goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > ภาษาไทย > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag TH ภาษาไทย
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

23 [είκοσι τρία]

Μαθαίνω ξένες γλώσσες

 

23 [ยี่สิบสาม]@23 [είκοσι τρία]
23 [ยี่สิบสาม]

yêe-sìp-sǎm
การเรียนภาษาต่างชาติ

gan-rian-pa-sǎ-dhàng-cha-dhì

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πού μάθατε ισπανικά;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ξέρετε και πορτογαλικά;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Κάνω ακόμα πολλά λάθη.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχετε μία μικρή προφορά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Τον έχω ξεχάσει.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Πού μάθατε ισπανικά;
ค_ณ_ร_ย_ภ_ษ_ส_ป_ม_จ_ก_ห_   ค_ั_   /   ค_?   
k_o_-_i_n_p_-_a_t_b_a_n_m_-_a_k_n_̌_-_r_́_-_a_   
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ?
koon-rian-pa-sàt-bhayn-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
ค_______________________   ค___   /   ค__   
k_____________________________________________   
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ?
koon-rian-pa-sàt-bhayn-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
________________________   ____   _   ___   
______________________________________________   
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ?
koon-rian-pa-sàt-bhayn-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
  Ξέρετε και πορτογαλικά;
ค_ณ_ู_ภ_ษ_โ_ร_ุ_ก_ไ_้_้_ย_ห_   ค_ั_   /   ค_?   
k_o_-_o_o_-_a_s_̌_b_r_h_d_o_o_g_̀_t_d_̂_-_u_a_-_a_i_k_a_p_k_́   
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ?
koon-pôot-pa-sǎ-bhroh-dhòo-gàyt-dâi-dûay-mǎi-kráp-ká
ค___________________________   ค___   /   ค__   
k____________________________________________________________   
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ?
koon-pôot-pa-sǎ-bhroh-dhòo-gàyt-dâi-dûay-mǎi-kráp-ká
____________________________   ____   _   ___   
_____________________________________________________________   
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ?
koon-pôot-pa-sǎ-bhroh-dhòo-gàyt-dâi-dûay-mǎi-kráp-ká
  Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά.
ค_ั_   /   ค_   แ_ะ   ผ_   /   ด_ฉ_น   ก_พ_ด_า_า_ิ_า_ล_ย_ไ_้_้_ย   
k_a_p_k_́_l_́_p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_w_p_̂_t_p_-_a_-_̀_d_a_l_a_-_a_i_d_̂_y   
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย
kráp-ká-lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-pôot-pa-sǎ-ì-dha-lian-dâi-dûay
ค___   /   ค_   แ__   ผ_   /   ด____   ก________________________   
k____________________________________________________________________   
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย
kráp-ká-lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-pôot-pa-sǎ-ì-dha-lian-dâi-dûay
____   _   __   ___   __   _   _____   _________________________   
_____________________________________________________________________   
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย
kráp-ká-lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-pôot-pa-sǎ-ì-dha-lian-dâi-dûay
 
 
 
 
  Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ค_ด_่_ค_ณ_ู_ไ_้_ก_ง_า_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_i_t_w_̂_k_o_-_o_o_-_a_i_g_̀_g_m_̂_   
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-pôot-dâi-gèng-mâk
ผ_   /   ด____   ค_____________________   
p_________________________________________________   
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-pôot-dâi-gèng-mâk
__   _   _____   ______________________   
__________________________________________________   
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-pôot-dâi-gèng-mâk
  Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους.
ภ_ษ_ค_อ_ข_า_ค_้_ย_ั_ม_ก   
p_-_a_-_a_w_-_a_n_-_l_́_-_a_-_a_k   
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก
pa-sǎ-kâwn-kâng-klái-gan-mâk
ภ______________________   
p________________________________   
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก
pa-sǎ-kâwn-kâng-klái-gan-mâk
_______________________   
_________________________________   
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก
pa-sǎ-kâwn-kâng-klái-gan-mâk
  Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες.
ผ_   /   ด_ฉ_น   เ_้_ใ_ภ_ษ_ไ_้_ี   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_o_j_i_p_-_a_-_a_i_d_e   
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี
pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-pa-sǎ-dâi-dee
ผ_   /   ด____   เ______________   
p______________________________________   
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี
pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-pa-sǎ-dâi-dee
__   _   _____   _______________   
_______________________________________   
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี
pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-pa-sǎ-dâi-dee
 
