goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > ትግርኛ > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

9 [üheksa]

Nädalapäevad

 

9 [ትሽዓተ]@9 [üheksa]
9 [ትሽዓተ]

9 [tishi‘ate]
መዓልታት ሰሙን

me‘alitati semuni

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
esmaspäev
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
teisipäev
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
kolmapäev
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
neljapäev
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
reede
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
laupäev
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
pühapäev
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
nädal
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
esmaspäevast pühapäevani
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Esimene päev on esmaspäev.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Teine päev on teisipäev.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kolmas päev on kolmapäev.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Neljas päev on neljapäev.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Viies päev on reede.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kuues päev on laupäev.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Seitsmes päev on pühapäev.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Nädalas on seitse päeva.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Me töötame ainult viis päeva.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  esmaspäev
እ_   ሰ_ይ   
i_ī   s_n_y_   
እቲ ሰኑይ
itī senuyi
እ_   ሰ__   
i__   s_____   
እቲ ሰኑይ
itī senuyi
__   ___   
___   ______   
እቲ ሰኑይ
itī senuyi
  teisipäev
እ_   ሰ_ስ   
i_ī   s_l_s_   
እቲ ሰሉስ
itī selusi
እ_   ሰ__   
i__   s_____   
እቲ ሰሉስ
itī selusi
__   ___   
___   ______   
እቲ ሰሉስ
itī selusi
  kolmapäev
እ_   ረ_ዕ   
i_ī   r_b_‘_   
እቲ ረቡዕ
itī rebu‘i
እ_   ረ__   
i__   r_____   
እቲ ረቡዕ
itī rebu‘i
__   ___   
___   ______   
እቲ ረቡዕ
itī rebu‘i
 
 
 
 
  neljapäev
እ_   ሓ_ስ   
i_ī   h_a_u_i   
እቲ ሓሙስ
itī ḥamusi
እ_   ሓ__   
i__   h______   
እቲ ሓሙስ
itī ḥamusi
__   ___   
___   _______   
እቲ ሓሙስ
itī ḥamusi
  reede
እ_   ዓ_ቢ   
i_ī   ‘_r_b_   
እቲ ዓርቢ
itī ‘aribī
እ_   ዓ__   
i__   ‘_____   
እቲ ዓርቢ
itī ‘aribī
__   ___   
___   ______   
እቲ ዓርቢ
itī ‘aribī
  laupäev
እ_   ቀ_ም   
i_ī   k_e_a_i   
እቲ ቀዳም
itī k’edami
እ_   ቀ__   
i__   k______   
እቲ ቀዳም
itī k’edami
__   ___   
___   _______   
እቲ ቀዳም
itī k’edami
 
 
 
 
  pühapäev
እ_   ሰ_በ_   
i_ī   s_n_b_t_   
እቲ ሰንበት
itī senibeti
እ_   ሰ___   
i__   s_______   
እቲ ሰንበት
itī senibeti
__   ____   
___   ________   
እቲ ሰንበት
itī senibeti
  nädal
እ_   ሰ_ን   
i_a   s_m_n_   
እታ ሰሙን
ita semuni
እ_   ሰ__   
i__   s_____   
እታ ሰሙን
ita semuni
__   ___   
___   ______   
እታ ሰሙን
ita semuni
  esmaspäevast pühapäevani
ካ_   ሰ_ይ   ክ_ብ   ሰ_በ_   
k_b_   s_n_y_   k_s_b_   s_n_b_t_   
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት
kabi senuyi kisabi senibeti
ካ_   ሰ__   ክ__   ሰ___   
k___   s_____   k_____   s_______   
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት
kabi senuyi kisabi senibeti
__   ___   ___   ____   
____   ______   ______   ________   
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት
kabi senuyi kisabi senibeti
 
 
 
 
  Esimene päev on esmaspäev.
እ_   ቀ_ማ_   መ_ል_   ሰ_ይ   እ_።   
i_ī   k_e_a_a_i   m_‘_l_t_   s_n_y_   i_u_   
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ።
itī k’edamayi me‘alitī senuyi iyu።
እ_   ቀ___   መ___   ሰ__   እ__   
i__   k________   m_______   s_____   i___   
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ።
itī k’edamayi me‘alitī senuyi iyu።
__   ____   ____   ___   ___   
___   _________   ________   ______   ____   
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ።
itī k’edamayi me‘alitī senuyi iyu።
  Teine päev on teisipäev.
እ_   ካ_ኣ_   መ_ል_   ሰ_ስ   እ_።   
i_ī   k_l_’_y_   m_‘_l_t_   s_l_s_   i_u_   
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ።
itī kali’ayi me‘alitī selusi iyu።
እ_   ካ___   መ___   ሰ__   እ__   
i__   k_______   m_______   s_____   i___   
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ።
itī kali’ayi me‘alitī selusi iyu።
__   ____   ____   ___   ___   
___   ________   ________   ______   ____   
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ።
itī kali’ayi me‘alitī selusi iyu።
  Kolmas päev on kolmapäev.
እ_   ሳ_ሳ_   መ_ል_   ረ_ዕ   እ_።   
i_ī   s_l_s_y_   m_‘_l_t_   r_b_‘_   i_u_   
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ።
itī salisayi me‘alitī rebu‘i iyu።
እ_   ሳ___   መ___   ረ__   እ__   
i__   s_______   m_______   r_____   i___   
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ።
itī salisayi me‘alitī rebu‘i iyu።
__   ____   ____   ___   ___   
___   ________   ________   ______   ____   
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ።
itī salisayi me‘alitī rebu‘i iyu።
 
 
 
