goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > suomi > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

36 [treinta y seis]

Transporte Público

 

36 [kolmekymmentäkuusi]@36 [treinta y seis]
36 [kolmekymmentäkuusi]

Julkinen paikallisliikenne

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde está la parada del autobús?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Qué autobús va al centro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Qué línea tengo que coger?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Debo hacer trasbordo / cambiar de autobús?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde debo hacer trasbordo / cambiar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuánto vale un billete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuántas paradas hay hasta el centro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tiene (usted) que bajar aquí.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tiene (usted) que bajar por detrás.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
El próximo metro pasa dentro de 5 minutos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
El próximo tranvía pasa dentro de 10 minutos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
El próximo autobús pasa dentro de 15 minutos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora pasa el último metro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora pasa el último tranvía?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora pasa el último autobús?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tiene (usted) billete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Billete? – No, no tengo billete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pues tendrá (usted) que pagar una multa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Dónde está la parada del autobús?
M_s_ä   o_   b_s_i_y_ä_k_?   
   
Missä on bussipysäkki?
M____   o_   b____________   
   
Missä on bussipysäkki?
_____   __   _____________   
   
Missä on bussipysäkki?
  ¿Qué autobús va al centro?
M_k_   b_s_i   a_a_   k_s_u_t_a_?   
   
Mikä bussi ajaa keskustaan?
M___   b____   a___   k__________   
   
Mikä bussi ajaa keskustaan?
____   _____   ____   ___________   
   
Mikä bussi ajaa keskustaan?
  ¿Qué línea tengo que coger?
M_n_ä   b_s_i_i_j_n   m_n_n   p_t_i_i   o_t_a_   
   
Minkä bussilinjan minun pitäisi ottaa?
M____   b__________   m____   p______   o_____   
   
Minkä bussilinjan minun pitäisi ottaa?
_____   ___________   _____   _______   ______   
   
Minkä bussilinjan minun pitäisi ottaa?
 
 
 
 
  ¿Debo hacer trasbordo / cambiar de autobús?
P_t_ä_ö   m_n_n   v_i_t_a   b_s_i_?   
   
Pitääkö minun vaihtaa bussia?
P______   m____   v______   b______   
   
Pitääkö minun vaihtaa bussia?
_______   _____   _______   _______   
   
Pitääkö minun vaihtaa bussia?
  ¿Dónde debo hacer trasbordo / cambiar?
M_s_ä   m_n_n   p_t_ä   v_i_t_a   b_s_i_?   
   
Missä minun pitää vaihtaa bussia?
M____   m____   p____   v______   b______   
   
Missä minun pitää vaihtaa bussia?
_____   _____   _____   _______   _______   
   
Missä minun pitää vaihtaa bussia?
  ¿Cuánto vale un billete?
M_t_   y_s_   l_p_u   m_k_a_?   
   
Mitä yksi lippu maksaa?
M___   y___   l____   m______   
   
Mitä yksi lippu maksaa?
____   ____   _____   _______   
   
Mitä yksi lippu maksaa?
 
 
 
 
  ¿Cuántas paradas hay hasta el centro?
K_i_k_   m_n_a   p_s_k_i_   o_   k_s_u_t_a_?   
   
Kuinka monta pysäkkiä on keskustaan?
K_____   m____   p_______   o_   k__________   
   
Kuinka monta pysäkkiä on keskustaan?
______   _____   ________   __   ___________   
   
Kuinka monta pysäkkiä on keskustaan?
  Tiene (usted) que bajar aquí.
T_i_ä_   t_y_y_   j_ä_ä   t_s_ä   p_i_.   
   
Teidän täytyy jäädä tässä pois.
T_____   t_____   j____   t____   p____   
   
Teidän täytyy jäädä tässä pois.
______   ______   _____   _____   _____   
   
Teidän täytyy jäädä tässä pois.
  Tiene (usted) que bajar por detrás.
T_i_ä_   t_y_y_   j_ä_ä   t_k_n_   p_i_.   
   
Teidän täytyy jäädä takana pois.
T_____   t_____   j____   t_____   p____   
   
Teidän täytyy jäädä takana pois.
______   ______   _____   ______   _____   
   
Teidän täytyy jäädä takana pois.
 
 
 
 
  El próximo metro pasa dentro de 5 minutos.
S_u_a_v_   m_t_o   t_l_e   5   m_n_u_i_   p_ä_t_.   
   
Seuraava metro tulee 5 minuutin päästä.
S_______   m____   t____   5   m_______   p______   
   
Seuraava metro tulee 5 minuutin päästä.
________   _____   _____   _   ________   _______   
   
Seuraava metro tulee 5 minuutin päästä.
  El próximo tranvía pasa dentro de 10 minutos.
S_u_a_v_   r_i_i_v_u_u   t_l_e   1_   m_n_u_i_   p_ä_t_.   
   