 
 
 
  Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο.
แ_่_า_พ_ด_ล_ก_ร_ข_ย_ม_น_า_   
d_æ_-_a_-_o_o_-_æ_-_a_-_i_a_-_a_-_a_k   
แต่การพูดและการเขียนมันยาก
dhæ̀-gan-pôot-lǽ-gan-kǐan-man-yâk
แ_________________________   
d____________________________________   
แต่การพูดและการเขียนมันยาก
dhæ̀-gan-pôot-lǽ-gan-kǐan-man-yâk
__________________________   
_____________________________________   
แต่การพูดและการเขียนมันยาก
dhæ̀-gan-pôot-lǽ-gan-kǐan-man-yâk
  Κάνω ακόμα πολλά λάθη.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ย_ง_ู_แ_ะ_ข_ย_ผ_ด_ี_ม_ก   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_g_p_̂_t_l_́_k_̌_n_p_̀_-_̀_k_m_̂_   
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก
pǒm-dì-chǎn-yang-pôot-lǽ-kǐan-pìt-èek-mâk
ผ_   /   ด____   ย______________________   
p_________________________________________________   
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก
pǒm-dì-chǎn-yang-pôot-lǽ-kǐan-pìt-èek-mâk
__   _   _____   _______________________   
__________________________________________________   
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก
pǒm-dì-chǎn-yang-pôot-lǽ-kǐan-pìt-èek-mâk
  Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα.
โ_ร_ช_ว_แ_้_ห_   ผ_   /   ด_ฉ_น   ท_ก_ร_้_ด_ว_น_ค_   /   ค_ั_   
b_r_̀_-_h_̂_y_g_̂_h_̂_-_o_m_d_̀_c_a_n_t_́_k_k_a_n_-_u_a_-_a_-_a_-_r_́_   
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ
bhròt-chûay-gæ̂-hâi-pǒm-dì-chǎn-tóok-kráng-dûay-ná-ká-kráp
โ_____________   ผ_   /   ด____   ท_______________   /   ค___   
b_____________________________________________________________________   
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ
bhròt-chûay-gæ̂-hâi-pǒm-dì-chǎn-tóok-kráng-dûay-ná-ká-kráp
______________   __   _   _____   ________________   _   ____   
______________________________________________________________________   
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ
bhròt-chûay-gæ̂-hâi-pǒm-dì-chǎn-tóok-kráng-dûay-ná-ká-kráp
 
 
 
 
  Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή.
ก_ร_อ_เ_ี_ง_อ_ค_ณ_ี_า_   
g_n_a_w_-_i_a_g_k_̌_n_-_o_n_d_e_m_̂_   
การออกเสียงของคุณดีมาก
gan-àwk-sǐang-kǎwng-koon-dee-mâk
ก_____________________   
g___________________________________   
การออกเสียงของคุณดีมาก
gan-àwk-sǐang-kǎwng-koon-dee-mâk
______________________   
____________________________________   
การออกเสียงของคุณดีมาก
gan-àwk-sǐang-kǎwng-koon-dee-mâk
  Έχετε μία μικρή προφορά.
ค_ณ_ี_ำ_น_ย_น_ด_น_อ_   
k_o_-_e_-_a_m_n_a_g_n_́_-_a_w_   
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย
koon-mee-sǎm-niang-nít-nàwy
ค___________________   
k_____________________________   
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย
koon-mee-sǎm-niang-nít-nàwy
____________________   
______________________________   
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย
koon-mee-sǎm-niang-nít-nàwy
  Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε.
ค_ฟ_ง_า_า_ถ_ู_ว_า_ุ_ม_จ_ก_ห_   
k_n_f_n_-_a_-_a_r_́_-_o_o_w_̂_k_o_-_a_j_̀_-_a_i   
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน
kon-fang-sǎ-ma-rót-róo-wâ-koon-ma-jàk-nǎi
ค___________________________   
k______________________________________________   
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน
kon-fang-sǎ-ma-rót-róo-wâ-koon-ma-jàk-nǎi
____________________________   
_______________________________________________   
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน
kon-fang-sǎ-ma-rót-róo-wâ-koon-ma-jàk-nǎi
 
