goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > Nederlands > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

27 [kakskümmend seitse]

Hotellis – saabumine

 

27 [zevenentwintig]@27 [kakskümmend seitse]
27 [zevenentwintig]

In het hotel – aankomst

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas teil on ühte vaba tuba?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma reserveerisin toa.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mu nimi on Müller.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul on vaja ühest tuba.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul on vaja kahest tuba.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kui palju maksab tuba öö kohta?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviksin vanniga tuba.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviksin dušiga tuba.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas ma saaksin tuba näha?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas siin on garaaž?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas siin on seif?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas siin on faks?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Hästi, ma võtan selle toa.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Siin on võtmed.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Siin on mu pagas.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mis kell saab hommikusööki süüa?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mis kell saab lõunat süüa?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mis kell saab õhtust süüa?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Kas teil on ühte vaba tuba?
H_e_t   u   e_n   k_m_r   v_i_?   
   
Heeft u een kamer vrij?
H____   u   e__   k____   v____   
   
Heeft u een kamer vrij?
_____   _   ___   _____   _____   
   
Heeft u een kamer vrij?
  Ma reserveerisin toa.
I_   h_b   e_n   k_m_r   g_r_s_r_e_r_.   
   
Ik heb een kamer gereserveerd.
I_   h__   e__   k____   g____________   
   
Ik heb een kamer gereserveerd.
__   ___   ___   _____   _____________   
   
Ik heb een kamer gereserveerd.
  Mu nimi on Müller.
M_j_   n_a_   i_   M_l_e_.   
   
Mijn naam is Müller.
M___   n___   i_   M______   
   
Mijn naam is Müller.
____   ____   __   _______   
   
Mijn naam is Müller.
 
 
 
 
  Mul on vaja ühest tuba.
I_   h_b   e_n   e_n_e_s_o_s_a_e_   n_d_g_   
   
Ik heb een eenpersoonskamer nodig.
I_   h__   e__   e_______________   n_____   
   
Ik heb een eenpersoonskamer nodig.
__   ___   ___   ________________   ______   
   
Ik heb een eenpersoonskamer nodig.
  Mul on vaja kahest tuba.
I_   h_b   e_n   t_e_p_r_o_n_k_m_r   n_d_g_   
   
Ik heb een tweepersoonskamer nodig.
I_   h__   e__   t________________   n_____   
   
Ik heb een tweepersoonskamer nodig.
__   ___   ___   _________________   ______   
   
Ik heb een tweepersoonskamer nodig.
  Kui palju maksab tuba öö kohta?
H_e_e_l   k_s_   d_   k_m_r   p_r   n_c_t_   
   
Hoeveel kost de kamer per nacht?
H______   k___   d_   k____   p__   n_____   
   
Hoeveel kost de kamer per nacht?
_______   ____   __   _____   ___   ______   
   
Hoeveel kost de kamer per nacht?
 
 
 
 
  Ma sooviksin vanniga tuba.
I_   w_l   g_a_g   e_n   k_m_r   m_t   b_d_   
   
Ik wil graag een kamer met bad.
I_   w__   g____   e__   k____   m__   b___   
   
Ik wil graag een kamer met bad.
__   ___   _____   ___   _____   ___   ____   
   
Ik wil graag een kamer met bad.
  Ma sooviksin dušiga tuba.
I_   w_l   g_a_g   e_n   k_m_r   m_t   d_u_h_.   
   
Ik wil graag een kamer met douche.
I_   w__   g____   e__   k____   m__   d______   
   
Ik wil graag een kamer met douche.
__   ___   _____   ___   _____   ___   _______   
   
Ik wil graag een kamer met douche.
  Kas ma saaksin tuba näha?
K_n   i_   d_   k_m_r   z_e_?   
   
Kan ik de kamer zien?
K__   i_   d_   k____   z____   
   
Kan ik de kamer zien?
___   __   __   _____   _____   
   
Kan ik de kamer zien?
 
 
 
 
  Kas siin on garaaž?
I_   e_   h_e_   e_n   g_r_g_?   
   
Is er hier een garage?
I_   e_   h___   e__   g______   
   
Is er hier een garage?
__   __   ____   ___   _______   
   
Is er hier een garage?
  Kas siin on seif?
I_   e_   h_e_   e_n   s_f_?   
   