Seuraava raitiovaunu tulee 10 minuutin päästä.
S_______   r__________   t____   1_   m_______   p______   
   
Seuraava raitiovaunu tulee 10 minuutin päästä.
________   ___________   _____   __   ________   _______   
   
Seuraava raitiovaunu tulee 10 minuutin päästä.
  El próximo autobús pasa dentro de 15 minutos.
S_u_a_v_   b_s_i   t_l_e   1_   m_n_u_i_   p_ä_t_.   
   
Seuraava bussi tulee 15 minuutin päästä.
S_______   b____   t____   1_   m_______   p______   
   
Seuraava bussi tulee 15 minuutin päästä.
________   _____   _____   __   ________   _______   
   
Seuraava bussi tulee 15 minuutin päästä.
 
 
 
 
  ¿A qué hora pasa el último metro?
M_l_o_n   v_i_e_n_n   m_t_o   m_n_e_   
   
Milloin viimeinen metro menee?
M______   v________   m____   m_____   
   
Milloin viimeinen metro menee?
_______   _________   _____   ______   
   
Milloin viimeinen metro menee?
  ¿A qué hora pasa el último tranvía?
M_l_o_n   v_i_e_n_n   r_i_i_v_u_u   m_n_e_   
   
Milloin viimeinen raitiovaunu menee?
M______   v________   r__________   m_____   
   
Milloin viimeinen raitiovaunu menee?
_______   _________   ___________   ______   
   
Milloin viimeinen raitiovaunu menee?
  ¿A qué hora pasa el último autobús?
M_l_o_n   v_i_e_n_n   b_s_i   m_n_e_   
   
Milloin viimeinen bussi menee?
M______   v________   b____   m_____   
   
Milloin viimeinen bussi menee?
_______   _________   _____   ______   
   
Milloin viimeinen bussi menee?
 
 
 
 
  ¿Tiene (usted) billete?
O_k_   t_i_l_   m_t_a_i_p_a_   
   
Onko teillä matkalippua?
O___   t_____   m___________   
   
Onko teillä matkalippua?
____   ______   ____________   
   
Onko teillä matkalippua?
  ¿Billete? – No, no tengo billete.
M_t_a_i_p_a_   –   E_,   m_n_l_a   e_   o_e   m_t_a_i_p_a_   
   
Matkalippua? – Ei, minulla ei ole matkalippua.
M___________   –   E__   m______   e_   o__   m___________   
   
Matkalippua? – Ei, minulla ei ole matkalippua.
____________   _   ___   _______   __   ___   ____________   
   
Matkalippua? – Ei, minulla ei ole matkalippua.
  Pues tendrá (usted) que pagar una multa.
S_t_e_   t_i_ä_   t_y_y_   m_k_a_   s_k_o_   
   
Sitten teidän täytyy maksaa sakko.
S_____   t_____   t_____   m_____   s_____   
   
Sitten teidän täytyy maksaa sakko.
______   ______   ______   ______   ______   
   
Sitten teidän täytyy maksaa sakko.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Genios lingüísticos

La mayor parte de las personas se alegran si llegan a hablar una lengua que no es la suya. Pero en el mundo existen personas que dominan más de 70 idiomas. Personas que hablan fluidamente y escriben de forma correcta todos esos idiomas. Los podemos denominar con el apelativo de hiperpolíglotas. El fenómeno de la poliglotía se conoce desde hace siglos. Existen múltiples informes y relatos sobre personas con semejante talento. De dónde les viene esa capacidad, sin embargo, no ha podido establecerse hasta ahora con exactitud. En el ámbito científico coexisten diversas teorías. Algunos piensan que el cerebro de los políglotas tiene una estructura diferente. Esta diferencia es especialmente detectable en el área de Broca. En esta zona cerebral tiene lugar la producción del habla. En el caso de los políglotas, el tejido celular de esta zona es diferente. Es posible que esa sea la causa de su mayor capacidad a la hora de procesar la información. Ahora bien, faltan todavía estudios que puedan confirmar esta teoría. Quizá lo fundamental en el aprendizaje de idiomas tan solo sea una motivación especial. Los niños aprenden de otros niños una lengua extranjera a una velocidad asombrosa. Esto sucede porque quieren integrarse en el juego. Desean formar parte del grupo y comunicarse con el resto. El éxito de su aprendizaje depende, así pues, de su deseo de integración. Otra teoría dice que la masa cerebral aumenta con el aprendizaje. Por eso, cuanto más aprendemos, más fácil se vuelve el propio proceso de aprendizaje. Por otra parte, está claro que los idiomas parecidos se aprenden con mayor facilidad. Si se habla danés, entonces seguramente se aprenderá sueco o noruego con rapidez. Todavía existen muchas preguntas sin respuesta. Lo que es seguro, sin embargo, es que la inteligencia no es lo más relevante. Hay hombres y mujeres que, sin ser demasiado inteligentes, hablan muchos idiomas. Y, además, incluso los genios lingüísticos necesitan mucha disciplina. Lo cual no deja de ser un pequeño consuelo, ¿verdad?

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
36 [treinta y seis]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Transporte Público
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)