goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > ਪੰਜਾਬੀ > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

42 [cuarenta y dos]

Una visita por la ciudad

 

42 [ਬਿਆਲੀ]@42 [cuarenta y dos]
42 [ਬਿਆਲੀ]

42 [Bi'ālī]
ਸ਼ਹਿਰ – ਦਰਸ਼ਨ

śahira – daraśana

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Está abierto el mercado los domingos?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Está abierta la feria los lunes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Está abierta la exposición los martes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Está abierto el zoológico los miércoles?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Está abierto el museo los jueves?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Está abierta la galería los viernes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Se pueden tomar fotos?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Hay que pagar entrada?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuánto vale la entrada?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Hay descuento para grupos?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Hay descuento para niños?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Hay descuento para estudiantes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Qué tipo de edificio es éste?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿De hace cuánto es este edificio?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Quién construyó este edificio?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Me interesa la arquitectura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Me interesa el arte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Me interesa la pintura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Está abierto el mercado los domingos?
ਕ_   ਬ_ਾ_   ਐ_ਵ_ਰ   ਨ_ੰ   ਖ_ੱ_੍_ਾ   ਰ_ਿ_ਦ_   ਹ_?   
k_   b_z_r_   a_t_v_r_   n_   k_u_'_ā   r_h_d_   h_i_   
ਕੀ ਬਜ਼ਾਰ ਐਤਵਾਰ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ?
kī bazāra aitavāra nū khul'hā rahidā hai?
ਕ_   ਬ___   ਐ____   ਨ__   ਖ______   ਰ_____   ਹ__   
k_   b_____   a_______   n_   k______   r_____   h___   
ਕੀ ਬਜ਼ਾਰ ਐਤਵਾਰ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ?
kī bazāra aitavāra nū khul'hā rahidā hai?
__   ____   _____   ___   _______   ______   ___   
__   ______   ________   __   _______   ______   ____   
ਕੀ ਬਜ਼ਾਰ ਐਤਵਾਰ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ?
kī bazāra aitavāra nū khul'hā rahidā hai?
  ¿Está abierta la feria los lunes?
ਕ_   ਮ_ਲ_   ਸ_ਮ_ਾ_   ਨ_ੰ   ਖ_ੱ_੍_ਾ   ਰ_ਿ_ਦ_   ਹ_?   
K_   m_l_   s_m_v_r_   n_   k_u_'_ā   r_h_d_   h_i_   
ਕੀ ਮੇਲਾ ਸੋਮਵਾਰ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ?
Kī mēlā sōmavāra nū khul'hā rahidā hai?
ਕ_   ਮ___   ਸ_____   ਨ__   ਖ______   ਰ_____   ਹ__   
K_   m___   s_______   n_   k______   r_____   h___   
ਕੀ ਮੇਲਾ ਸੋਮਵਾਰ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ?
Kī mēlā sōmavāra nū khul'hā rahidā hai?
__   ____   ______   ___   _______   ______   ___   
__   ____   ________   __   _______   ______   ____   
ਕੀ ਮੇਲਾ ਸੋਮਵਾਰ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ?
Kī mēlā sōmavāra nū khul'hā rahidā hai?
  ¿Está abierta la exposición los martes?
ਕ_   ਪ_ਰ_ਰ_ਨ_   ਮ_ਗ_ਵ_ਰ   ਨ_ੰ   ਖ_ੱ_੍_ੀ   ਰ_ਿ_ਦ_   ਹ_?   
K_   p_a_a_a_a_ī   m_g_l_v_r_   n_   k_u_'_ī   r_h_d_   h_i_   
ਕੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਮੰਗਲਵਾਰ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ?
Kī pradaraśanī magalavāra nū khul'hī rahidī hai?
ਕ_   ਪ_______   ਮ______   ਨ__   ਖ______   ਰ_____   ਹ__   
K_   p__________   m_________   n_   k______   r_____   h___   
ਕੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਮੰਗਲਵਾਰ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ?
Kī pradaraśanī magalavāra nū khul'hī rahidī hai?
__   ________   _______   ___   _______   ______   ___   
__   ___________   __________   __   _______   ______   ____   
ਕੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਮੰਗਲਵਾਰ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ?
Kī pradaraśanī magalavāra nū khul'hī rahidī hai?
 
