Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   English UK   >   Telugu   >   Table of contents

35 [thirty-five]

At the airport


35 [ముప్పై ఐదు]

విమానాశ్రయం వద్ద


I’d like to book a flight to Athens.
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
Is it a direct flight?
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా?
Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
A window seat, non-smoking, please.
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది
Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
I would like to confirm my reservation.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
I would like to cancel my reservation.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
I would like to change my reservation.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను
Nēnu nā rijarvēṣan ni mārcālanukuṇṭunnānu
When is the next flight to Rome?
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు?
Rōm ki neksṭ phlaiṭā eppuḍu?
Are there two seats available?
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా?
Iṅkā reṇḍu sīṭlu vunnāyā?
No, we have only one seat available.
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది
Lēvu, kēvalaṁ okka sīṭ mātramē undi
When do we land?
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము?
Manaṁ eppuḍu digutāmu?
When will we be there?
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
Manaṁ eppuḍu cērukuṇṭāmu?
When does a bus go to the city centre / center (am.)?
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది?
Siṭī seṇṭar ki bas eppuḍu veḷtundi?
Is that your suitcase?
అది మీ సూట్ కేసా?
Adi mī sūṭ kēsā?
Is that your bag?
అది మీ బ్యాగ్గా?
Adi mī byāggā?
Is that your luggage?
అది మీ సామానా?
Adi mī sāmānā?
How much luggage can I take?
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు?
Nēnu enta sāmānu tēsukuveḷḷavaccu?
Twenty kilos.
ఇరవై కిలోలు
Iravai kilōlu
What? Only twenty kilos?
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా?
Eṇṭī? Kēvalaṁ iravai kilōlu mātramēnā?

Learning changes the brain

Those who work out often sculpt their bodies. But it is apparently possible to exercise one's brain too. That means more than talent is needed to learn a language. It is just as important to practice regularly. Because practice can positively influence structures in the brain. Of course, a special talent for languages is usually hereditary. Nevertheless, intensive exercise can change certain brain structures. The volume of the speech centre increases. The nerve cells of people who practice a lot are also altered. It was long believed that the brain was unalterable. The belief was: What we don't learn as children, we'll never learn. Brain researchers, however, have come to a completely different conclusion. They were able to show that our brain remains agile for a lifetime. You could say that it functions like a muscle. Therefore it can continue growing into old age. Every input is processed in the brain. But when the brain is exercised it processes inputs much better. That is to say, it works faster and more efficiently. This principle holds true for both young and old people equally. But it is not imperative that a person study in order to exercise his brain. Reading is also very good practice. Challenging literature especially promotes our speech centre. This means that our vocabulary gets larger. Moreover, our feeling for language is improved. What is interesting is that not only the speech centre processes language. The area that controls motor skills also processes new content. Therefore it is important to stimulate the whole brain as often as possible. So: Exercise your body AND your brain!

Guess the language!

*******ese is counted among the Romance languages. It is closely related to Spanish and Catalan. It evolved from the Vulgar Latin of the Roman soldiers. European *******ese is the native language of approximately 10 million people. It is also an important world language. This is due to ******al's colonial power in the past. The maritime nation took its language to other continents in the 15th and 16th century. *******ese is still spoken today in parts of Africa and Asia.

Countries in these continents tend to use European *******ese. It is different in Brazil. The language spoken there exhibits a few peculiarities and is considered its own form. However, usually *******ese and Brazilians understand each other well. Altogether 240 million people worldwide speak *******ese. Aside from that, there are around 20 Creole languages that are based on *******ese. *******ese is counted among the world languages today.


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2019 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
book2 English UK - Telugu for beginners