goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > slovenščina > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

87 [ochenta y siete]

Pretérito de los verbos modales 1

 

87 [sedeminosemdeset]@87 [ochenta y siete]
87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tuvimos que ordenar el piso.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tuvimos que lavar los platos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tuvisteis que pagar entrada?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tuvisteis que pagar una multa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Quién tuvo que despedirse?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No queríamos tomar nada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No queríamos molestar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Quería pedir un taxi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Es que quería irme a casa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pensaba que querías llamar a Información.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pensaba que querías pedir una pizza.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  (Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
M_r_l_   s_o   z_l_t_   r_ž_.   
   
Morali smo zaliti rože.
M_____   s__   z_____   r____   
   
Morali smo zaliti rože.
______   ___   ______   _____   
   
Morali smo zaliti rože.
  Tuvimos que ordenar el piso.
M_r_l_   s_o   p_s_r_v_t_   (_o_p_a_l_a_i_   s_a_o_a_j_.   
   
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje.
M_____   s__   p_________   (_____________   s__________   
   
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje.
______   ___   __________   ______________   ___________   
   
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje.
  Tuvimos que lavar los platos.
M_r_l_   s_o   p_m_v_t_   p_s_d_.   
   
Morali smo pomivati posodo.
M_____   s__   p_______   p______   
   
Morali smo pomivati posodo.
______   ___   ________   _______   
   
Morali smo pomivati posodo.
 
 
 
 
  ¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
S_e   m_r_l_   (_o_a_e_   p_a_a_i   r_č_n_   
   
Ste morali (morale) plačati račun?
S__   m_____   (_______   p______   r_____   
   
Ste morali (morale) plačati račun?
___   ______   ________   _______   ______   
   
Ste morali (morale) plačati račun?
  ¿Tuvisteis que pagar entrada?
S_e   m_r_l_   (_o_a_e_   p_a_a_i   v_t_p_i_o_   
   
Ste morali (morale) plačati vstopnino?
S__   m_____   (_______   p______   v_________   
   
Ste morali (morale) plačati vstopnino?
___   ______   ________   _______   __________   
   
Ste morali (morale) plačati vstopnino?
  ¿Tuvisteis que pagar una multa?
S_e   m_r_l_   (_o_a_e_   p_a_a_i   k_z_n_   
   
Ste morali (morale) plačati kazen?
S__   m_____   (_______   p______   k_____   
   
Ste morali (morale) plačati kazen?
___   ______   ________   _______   ______   
   
Ste morali (morale) plačati kazen?
 
 
 
 
  ¿Quién tuvo que despedirse?
K_o   s_   j_   m_r_l   p_s_o_i_i_   
   
Kdo se je moral posloviti?
K__   s_   j_   m____   p_________   
   
Kdo se je moral posloviti?
___   __   __   _____   __________   
   
Kdo se je moral posloviti?
  ¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
K_o   j_   m_r_l   z_o_a_   o_i_i   d_m_v_   
   
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
K__   j_   m____   z_____   o____   d_____   
   
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
___   __   _____   ______   _____   ______   
   
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
  ¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
K_o   j_   m_r_l   i_i   z   v_a_o_?   
   
Kdo je moral iti z vlakom?
K__   j_   m____   i__   z   v______   
   
Kdo je moral iti z vlakom?
___   __   _____   ___   _   _______   
   
Kdo je moral iti z vlakom?
 
 
 
 
  (Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
N_s_o   h_t_l_   d_l_o   o_t_t_.   
   
Nismo hoteli dolgo ostati.
N____   h_____   d____   o______   
   
Nismo hoteli dolgo ostati.
_____   ______   _____   _______   
   
Nismo hoteli dolgo ostati.
  No queríamos tomar nada.
N_s_o   h_t_l_   n_č   p_t_.   
   
Nismo hoteli nič piti.
N____   h_____   n__   p____   
   
Nismo hoteli nič piti.
_____   ______   ___   _____   
   
Nismo hoteli nič piti.
  No queríamos molestar.
N_s_o   h_t_l_   m_t_t_.   
   