 
 
 
  ¿Está abierto el zoológico los miércoles?
ਕ_   ਚ_ੜ_ਆ_ਰ   ਬ_ੱ_ਵ_ਰ   ਨ_ੰ   ਖ_ੱ_੍_ਾ   ਰ_ਿ_ਦ_   ਹ_?   
K_   c_ṛ_'_g_a_a   b_d_a_ā_a   n_   k_u_'_ā   r_h_d_   h_i_   
ਕੀ ਚਿੜੀਆਘਰ ਬੁੱਧਵਾਰ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ?
Kī ciṛī'āghara budhavāra nū khul'hā rahidā hai?
ਕ_   ਚ______   ਬ______   ਨ__   ਖ______   ਰ_____   ਹ__   
K_   c__________   b________   n_   k______   r_____   h___   
ਕੀ ਚਿੜੀਆਘਰ ਬੁੱਧਵਾਰ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ?
Kī ciṛī'āghara budhavāra nū khul'hā rahidā hai?
__   _______   _______   ___   _______   ______   ___   
__   ___________   _________   __   _______   ______   ____   
ਕੀ ਚਿੜੀਆਘਰ ਬੁੱਧਵਾਰ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ?
Kī ciṛī'āghara budhavāra nū khul'hā rahidā hai?
  ¿Está abierto el museo los jueves?
ਕ_   ਅ_ਾ_ਬ_ਰ   ਵ_ਰ_ਾ_   ਨ_ੰ   ਖ_ੱ_੍_ਾ   ਰ_ਿ_ਦ_   ਹ_?   
K_   a_ā_i_a_h_r_   v_r_v_r_   n_   k_u_'_ā   r_h_d_   h_i_   
ਕੀ ਅਜਾਇਬਘਰ ਵੀਰਵਾਰ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ?
Kī ajā'ibaghara vīravāra nū khul'hā rahidā hai?
ਕ_   ਅ______   ਵ_____   ਨ__   ਖ______   ਰ_____   ਹ__   
K_   a___________   v_______   n_   k______   r_____   h___   
ਕੀ ਅਜਾਇਬਘਰ ਵੀਰਵਾਰ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ?
Kī ajā'ibaghara vīravāra nū khul'hā rahidā hai?
__   _______   ______   ___   _______   ______   ___   
__   ____________   ________   __   _______   ______   ____   
ਕੀ ਅਜਾਇਬਘਰ ਵੀਰਵਾਰ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ?
Kī ajā'ibaghara vīravāra nū khul'hā rahidā hai?
  ¿Está abierta la galería los viernes?
ਕ_   ਚ_ਤ_ਸ਼_ਲ_   ਸ਼_ੱ_ਰ_ਾ_   ਨ_ੰ   ਖ_ੱ_੍_ੀ   ਰ_ਿ_ਦ_   ਹ_?   
K_   c_t_r_ś_l_   ś_k_r_v_r_   n_   k_u_'_ī   r_h_d_   h_i_   
ਕੀ ਚਿਤਰਸ਼ਾਲਾ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ?
Kī citaraśālā śukaravāra nū khul'hī rahidī hai?
ਕ_   ਚ_______   ਸ਼_______   ਨ__   ਖ______   ਰ_____   ਹ__   
K_   c_________   ś_________   n_   k______   r_____   h___   
ਕੀ ਚਿਤਰਸ਼ਾਲਾ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ?
Kī citaraśālā śukaravāra nū khul'hī rahidī hai?
__   ________   ________   ___   _______   ______   ___   
__   __________   __________   __   _______   ______   ____   
ਕੀ ਚਿਤਰਸ਼ਾਲਾ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ?
Kī citaraśālā śukaravāra nū khul'hī rahidī hai?
 
 
 
