه می کنند.‬ ‫آسیایی ها در هنگام خواندن حالات چهره به چشم ها توجّه می کنند.‬ ‫اروپایی ها و آمریکایی ها، از سوی دیگر، به دهان نگاه می کنند.‬ ‫امّا، تنها یک حالت صورت در تمام فرهنگ ها به طور یکسان قابل درک است ...‬ ‫و آن یک لبخند خوب است!‬

 

ویدیویی پیدا نشد!


دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند.
توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان.
کلیه حقوق محفوظ است. تماس

 

 

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫57 [پنجاه و هفت]‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫در مطب دکتر‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

راه آسان برای یادگیری زبان های خارجی.

منو

  • مجاز
  • سیاست حفظ حریم خصوصی
  • درباره ما
  • تیتراژ عکس

پیوندها

  • با ما تماس بگیرید
  • ما را دنبال کنید

برنامه ما را دانلود کنید

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

لطفا صبر کنید…

دانلود MP3 (فایل های zip.)