goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > ትግርኛ > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

 

90 [ተስዓ]@90 [üheksakümmend]
90 [ተስዓ]

90 [tesi‘a]
ትእዛዝ 2

ti’izazi 2

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Raseeri ennast!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Pese ennast!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kammi ennast!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Helista! Helistage!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Alusta! Alustage!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Lõpeta! Lõpetage!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Jäta see! Jätke see!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ütle seda! Öelge seda!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Osta see! Ostke see!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ära ole kunagi valelik!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ära ole kunagi häbematu!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ära ole kunagi ebaviisakas!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ole alati aus!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ole alati sõbralik!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ole alati viisakas!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Jõudke turvaliselt koju!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Olge hästi ettevaatlikud!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Külastage meid varsti jälle!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Raseeri ennast!
ተ_ጸ_   
t_l_t_’_!   
ተላጸ!
telats’e!
ተ___   
t________   
ተላጸ!
telats’e!
____   
_________   
ተላጸ!
telats’e!
  Pese ennast!
ተ_ጸ_!   
t_h_a_s_e_i_   
ተሓጸብ!
teḥats’ebi!
ተ____   
t___________   
ተሓጸብ!
teḥats’ebi!
_____   
____________   
ተሓጸብ!
teḥats’ebi!
  Kammi ennast!
ተ_ሸ_!   
t_m_s_e_’_!   
ተመሸጥ!
temeshet’i!
ተ____   
t__________   
ተመሸጥ!
temeshet’i!
_____   
___________   
ተመሸጥ!
temeshet’i!
 
 
 
 
  Helista! Helistage!
ደ_ል_   ደ_ሉ   ኢ_ም_   
d_w_l_!   d_w_l_   ī_̱_m_!   
ደውል! ደውሉ ኢኹም!
dewili! dewilu īẖumi!
ደ___   ደ__   ኢ___   
d______   d_____   ī______   
ደውል! ደውሉ ኢኹም!
dewili! dewilu īẖumi!
____   ___   ____   
_______   ______   _______   
ደውል! ደውሉ ኢኹም!
dewili! dewilu īẖumi!
  Alusta! Alustage!
ጀ_ር_   ጀ_ሩ   ኢ_ም_   
j_m_r_!   j_m_r_   ī_̱_m_!   
ጀምር! ጀምሩ ኢኹም!
jemiri! jemiru īẖumi!
ጀ___   ጀ__   ኢ___   
j______   j_____   ī______   
ጀምር! ጀምሩ ኢኹም!
jemiri! jemiru īẖumi!
____   ___   ____   
_______   ______   _______   
ጀምር! ጀምሩ ኢኹም!
jemiri! jemiru īẖumi!
  Lõpeta! Lõpetage!
ኣ_ር_!   ኣ_ር_   ኢ_ም_   
a_̱_a_i_s_i_   a_’_r_t_’_   ī_̱_m_!   
ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም!
aḵ’arits’i! ak’arits’u īẖumi!
ኣ____   ኣ___   ኢ___   
a___________   a_________   ī______   
ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም!
aḵ’arits’i! ak’arits’u īẖumi!
_____   ____   ____   
____________   __________   _______   
ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም!
aḵ’arits’i! ak’arits’u īẖumi!
 
 
 
 
  Jäta see! Jätke see!
ግ_ፎ_   ግ_ፉ_   ኢ_ም_   
g_d_f_!   g_d_f_w_   ī_̱_m_!   
ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም!
gidefo! gidefuwo īẖumi!
ግ___   ግ___   ኢ___   
g______   g_______   ī______   
ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም!
gidefo! gidefuwo īẖumi!
____   ____   ____   
_______   ________   _______   
ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም!
gidefo! gidefuwo īẖumi!
  Ütle seda! Öelge seda!
ተ_ረ_!   ተ_ረ_   ኢ_ም_   
t_z_r_b_!   t_z_r_b_   ī_̱_m_!   
ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም!
tezarebi! tezarebu īẖumi!
ተ____   ተ___   ኢ___   
t________   t_______   ī______   
ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም!
tezarebi! tezarebu īẖumi!
_____   ____   ____   
_________   ________   _______   
ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም!
tezarebi! tezarebu īẖumi!
  Osta see! Ostke see!
ግ_ኣ_!   ግ_ኡ_   ኢ_ም_   
g_z_’_y_!   g_z_’_w_   ī_̱_m_!   
ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም!
giza’ayo! gizi’uwo īẖumi!
ግ____   ግ___   ኢ___   
g________   g_______   ī______   
ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም!
giza’ayo! gizi’uwo īẖumi!
_____   ____   ____   
_________   ________   _______   
ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም!
giza’ayo! gizi’uwo īẖumi!
 
 
 
 
  Ära ole kunagi valelik!
ዘ_እ_ን   ኣ_ት_ን_   
z_y_’_m_n_   a_i_i_̱_n_!   
ዘይእሙን ኣይትኹን!
zeyi’imuni ayitiẖuni!
ዘ____   ኣ_____   
z_________   a__________   
ዘይእሙን ኣይትኹን!
zeyi’imuni ayitiẖuni!
_____   ______   
__________   ___________   
ዘይእሙን ኣይትኹን!
zeyi’imuni ayitiẖuni!
  Ära ole kunagi häbematu!
ደ_ር   ኣ_ት_ን_   
d_f_r_   a_i_i_̱_n_!   
ደፋር ኣይትኹን!
defari ayitiẖuni!
ደ__   ኣ_____   
d_____   a__________   
ደፋር ኣይትኹን!
defari ayitiẖuni!
___   ______   
______   ___________   
ደፋር ኣይትኹን!
defari ayitiẖuni!
  Ära ole kunagi ebaviisakas!
ዘ_ብ_ኽ   ዘ_ም_ሉ_   ኣ_ት_ን_   
z_y_b_r_h_i   z_y_m_k_u_u_i   a_i_i_̱_n_!   
ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን!
zeyibiruẖi zeyimik’ululi ayitiẖuni!
ዘ____   ዘ_____   ኣ_____   
z__________   z____________   a__________   
ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን!
zeyibiruẖi zeyimik’ululi ayitiẖuni!
_____   ______   ______   
___________   _____________   ___________   
ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን!
zeyibiruẖi zeyimik’ululi ayitiẖuni!
 