Is er hier een safe?
I_   e_   h___   e__   s____   
   
Is er hier een safe?
__   __   ____   ___   _____   
   
Is er hier een safe?
  Kas siin on faks?
I_   e_   h_e_   e_n   f_x_   
   
Is er hier een fax?
I_   e_   h___   e__   f___   
   
Is er hier een fax?
__   __   ____   ___   ____   
   
Is er hier een fax?
 
 
 
 
  Hästi, ma võtan selle toa.
G_e_,   i_   n_e_   d_   k_m_r_   
   
Goed, ik neem de kamer.
G____   i_   n___   d_   k_____   
   
Goed, ik neem de kamer.
_____   __   ____   __   ______   
   
Goed, ik neem de kamer.
  Siin on võtmed.
H_e_   z_j_   d_   s_e_t_l_.   
   
Hier zijn de sleutels.
H___   z___   d_   s________   
   
Hier zijn de sleutels.
____   ____   __   _________   
   
Hier zijn de sleutels.
  Siin on mu pagas.
H_e_   i_   m_j_   b_g_g_.   
   
Hier is mijn bagage.
H___   i_   m___   b______   
   
Hier is mijn bagage.
____   __   ____   _______   
   
Hier is mijn bagage.
 
 
 
 
  Mis kell saab hommikusööki süüa?
H_e   l_a_   i_   h_t   o_t_i_t_   
   
Hoe laat is het ontbijt?
H__   l___   i_   h__   o_______   
   
Hoe laat is het ontbijt?
___   ____   __   ___   ________   
   
Hoe laat is het ontbijt?
  Mis kell saab lõunat süüa?
H_e   l_a_   i_   d_   l_n_h_   
   
Hoe laat is de lunch?
H__   l___   i_   d_   l_____   
   
Hoe laat is de lunch?
___   ____   __   __   ______   
   
Hoe laat is de lunch?
  Mis kell saab õhtust süüa?
H_e   l_a_   i_   h_t   a_o_d_t_n_   
   
Hoe laat is het avondeten?
H__   l___   i_   h__   a_________   
   
Hoe laat is het avondeten?
___   ____   __   ___   __________   
   
Hoe laat is het avondeten?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Grammatika takistab valesid!

Igal keelel on oma iseärasused. Kuid on ka omadusi, mis on unikaalsed kogu maailmas. Selliseks keeleks on Trio. Trio on Lõuna-Ameerika indiaanlaste keel. seda keelt räägib Brasiilias ja Surinames umbes 2000 inimest. Trio keele teeb eriliseks selle grammatika. Sest see sunnib kõnelejat rääkima alati tõtt. Selles on süüdi nö frustreeriv lõpp. Selline lõpp lisatakse Trio keeles tegusõnale. See näitab, kui tõene lause on. Lihtne lause aitab selgitada, kuidas see täpselt toimib. Võtame lause laps läks kooli . Trio keeles peab kõneleja lisama verbile teatud lõpu. Antud lõpu abil saab ta edasi anda info, kas ta nägi last ise. Kuid ta saab ka öelda, ta teab said kellegi jutu järgi. Või ütleb ta lõpu abil, et ta teab, et see väide on vale. Niisiis peab kõneleja keskenduma sellele, mis ta ütleb. Mis tähendab, et ta peab ütlema, kui tõene ta väide on. Niimoodi ei saa ta midagi salajas hoida ega ka väidet pehmendada. Kui Trio keele rääkija jätab lõpu ära, peetakse teda valetajaks. Surinames on ametlikuks keeleks hollandi keel. Tõlkimine hollandi keelest trio keelde on tihti keeruline. Sest enamik keeli on palju vähem täpsed. See võimaldab kõnelejal jääda ebamääraseks. Seega ei keskendu tõlgid alati sellele, mida nad ütlevad. Trio rääkijatega on aga sellepärast raske suhelda. Aga võib-olla oleks frustreeriv lõpp kasulik ka teistele keeltele!? Mitte ainult poliitikute keeles...

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
27 [kakskümmend seitse]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Hotellis – saabumine
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)