Nismo hoteli motiti.
N____   h_____   m______   
   
Nismo hoteli motiti.
_____   ______   _______   
   
Nismo hoteli motiti.
 
 
 
 
  (Yo) sólo quería hacer una llamada.
R_v_o   s_m   h_t_l   t_l_f_n_r_t_.   
   
Ravno sem hotel telefonirati.
R____   s__   h____   t____________   
   
Ravno sem hotel telefonirati.
_____   ___   _____   _____________   
   
Ravno sem hotel telefonirati.
  Quería pedir un taxi.
H_t_l   s_m   n_r_č_t_   t_k_i_   
   
Hotel sem naročiti taksi.
H____   s__   n_______   t_____   
   
Hotel sem naročiti taksi.
_____   ___   ________   ______   
   
Hotel sem naročiti taksi.
  Es que quería irme a casa.
H_t_l   s_m   n_m_e_   i_i   d_m_v_   
   
Hotel sem namreč iti domov.
H____   s__   n_____   i__   d_____   
   
Hotel sem namreč iti domov.
_____   ___   ______   ___   ______   
   
Hotel sem namreč iti domov.
 
 
 
 
  Pensaba que querías llamar a tu esposa.
M_s_i_(_)   s_m_   d_   s_   h_t_l   p_k_i_a_i   s_o_o   ž_n_.   
   
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
M________   s___   d_   s_   h____   p________   s____   ž____   
   
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
_________   ____   __   __   _____   _________   _____   _____   
   
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
  Pensaba que querías llamar a Información.
M_s_i_(_)   s_m_   d_   s_   h_t_l   p_k_i_a_i   n_   i_f_r_a_i_o_   
   
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo.
M________   s___   d_   s_   h____   p________   n_   i___________   
   
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo.
_________   ____   __   __   _____   _________   __   ____________   
   
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo.
  Pensaba que querías pedir una pizza.
M_s_i_(_)   s_m_   d_   s_   h_t_l   n_r_č_t_   p_c_.   
   
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico.
M________   s___   d_   s_   h____   n_______   p____   
   
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico.
_________   ____   __   __   _____   ________   _____   
   
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

El idioma chino

El chino es el idioma con más hablantes del mundo. Aunque no existe una única variedad de chino. Existen, en realidad, múltiples lenguas chinas. Forman parte de la familia de lenguas sinotibetanas. En conjunto, son aproximadamente 1.300 millones de personas las que hablan chino. La mayoría vive en la República Popular de China y en Taiwán. Hay también muchos países que cuentan con minorías chinas. La lengua china principal es el chino oficial o normativo. Esta variedad lingüística estándar también se la denomina mandarín. El mandarín es la lengua oficial de la República Popular de China. Otros idiomas chinos son a menudo considerados simplemente como dialectos. También en Taiwán y Singapur se habla mandarín. El mandarían es la lengua materna de 850 millones de personas. Pero es comprendida por casi todos los hablantes chinos. Por esta razón, los hablantes de los distintos dialectos la usan para comunicarse entre sí. Todos los chinos comparten una misma escritura. La escritura china tiene una antigüedad de entre 4.000 y 5.000 años. Así que es el chino el idioma con la tradición literaria más antigua. También otras culturas de Asia han adoptado el sistema chino de escritura. Los caracteres del chino son más complicados que los signos alfabéticos. Pero el chino hablado no es tan difícil. La gramática es relativamente sencilla de aprender. De modo que las personas que lo aprenden pueden progresar con rapidez. ¡Y cada vez más personas quieren aprender chino! Como idioma extranjero está adquiriendo una importancia fundamental. En todas partes se ofertan cursos para aprender chino. Así pues: ¡valor y al toro! El chino será el idioma del futuro…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
87 [ochenta y siete]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pretérito de los verbos modales 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)