 
  ¿Se pueden tomar fotos?
ਕ_   ਤ_ਵ_ਰ_ਂ   ਖ_ੱ_ੀ_ਂ   ਜ_   ਸ_ਦ_ਆ_   ਹ_?   
K_   t_s_v_r_ṁ   k_i_ī_ā_   j_   s_k_d_'_ṁ   h_n_?   
ਕੀ ਤਸਵੀਰਾਂ ਖਿੱਚੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ?
Kī tasavīrāṁ khicī'āṁ jā sakadī'āṁ hana?
ਕ_   ਤ______   ਖ______   ਜ_   ਸ_____   ਹ__   
K_   t________   k_______   j_   s________   h____   
ਕੀ ਤਸਵੀਰਾਂ ਖਿੱਚੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ?
Kī tasavīrāṁ khicī'āṁ jā sakadī'āṁ hana?
__   _______   _______   __   ______   ___   
__   _________   ________   __   _________   _____   
ਕੀ ਤਸਵੀਰਾਂ ਖਿੱਚੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ?
Kī tasavīrāṁ khicī'āṁ jā sakadī'āṁ hana?
  ¿Hay que pagar entrada?
ਕ_   ਪ_ਰ_ੇ_   ਸ਼_ਲ_   ਦ_ਣ_   ਹ_   ਪ_ੇ_ਾ_   
K_   p_a_ē_a   ś_l_k_   d_ṇ_   h_   p_v_g_?   
ਕੀ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਸ਼ੁਲਕ ਦੇਣਾ ਹੀ ਪਵੇਗਾ?
Kī pravēśa śulaka dēṇā hī pavēgā?
ਕ_   ਪ_____   ਸ਼___   ਦ___   ਹ_   ਪ_____   
K_   p______   ś_____   d___   h_   p______   
ਕੀ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਸ਼ੁਲਕ ਦੇਣਾ ਹੀ ਪਵੇਗਾ?
Kī pravēśa śulaka dēṇā hī pavēgā?
__   ______   ____   ____   __   ______   
__   _______   ______   ____   __   _______   
ਕੀ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਸ਼ੁਲਕ ਦੇਣਾ ਹੀ ਪਵੇਗਾ?
Kī pravēśa śulaka dēṇā hī pavēgā?
  ¿Cuánto vale la entrada?
ਪ_ਰ_ੇ_   ਸ਼_ਲ_   ਕ_ੰ_ਾ   ਹ_ੰ_ਾ   ਹ_?   
P_a_ē_a   ś_l_k_   k_n_   h_d_   h_i_   
ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਸ਼ੁਲਕ ਕਿੰਨਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Pravēśa śulaka kinā hudā hai?
ਪ_____   ਸ਼___   ਕ____   ਹ____   ਹ__   
P______   ś_____   k___   h___   h___   
ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਸ਼ੁਲਕ ਕਿੰਨਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Pravēśa śulaka kinā hudā hai?
______   ____   _____   _____   ___   
_______   ______   ____   ____   ____   
ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਸ਼ੁਲਕ ਕਿੰਨਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Pravēśa śulaka kinā hudā hai?
 
 
 
 
  ¿Hay descuento para grupos?
ਕ_   ਸ_ੂ_ਾ_   ਲ_   ਕ_ਈ   ਛ_ਟ   ਹ_ੰ_ੀ   ਹ_?   
K_   s_m_h_ṁ   l_'_   k_'_   c_ū_a   h_d_   h_i_   
ਕੀ ਸਮੂਹਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਛੂਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ?
Kī samūhāṁ la'ī kō'ī chūṭa hudī hai?
ਕ_   ਸ_____   ਲ_   ਕ__   ਛ__   ਹ____   ਹ__   
K_   s______   l___   k___   c____   h___   h___   
ਕੀ ਸਮੂਹਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਛੂਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ?
Kī samūhāṁ la'ī kō'ī chūṭa hudī hai?
__   ______   __   ___   ___   _____   ___   
__   _______   ____   ____   _____   ____   ____   
ਕੀ ਸਮੂਹਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਛੂਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ?
Kī samūhāṁ la'ī kō'ī chūṭa hudī hai?
  ¿Hay descuento para niños?
ਕ_   ਬ_ਚ_ਆ_   ਲ_   ਕ_ਈ   ਛ_ਟ   ਹ_ੰ_ੀ   ਹ_?   
K_   b_c_'_ṁ   l_'_   k_'_   c_ū_a   h_d_   h_i_   
ਕੀ ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਕੋਈ ਛੂਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ?
Kī baci'āṁ la'ī kō'ī chūṭa hudī hai?
ਕ_   ਬ_____   ਲ_   ਕ__   ਛ__   ਹ____   ਹ__   
K_   b______   l___   k___   c____   h___   h___   
ਕੀ ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਕੋਈ ਛੂਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ?
Kī baci'āṁ la'ī kō'ī chūṭa hudī hai?
__   ______   __   ___   ___   _____   ___   
__   _______   ____   ____   _____   ____   ____   
ਕੀ ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਕੋਈ ਛੂਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ?
Kī baci'āṁ la'ī kō'ī chūṭa hudī hai?
  ¿Hay descuento para estudiantes?
ਕ_   ਵ_ਦ_ਆ_ਥ_ਆ_   ਲ_   ਕ_ਈ   ਛ_ਟ   ਹ_ੰ_ੀ   ਹ_?   
K_   v_d_'_r_t_ī_ā_   l_'_   k_'_   c_ū_a   h_d_   h_i_   
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਲਈ ਕੋਈ ਛੂਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ?
Kī vidi'ārathī'āṁ la'ī kō'ī chūṭa hudī hai?
ਕ_   ਵ_________   ਲ_   ਕ__   ਛ__   ਹ____   ਹ__   
K_   v_____________   l___   k___   c____   h___   h___   
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਲਈ ਕੋਈ ਛੂਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ?
Kī vidi'ārathī'āṁ la'ī kō'ī chūṭa hudī hai?
__   __________   __   ___   ___   _____   ___   
__   ______________   ____   ____   _____   ____   ____   
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਲਈ ਕੋਈ ਛੂਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ?
Kī vidi'ārathī'āṁ la'ī kō'ī chūṭa hudī hai?
 
