goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > suomi > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

66 [sesenta y seis]

Pronombres posesivos 1

 

66 [kuusikymmentäkuusi]@66 [sesenta y seis]
66 [kuusikymmentäkuusi]

Posessiivipronominit 1

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
yo – mi
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Yo no encuentro mi llave.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Yo no encuentro mi billete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
tú – tu
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Has encontrado tu llave?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Has encontrado tu billete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
él – su
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Sabes dónde está su llave?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Sabes dónde está su billete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
ella – su
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Su dinero ha desaparecido.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Y su tarjeta de crédito también.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
nosotros /-as – nuestro(s) /-a(s)
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Nuestro abuelo está enfermo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Nuestra abuela está bien.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
vosotros /-as – vuestro(s) /-a(s)
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Niños, ¿dónde está vuestro papá?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Niños, ¿dónde está vuestra mamá?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  yo – mi
m_n_   –   m_n_n   
   
minä – minun
m___   –   m____   
   
minä – minun
____   _   _____   
   
minä – minun
  Yo no encuentro mi llave.
E_   l_y_ä   a_a_n_a_i_   
   
En löydä avaintani.
E_   l____   a_________   
   
En löydä avaintani.
__   _____   __________   
   
En löydä avaintani.
  Yo no encuentro mi billete.
E_   l_y_ä   l_p_u_n_.   
   
En löydä lippuani.
E_   l____   l________   
   
En löydä lippuani.
__   _____   _________   
   
En löydä lippuani.
 
 
 
 
  tú – tu
s_n_   –   s_n_n   
   
sinä – sinun
s___   –   s____   
   
sinä – sinun
____   _   _____   
   
sinä – sinun
  ¿Has encontrado tu llave?
L_y_i_k_   a_a_m_s_?   
   
Löysitkö avaimesi?
L_______   a________   
   
Löysitkö avaimesi?
________   _________   
   
Löysitkö avaimesi?
  ¿Has encontrado tu billete?
L_y_i_k_   l_p_u_i_   
   
Löysitkö lippusi?
L_______   l_______   
   
Löysitkö lippusi?
________   ________   
   
Löysitkö lippusi?
 
 
 
 
  él – su
h_n   –   h_n_n   
   
hän – hänen
h__   –   h____   
   
hän – hänen
___   _   _____   
   
hän – hänen
  ¿Sabes dónde está su llave?
T_e_ä_k_   m_s_ä   h_n_n   a_a_m_n_a   o_?   
   
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
T_______   m____   h____   a________   o__   
   
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
________   _____   _____   _________   ___   
   
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
  ¿Sabes dónde está su billete?
T_e_ä_k_   m_s_ä   h_n_n   l_p_u_s_   o_?   
   
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
T_______   m____   h____   l_______   o__   
   
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
________   _____   _____   ________   ___   
   
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
 
 
 
 
  ella – su
h_n   –   h_n_n   
   
hän – hänen
h__   –   h____   
   
hän – hänen
___   _   _____   
   
hän – hänen
  Su dinero ha desaparecido.
H_n_n   r_h_n_a   o_a_   p_i_s_.   
   
Hänen rahansa ovat poissa.
H____   r______   o___   p______   
   
Hänen rahansa ovat poissa.
_____   _______   ____   _______   
   
Hänen rahansa ovat poissa.
  Y su tarjeta de crédito también.
J_   h_n_n   l_o_t_k_r_t_n_a   o_   m_ö_   p_i_s_.   
   
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
J_   h____   l______________   o_   m___   p______   
   
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
__   _____   _______________   __   ____   _______   
   
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
 
 
 
 
  nosotros /-as – nuestro(s) /-a(s)
m_   –   m_i_ä_   
   
me – meidän
m_   –   m_____   
   
me – meidän
__   _   ______   
   
me – meidän
  Nuestro abuelo está enfermo.
M_i_ä_   i_o_s_m_e   o_   s_i_a_.   
   
Meidän isoisämme on sairas.
M_____   i________   o_   s______   
   
Meidän isoisämme on sairas.
______   _________   __   _______   
   
Meidän isoisämme on sairas.
  Nuestra abuela está bien.
M_i_ä_   i_o_i_i_m_   o_   t_r_e_   
   
Meidän isoäitimme on terve.
M_____   i_________   o_   t_____   
   
Meidän isoäitimme on terve.
______   __________   __   ______   
   
Meidän isoäitimme on terve.
 
 
 
 
  vosotros /-as – vuestro(s) /-a(s)
t_   –   t_i_ä_   
   
te – teidän
t_   –   t_____   
   
te – teidän
__   _   ______   
   
te – teidän
  Niños, ¿dónde está vuestro papá?
L_p_e_,   m_s_ä   t_i_ä_   i_ä_n_   o_?   
   
Lapset, missä teidän isänne on?
L______   m____   t_____   i_____   o__   
   
Lapset, missä teidän isänne on?
_______   _____   ______   ______   ___   
   
Lapset, missä teidän isänne on?
  Niños, ¿dónde está vuestra mamá?
L_p_e_,   m_s_ä   t_i_ä_   ä_t_n_e   o_?   
   
Lapset, missä teidän äitinne on?
L______   m____   t_____   ä______   o__   
   
Lapset, missä teidän äitinne on?
_______   _____   ______   _______   ___   
   
Lapset, missä teidän äitinne on?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Cambio de código

Cada vez más personas reciben una educación bilingüe. Tales personas pueden hablar más de una lengua. Muchas de estas personas cambian frecuentemente de lengua. Deciden qué lengua hablar según la situación que tengan delante. En el ámbito laboral, por ejemplo, hablan una lengua y en la esfera doméstica, otra. Así se adaptan a su medio. Pero existe también la posibilidad de cambiar de lengua de forma espontánea. A este fenómeno se lo denomina, en inglés, code-switching . Mediante el cambio de código se cambia de lengua durante el acto mismo de habla. Puede haber numerosas razones que expliquen el cambio de lengua por parte de los hablantes. Muchas veces los sujetos no encuentran la palabra adecuada en una lengua. Tienen que recurrir a otra lengua para expresarse con propiedad. Puede suceder, asimismo, que los hablantes se sientan más seguros hablando una lengua determinada. Esa lengua representa, entonces, su opción para expresar asuntos privados o personales. A veces una palabra concreta no existe en un idioma. En casos semejantes los hablantes están obligados a cambiar de lengua. O resulta que cambian de idioma porque no quieren ser comprendidos. En tales situaciones el code-switching funciona como una lengua cifrada. Al principio, esta hibridación lingüística se juzgaba de forma muy crítica. Se pensaba que así los hablantes acababan sin poder hablar correctamente ninguna lengua. Hoy el fenómeno se ve de otra manera. Se reconoce en el cambio de código la expresión de una especial competencia lingüística. Puede ser interesante observar a los hablantes durante el cambio de código. Resulta frecuente que entonces no solo cambien de lengua. Otros elementos comunicativos también se transforman. Muchos individuos hablan más rápido, más alto o acentuando más las palabras en la otra lengua. O utilizan espontáneamente más gestos y una mímica más desarrollada. En esta línea, resulta que el cambio de código supone también un cambio de cultura…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
66 [sesenta y seis]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pronombres posesivos 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)