 
 
 
  Ole alati aus!
ኩ_   ግ_   እ_ን   ኩ_!   
k_l_   g_z_   i_u_i   k_n_!   
ኩሉ ግዜ እሙን ኩን!
kulu gizē imuni kuni!
ኩ_   ግ_   እ__   ኩ__   
k___   g___   i____   k____   
ኩሉ ግዜ እሙን ኩን!
kulu gizē imuni kuni!
__   __   ___   ___   
____   ____   _____   _____   
ኩሉ ግዜ እሙን ኩን!
kulu gizē imuni kuni!
  Ole alati sõbralik!
ኩ_   ግ_   ሕ_ዋ_   ኩ_!   
k_l_   g_z_   h_i_a_a_i   k_n_!   
ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን!
kulu gizē ḥiyawayi kuni!
ኩ_   ግ_   ሕ___   ኩ__   
k___   g___   h________   k____   
ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን!
kulu gizē ḥiyawayi kuni!
__   __   ____   ___   
____   ____   _________   _____   
ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን!
kulu gizē ḥiyawayi kuni!
  Ole alati viisakas!
ኩ_   ግ_   ብ_ኽ   ኩ_!   
k_l_   g_z_   b_r_h_i   k_n_!   
ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን!
kulu gizē biruẖi kuni!
ኩ_   ግ_   ብ__   ኩ__   
k___   g___   b______   k____   
ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን!
kulu gizē biruẖi kuni!
__   __   ___   ___   
____   ____   _______   _____   
ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን!
kulu gizē biruẖi kuni!
 
 
 
 
  Jõudke turvaliselt koju!
ብ_ላ_   ኣ_   ገ_ኹ_   የ_ት_ም_   
b_s_l_m_   a_i   g_z_h_u_i   y_’_t_h_u_i_   
ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም!
biselami abi gezaẖumi ye’itiẖumi!
ብ___   ኣ_   ገ___   የ_____   
b_______   a__   g________   y___________   
ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም!
biselami abi gezaẖumi ye’itiẖumi!
____   __   ____   ______   
________   ___   _________   ____________   
ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም!
biselami abi gezaẖumi ye’itiẖumi!
  Olge hästi ettevaatlikud!
ኣ_   ን_ስ_ም   ተ_ን_ቑ   
a_i   n_b_s_h_u_i   t_t_e_i_’_k_’_   
ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ
abi nibisiẖumi tet’enik’eḵ’u
ኣ_   ን____   ተ____   
a__   n__________   t_____________   
ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ
abi nibisiẖumi tet’enik’eḵ’u
__   _____   _____   
___   ___________   ______________   
ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ
abi nibisiẖumi tet’enik’eḵ’u
  Külastage meid varsti jälle!
ኣ_   ቀ_ባ   ካ_ኣ_   ግ_   በ_ሑ_!   
a_i   k_e_e_a   k_l_’_y_   g_z_   b_t_’_h_u_a_   
ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና!
abi k’ereba kali’ayi gizē bets’iḥuna!
ኣ_   ቀ__   ካ___   ግ_   በ____   
a__   k______   k_______   g___   b___________   
ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና!
abi k’ereba kali’ayi gizē bets’iḥuna!
__   ___   ____   __   _____   
___   _______   ________   ____   ____________   
ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና!
abi k’ereba kali’ayi gizē bets’iḥuna!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Žestidest kõneni

Rääkides ja kuulates teeb meie aju palju tööd. Ta peab töötlema keelelisi signaale. Signaalide alla käivad ka viiped ja sümbolid. Neid kasutas inimene veel enne rääkima hakkamist. Mõned sümbolid on mõistetavad kõigis kultuurides. Teisi tuleb aga õppida. Neist pole võimalik aru saada vaid peale vaadates. Viipeid ja sümboleid töödeldakse samamoodi kui kõnet. Ja neid töödeldakse samas aju piirkonnas! Uus teadusuuring on seda tõestanud. Teadlased uurisid mitut katsealust. Katsealused pidid vaatama mitut videolõiku. Videote vaatamise ajal mõõdeti nende aju aktiivsust. Ühes grupis väljendati videote abil palju erinevaid asju. Selleks kasutati liikumist, sümboleid ja kõnet. Teine katsegrupp vaatas teistsuguseid videolõike. Antud videod olid seosetud. Seal polnud kõnet, žeste ega sümboleid. Neis puudus tähendus. Mõõtmise abil said teadlased teada, kus mis infot töödeldi. Nad võrdlesid katsealuste ajude aktiivsuseid. Kõik, millel oli tähendus, analüüsiti samas aju piirkonnas. Antud katse tulemused on väga huvitavad. See näitab, kuidas meie aju on aegade jaooksul keelt õppinud. Kõigepealt suhtles inimene žestide abil. Hiljem arenes välja keel. Ajul tuli seega õppida töötlema kõnet nagu ta töötles viipeid. Kokkuvõttes uuendas aju justkui vana versiooni...

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
90 [üheksakümmend]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Käskiv kõneviis 2
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)