 
 
 
  ¿Qué tipo de edificio es éste?
ਉ_   ਇ_ਾ_ਤ   ਕ_   ਹ_?   
U_a   i_ā_a_a   k_   h_i_   
ਉਹ ਇਮਾਰਤ ਕੀ ਹੈ?
Uha imārata kī hai?
ਉ_   ਇ____   ਕ_   ਹ__   
U__   i______   k_   h___   
ਉਹ ਇਮਾਰਤ ਕੀ ਹੈ?
Uha imārata kī hai?
__   _____   __   ___   
___   _______   __   ____   
ਉਹ ਇਮਾਰਤ ਕੀ ਹੈ?
Uha imārata kī hai?
  ¿De hace cuánto es este edificio?
ਉ_   ਇ_ਾ_ਤ   ਕ_ੰ_ੇ   ਸ_ਲ   ਪ_ਰ_ਣ_   ਹ_?   
U_a   i_ā_a_a   k_n_   s_l_   p_r_ṇ_   h_i_   
ਉਹ ਇਮਾਰਤ ਕਿੰਨੇ ਸਾਲ ਪੁਰਾਣੀ ਹੈ?
Uha imārata kinē sāla purāṇī hai?
ਉ_   ਇ____   ਕ____   ਸ__   ਪ_____   ਹ__   
U__   i______   k___   s___   p_____   h___   
ਉਹ ਇਮਾਰਤ ਕਿੰਨੇ ਸਾਲ ਪੁਰਾਣੀ ਹੈ?
Uha imārata kinē sāla purāṇī hai?
__   _____   _____   ___   ______   ___   
___   _______   ____   ____   ______   ____   
ਉਹ ਇਮਾਰਤ ਕਿੰਨੇ ਸਾਲ ਪੁਰਾਣੀ ਹੈ?
Uha imārata kinē sāla purāṇī hai?
  ¿Quién construyó este edificio?
ਉ_   ਇ_ਾ_ਤ   ਕ_ਸ_ੇ   ਬ_ਾ_   ਹ_?   
U_a   i_ā_a_a   k_s_n_   b_ṇ_'_   h_i_   
ਉਹ ਇਮਾਰਤ ਕਿਸਨੇ ਬਣਾਈ ਹੈ?
Uha imārata kisanē baṇā'ī hai?
ਉ_   ਇ____   ਕ____   ਬ___   ਹ__   
U__   i______   k_____   b_____   h___   
ਉਹ ਇਮਾਰਤ ਕਿਸਨੇ ਬਣਾਈ ਹੈ?
Uha imārata kisanē baṇā'ī hai?
__   _____   _____   ____   ___   
___   _______   ______   ______   ____   
ਉਹ ਇਮਾਰਤ ਕਿਸਨੇ ਬਣਾਈ ਹੈ?
Uha imārata kisanē baṇā'ī hai?
 
