goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > slovenščina > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

82 [kaheksakümmend kaks]

Minevik 2

 

82 [dvainosemdeset]@82 [kaheksakümmend kaks]
82 [dvainosemdeset]

Preteklost 2

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Pidid sa kiirabi kutsuma?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Pidid sa arsti kutsuma?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Pidid sa politsei kutsuma?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas teil on see telefoninumber? Hetk tagasi oli mul see veel.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas teil on see aadress? Hetk tagasi oli mul see veel.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas teil on linnakaart? Hetk tagasi oli mul see veel.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tuli ta täpselt? Ta ei saanud täpselt tulla.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Leidis ta tee? Ta ei leidnud teed.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Sai ta sinust aru? Ta ei saanud minust aru.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Miks ei saanud sa täpselt tulla?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Miks sa teed ei leidnud?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Miks sa temast aru ei saanud?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma ei saanud täpselt jõuda kuna ühtegi bussi ei läinud.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma ei saanud teed leida kuna mul ei olnud linnakaarti.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma ei saanud temast aru kuna muusika oli nii vali.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma pidin takso võtma.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma pidin linnakaardi ostma.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma pidin raadio vaiksemaks keerama.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Pidid sa kiirabi kutsuma?
A_i   s_   m_r_l_a_   p_k_i_a_i   r_š_l_a_   
   
Ali si moral(a) poklicati rešilca?
A__   s_   m_______   p________   r_______   
   
Ali si moral(a) poklicati rešilca?
___   __   ________   _________   ________   
   
Ali si moral(a) poklicati rešilca?
  Pidid sa arsti kutsuma?
A_i   s_   m_r_l_a_   p_k_i_a_i   z_r_v_i_a_   
   
Ali si moral(a) poklicati zdravnika?
A__   s_   m_______   p________   z_________   
   
Ali si moral(a) poklicati zdravnika?
___   __   ________   _________   __________   
   
Ali si moral(a) poklicati zdravnika?
  Pidid sa politsei kutsuma?
A_i   s_   m_r_l_a_   p_k_i_a_i   p_l_c_j_?   
   
Ali si moral(a) poklicati policijo?
A__   s_   m_______   p________   p________   
   
Ali si moral(a) poklicati policijo?
___   __   ________   _________   _________   
   
Ali si moral(a) poklicati policijo?
 
 
 
 
  Kas teil on see telefoninumber? Hetk tagasi oli mul see veel.
A_i   i_a_e   t_l_f_n_k_   š_e_i_k_?   P_a_k_r   s_m   j_   š_   i_e_(_)_   
   
Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a).
A__   i____   t_________   š________   P______   s__   j_   š_   i_______   
   
Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a).
___   _____   __________   _________   _______   ___   __   __   ________   
   
Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a).
  Kas teil on see aadress? Hetk tagasi oli mul see veel.
A_i   i_a_e   n_s_o_?   P_a_k_r   s_m   g_   š_   i_e_(_)_   
   
Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a).
A__   i____   n______   P______   s__   g_   š_   i_______   
   
Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a).
___   _____   _______   _______   ___   __   __   ________   
   
Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a).
  Kas teil on linnakaart? Hetk tagasi oli mul see veel.
A_i   i_a_e   n_č_t   m_s_a_   P_a_k_r   s_m   g_   š_   i_e_(_)_   
   
Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a).
A__   i____   n____   m_____   P______   s__   g_   š_   i_______   
   
Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a).
___   _____   _____   ______   _______   ___   __   __   ________   
   
Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a).
 
 
 
 
  Tuli ta täpselt? Ta ei saanud täpselt tulla.
J_   p_i_e_   t_č_o_   O_   n_   m_g_l   p_i_i   p_a_o_a_n_.   
   
Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno.
J_   p_____   t_____   O_   n_   m____   p____   p__________   
   
Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno.
__   ______   ______   __   __   _____   _____   ___________   
   
Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno.
  Leidis ta tee? Ta ei leidnud teed.
J_   n_š_l   p_t_   N_   m_g_l   n_j_i   p_t_.   
   
Je našel pot? Ni mogel najti poti.
J_   n____   p___   N_   m____   n____   p____   
   
Je našel pot? Ni mogel najti poti.
__   _____   ____   __   _____   _____   _____   
   
Je našel pot? Ni mogel najti poti.
  Sai ta sinust aru? Ta ei saanud minust aru.
T_   j_   r_z_m_l_   N_   m_   m_g_l   r_z_m_t_.   
   
Te je razumel? Ni me mogel razumeti.
T_   j_   r_______   N_   m_   m____   r________   
   
Te je razumel? Ni me mogel razumeti.
__   __   ________   __   __   _____   _________   
   
Te je razumel? Ni me mogel razumeti.
 
 
 
 
  Miks ei saanud sa täpselt tulla?
Z_k_j   n_s_   m_g_l   (_o_l_)   p_i_i   t_č_o_   
   
Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno?
Z____   n___   m____   (______   p____   t_____   
   
Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno?
_____   ____   _____   _______   _____   ______   
   
Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno?
  Miks sa teed ei leidnud?
Z_k_j   n_s_   m_g_l   (_o_l_)   n_j_i   p_t_?   
   
Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti?
Z____   n___   m____   (______   n____   p____   
   
Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti?
_____   ____   _____   _______   _____   _____   
   
Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti?
  Miks sa temast aru ei saanud?
Z_k_j   g_   n_s_   m_g_l   (_o_l_)   r_z_m_t_?   
   
Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti?
Z____   g_   n___   m____   (______   r________   
   
Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti?
_____   __   ____   _____   _______   _________   
   
Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti?
 
 
 
 
  Ma ei saanud täpselt jõuda kuna ühtegi bussi ei läinud.
N_s_m   m_g_l   (_o_l_)   p_i_i   t_č_o_   k_r   n_   v_z_l   n_b_n   a_t_b_s_   
   
Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus.
N____   m____   (______   p____   t_____   k__   n_   v____   n____   a_______   
   
Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus.
_____   _____   _______   _____   ______   ___   __   _____   _____   ________   
   
Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus.
  Ma ei saanud teed leida kuna mul ei olnud linnakaarti.
N_s_m   m_g_l   (_o_l_)   n_j_i   p_t_,   k_r   n_s_m   i_e_(_)   n_č_t_   m_s_a_   
   
Nisem mogel (mogla) najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta.
N____   m____   (______   n____   p____   k__   n____   i______   n_____   m_____   
   
Nisem mogel (mogla) najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta.
_____   _____   _______   _____   _____   ___   _____   _______   ______   ______   
   
Nisem mogel (mogla) najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta.
  Ma ei saanud temast aru kuna muusika oli nii vali.
N_s_m   g_   m_g_l   (_o_l_)   r_z_m_t_,   k_r   j_   b_l_   g_a_b_   t_k_   g_a_n_.   
   
Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna.
N____   g_   m____   (______   r________   k__   j_   b___   g_____   t___   g______   
   
Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna.
_____   __   _____   _______   _________   ___   __   ____   ______   ____   _______   
   
Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna.
 
 
 
 
  Ma pidin takso võtma.
M_r_l_a_   s_m   v_e_i   t_k_i_   
   
Moral(a) sem vzeti taksi.
M_______   s__   v____   t_____   
   
Moral(a) sem vzeti taksi.
________   ___   _____   ______   
   
Moral(a) sem vzeti taksi.
  Ma pidin linnakaardi ostma.
M_r_l_a_   s_m   k_p_t_   n_č_t   m_s_a_   
   
Moral(a) sem kupiti načrt mesta.
M_______   s__   k_____   n____   m_____   
   
Moral(a) sem kupiti načrt mesta.
________   ___   ______   _____   ______   
   
Moral(a) sem kupiti načrt mesta.
  Ma pidin raadio vaiksemaks keerama.
M_r_l_a_   s_m   i_k_o_i_i   r_d_o_   
   
Moral(a) sem izklopiti radio.
M_______   s__   i________   r_____   
   
Moral(a) sem izklopiti radio.
________   ___   _________   ______   
   
Moral(a) sem izklopiti radio.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Negatiivseid sõnu ei tõlgita emakeelde

Mitut keelt oskavad inimesed tõlgivad lugedes alateadlikult teksti oma emakeelde. See toimub automaatselt; see tähendab, et lugeja ise ei märka seda. Võiks öelda, et aju töötab nagu sünkroontõlk. Kuid ta ei tõlgi kõike! Üks uurimus on tõestanud, et ajul on nö sisemine filter. Filter otsustab, mida tõlkida. Ja tuleb välja, et filter ignoreerib teatud sõnu. Emakeelde ei tõlgita negatiivseid sõnu. Teadlased valisid katse tegemiseks hiina keelt emakeelena rääkivad inimesed. Kõik katsealused rääkisid teise keelena inglise keelt. Katsealused pidid hindama erinevaid ingliskeelseid sõnu. Antud sõnadel oli erinevad tundevarjundid. Seal hulgas oli positiivseid, negatiivseid ja neutraalseid mõisteid. Aju uuriti, kui katsealused antud sõnu lugesid. Teadlased mõõtsid nende aju aktiivsust. Nii said nad teada, kuidas aju sel ajal töötab. Sõnade tõlkimisel saadetakse ajusse signaale. See näitab, et aju on aktiivne. Samas ei näidanud katsealused üles mingit aktiivusust negatiivsete sõnade puhul. Tõlgiti vaid positiivseid ja neutraalseid sõnu. Veel pole teadlased selgust saanud, miks see nii on. Teoreetiliselt peab aju töötlema kõiki sõnu korraga. Samas võib olla, et filter annab kiirelt sõnadest ülevaate. Sõnu analüüsitakse juba võõrkeeles lugemise ajal. Kui sõna on negatiivne, siis on mälu blokeeritud. See tähendab, et ta ei suuda leida vastavat sõna oma emakeeles. Inimene ei ole sõnadele reageerimise osas nii tundlik. Võib-olla tahab aju neid kaitsta emotsionaalse šoki eest...

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
82 [kaheksakümmend kaks]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Minevik 2
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)