 
  Neljas päev on neljapäev.
እ_   ራ_ዓ_   መ_ል_   ሓ_ስ   እ_።   
i_ī   r_b_‘_y_   m_‘_l_t_   h_a_u_i   i_u_   
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ።
itī rabi‘ayi me‘alitī ḥamusi iyu።
እ_   ራ___   መ___   ሓ__   እ__   
i__   r_______   m_______   h______   i___   
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ።
itī rabi‘ayi me‘alitī ḥamusi iyu።
__   ____   ____   ___   ___   
___   ________   ________   _______   ____   
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ።
itī rabi‘ayi me‘alitī ḥamusi iyu።
  Viies päev on reede.
እ_   ሓ_ሻ_   መ_ል_   ዓ_ቢ   እ_።   
i_ī   h_a_i_h_y_   m_‘_l_t_   ‘_r_b_   i_u_   
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ።
itī ḥamishayi me‘alitī ‘aribī iyu።
እ_   ሓ___   መ___   ዓ__   እ__   
i__   h_________   m_______   ‘_____   i___   
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ።
itī ḥamishayi me‘alitī ‘aribī iyu።
__   ____   ____   ___   ___   
___   __________   ________   ______   ____   
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ።
itī ḥamishayi me‘alitī ‘aribī iyu።
  Kuues päev on laupäev.
እ_   ሻ_ሻ_   መ_ል_   ቀ_ም   እ_።   
i_ī   s_a_u_h_y_   m_‘_l_t_   k_e_a_i   i_u_   
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ።
itī shadushayi me‘alitī k’edami iyu።
እ_   ሻ___   መ___   ቀ__   እ__   
i__   s_________   m_______   k______   i___   
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ።
itī shadushayi me‘alitī k’edami iyu።
__   ____   ____   ___   ___   
___   __________   ________   _______   ____   
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ።
itī shadushayi me‘alitī k’edami iyu።
 
 
 
 
  Seitsmes päev on pühapäev.
እ_   ሻ_ዓ_   መ_ል_   ሰ_በ_   እ_።   
i_ī   s_a_i_a_i   m_‘_l_t_   s_n_b_t_   i_u_   
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ።
itī shabi‘ayi me‘alitī senibeti iyu።
እ_   ሻ___   መ___   ሰ___   እ__   
i__   s________   m_______   s_______   i___   
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ።
itī shabi‘ayi me‘alitī senibeti iyu።
__   ____   ____   ____   ___   
___   _________   ________   ________   ____   
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ።
itī shabi‘ayi me‘alitī senibeti iyu።
  Nädalas on seitse päeva.
እ_   ሰ_ን   ሸ_ዓ_   መ_ል_ታ_   ኣ_ዎ_   
i_ī   s_m_n_   s_e_i_a_e   m_‘_l_t_t_t_   a_e_o_   
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ።
itī semuni shewi‘ate me‘alititati alewo።
እ_   ሰ__   ሸ___   መ_____   ኣ___   
i__   s_____   s________   m___________   a_____   
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ።
itī semuni shewi‘ate me‘alititati alewo።
__   ___   ____   ______   ____   
___   ______   _________   ____________   ______   
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ።
itī semuni shewi‘ate me‘alititati alewo።
  Me töötame ainult viis päeva.
ን_ና   ሓ_ሽ_   መ_ል_ት   ኢ_   ን_ር_።   
n_h_i_a   h_a_u_h_t_   m_‘_l_t_t_   ī_a   n_s_r_h_i_   
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ።
niḥina ḥamushite me‘alitati īna niseriḥi።
ን__   ሓ___   መ____   ኢ_   ን____   
n______   h_________   m_________   ī__   n_________   
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ።
niḥina ḥamushite me‘alitati īna niseriḥi።
___   ____   _____   __   _____   
_______   __________   __________   ___   __________   
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ።
niḥina ḥamushite me‘alitati īna niseriḥi።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ladina keel - elav keel?

Tänapäeval on inglise keel kõige olulisem universaalne keel. Seda õpetatakse üle maailma ja on paljude Rahvaste riigikeel. Varem oli see roll ladina keelel. Ladina keelt rääkisid algselt latiinid. Nad elasid Latiumis, mille keskuseks oli Rooma. Keel levis Rooma impeeriumi laienedes. Vanas maailmas oli ladina keel paljude emakeeleks. Nad elasid Euroopas, Põhja-Aafrikas ja Lähis-Idas. Kuid suuline ladina keel erines klassikalisest ladina keelest. See oli kõnekeel, mida nimetati rahvaladina keeleks. Rooma võimu all olevates piirkonnas leidus erinevaid dialekte. Keskajal arenesid dialektidest riigikeeled. Ladina keelest tulenevaid keeli nimetatakse romaani keelteks. Sinna alla kuuluvad itaalia, hispaania ja portugali keel. Ka prantsuse ja rumeenia keeled põhinevad ladina keelel. Kuid ladina keel ei surnud tegelikult kunagi välja. 19. sajandil oli see oluline suhtluskeel. Ja see jäi haritlaste keeleks. Ladina keelel on endiselt oluline tähendus tänapäeva teaduses. Paljude tehniliste terminite juured võib leida ladina keelest. Lisaks õpetatakse koolides endiselt ladina keelt kui võõrkeelt. Ja ülikoolid eeldavad sageli ladina keele oskust. Niisiis pole ladina keel surnud, kuigi seda enam ei räägita. Ladina keel on viimastel aastatel taas populaarsust koguma hakanud. Aina rohkem inimesi soovivad ladina keelt õppida. Ladina keelt peetakse endiselt mitmete maade keelte ja kultuuride kujundajaks. Seega olge julge õppima ladina keelt! Audaces fortuna iuvat , julgeid aitab saatus!

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
9 [üheksa]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Nädalapäevad
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)