 
 
 
  Me interesa la arquitectura.
ਮ_ਂ   ਵ_ਸ_ੂ_ਲ_   ਵ_ੱ_   ਦ_ਲ_ਸ_ੀ   ਰ_ਖ_ਾ   ਹ_ਂ_   
M_i_   v_s_t_k_l_   v_c_   d_l_c_s_p_   r_k_a_ā   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਵਾਸਤੂਕਲਾ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ।
Maiṁ vāsatūkalā vica dilacasapī rakhadā hāṁ.
ਮ__   ਵ_______   ਵ___   ਦ______   ਰ____   ਹ___   
M___   v_________   v___   d_________   r______   h___   
ਮੈਂ ਵਾਸਤੂਕਲਾ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ।
Maiṁ vāsatūkalā vica dilacasapī rakhadā hāṁ.
___   ________   ____   _______   _____   ____   
____   __________   ____   __________   _______   ____   
ਮੈਂ ਵਾਸਤੂਕਲਾ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ।
Maiṁ vāsatūkalā vica dilacasapī rakhadā hāṁ.
  Me interesa el arte.
ਮ_ਰ_   ਰ_ਚ_   ਕ_ਾ   ਵ_ੱ_   ਹ_।   
M_r_   r_c_   k_l_   v_c_   h_i_   
ਮੇਰੀ ਰੁਚੀ ਕਲਾ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Mērī rucī kalā vica hai.
ਮ___   ਰ___   ਕ__   ਵ___   ਹ__   
M___   r___   k___   v___   h___   
ਮੇਰੀ ਰੁਚੀ ਕਲਾ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Mērī rucī kalā vica hai.
____   ____   ___   ____   ___   
____   ____   ____   ____   ____   
ਮੇਰੀ ਰੁਚੀ ਕਲਾ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Mērī rucī kalā vica hai.
  Me interesa la pintura.
ਮ_ਰ_   ਰ_ਚ_   ਚ_ਤ_ਕ_ਾ   ਵ_ੱ_   ਹ_।   
M_r_   r_c_   c_t_r_k_l_   v_c_   h_i_   
ਮੇਰੀ ਰੁਚੀ ਚਿਤਰਕਲਾ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Mērī rucī citarakalā vica hai.
ਮ___   ਰ___   ਚ______   ਵ___   ਹ__   
M___   r___   c_________   v___   h___   
ਮੇਰੀ ਰੁਚੀ ਚਿਤਰਕਲਾ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Mērī rucī citarakalā vica hai.
____   ____   _______   ____   ___   
____   ____   __________   ____   ____   
ਮੇਰੀ ਰੁਚੀ ਚਿਤਰਕਲਾ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Mērī rucī citarakalā vica hai.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

El idioma de Malta

Muchos europeos que quieren aprender inglés viajan a Malta. Lo hacen porque el inglés es la lengua oficial de este estado insular del sur de Europa. Y Malta es conocida por sus numerosas escuelas y academias de idiomas. No es esta razón, sin embargo, la que hace de Malta un objeto interesante para los lingüistas. Hay otro motivo que explica su interés por Malta. La República de Malta posee otra lengua oficial: el maltés (o malti ) Esta lengua se formó a partir de un dialecto árabe. El malti es, de hecho, la única lengua semítica de Europa. Aunque tanto su sintaxis como su fonología se diferencian de las del árabe. Además, el maltés se escribe con caracteres latinos. Si bien su alfabeto tiene algunos signos especiales. Le faltan, empero, las letras c e y . Su vocabulario recoge términos de muchas lenguas distintas. Descontando el árabe, destacan las palabras del italiano e inglés. Pero también el fenicio y el cartaginés han dejado su huella en el idioma maltés. Así pues, muchos investigaores consideran que el malti es una lengua criolla árabe. A lo largo de la historia, diferentes potencias han ocupado la isla. Todas fueron dejando su huella en las islas de Malta, Gozo y Comino. Durante mucho tiempo el malti no fue más que una lengua familiar. Pero no dejó de verse como la lengua natal de los verdaderos malteses. Su transmisión, como era de esperar, fue básicamente oral. Solo en el siglo XIX el idioma empezó a escribirse. Hoy cuenta con unos 330.000 hablantes. Malta es miembro de la Unión Europea desde 2004. Esto supone que el malti es también una de las leguas oficiales de Europa. Para los habitantes de Malta la lengua es sencillamente una parte de su cultura. Y ellos se alegran cuando los extranjeros también deciden aprenderla. Seguramente hay suficientes escuelas de idiomas en Malta…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
42 [cuarenta y dos]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Una visita por la ciudad
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)