 
 
 
  Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα;
ภ_ษ_แ_่_อ_ค_ณ_ื_ภ_ษ_อ_ไ_   ค_ั_   /   ค_?   
p_-_a_-_æ_-_a_w_g_k_o_-_e_-_a_s_̌_a_-_a_-_r_́_-_a_   
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ?
pa-sǎ-mæ̂-kǎwng-koon-keu-pa-sǎ-à-rai-kráp-ká
ภ_______________________   ค___   /   ค__   
p_________________________________________________   
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ?
pa-sǎ-mæ̂-kǎwng-koon-keu-pa-sǎ-à-rai-kráp-ká
________________________   ____   _   ___   
__________________________________________________   
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ?
pa-sǎ-mæ̂-kǎwng-koon-keu-pa-sǎ-à-rai-kráp-ká
  Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών;
ค_ณ_ร_ย_เ_้_ค_ร_ส_ร_ย_ภ_ษ_ห_ื_เ_ล_า   ค_ั_   /   ค_?   
k_o_-_i_n_k_̂_-_a_w_-_i_n_p_-_a_-_e_u_b_l_̀_-_r_́_-_a_   
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ?
koon-rian-kâo-kâws-rian-pa-sǎ-rěu-bhlào-kráp-ká
ค__________________________________   ค___   /   ค__   
k_____________________________________________________   
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ?
koon-rian-kâo-kâws-rian-pa-sǎ-rěu-bhlào-kráp-ká
___________________________________   ____   _   ___   
______________________________________________________   
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ?
koon-rian-kâo-kâws-rian-pa-sǎ-rěu-bhlào-kráp-ká
  Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε;
ค_ณ_ช_ห_ั_ส_อ_ร_ย_เ_่_ไ_น   ค_ั_   /   ค_?   
k_o_-_h_́_-_a_n_-_e_u_r_a_-_e_m_n_̌_-_r_́_-_a_   
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ?
koon-chái-nǎng-sěu-rian-lêm-nǎi-kráp-ká
ค________________________   ค___   /   ค__   
k_____________________________________________   
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ?
koon-chái-nǎng-sěu-rian-lêm-nǎi-kráp-ká
_________________________   ____   _   ___   
______________________________________________   
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ?
koon-chái-nǎng-sěu-rian-lêm-nǎi-kráp-ká
 
 
 
 
  Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται.
ต_น_ี_   ผ_   /   ด_ฉ_น   จ_ช_่_ไ_่_ด_   ค_ั_   /   ค_?   
d_a_n_n_́_-_o_m_d_̀_c_a_n_j_m_c_e_u_m_̂_-_a_i_k_a_p_k_́   
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ?
dhawn-née-pǒm-dì-chǎn-jam-chêu-mâi-dâi-kráp-ká
ต_____   ผ_   /   ด____   จ___________   ค___   /   ค__   
d______________________________________________________   
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ?
dhawn-née-pǒm-dì-chǎn-jam-chêu-mâi-dâi-kráp-ká
______   __   _   _____   ____________   ____   _   ___   
_______________________________________________________   
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ?
dhawn-née-pǒm-dì-chǎn-jam-chêu-mâi-dâi-kráp-ká
  Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο.
ผ_   /   ด_ฉ_น   น_ก_ื_อ_น_ง_ื_ไ_่_อ_   ค_ั_   /   ค_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_e_u_-_h_̂_-_a_n_-_e_u_m_̂_-_̀_k_k_a_p_k_́   
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-néuk-chêu-nǎng-sěu-mâi-àwk-kráp-ká
ผ_   /   ด____   น___________________   ค___   /   ค_   
p________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-néuk-chêu-nǎng-sěu-mâi-àwk-kráp-ká
__   _   _____   ____________________   ____   _   __   
_________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-néuk-chêu-nǎng-sěu-mâi-àwk-kráp-ká
  Τον έχω ξεχάσει.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ล_ม_ป_ล_ว   ค_ั_   /   ค_ะ   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_e_m_b_a_-_æ_o_k_a_p_k_̂   
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ
pǒm-dì-chǎn-leum-bhai-lǽo-kráp-kâ
ผ_   /   ด____   ล________   ค___   /   ค__   
p______________________________________   
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ
pǒm-dì-chǎn-leum-bhai-lǽo-kráp-kâ
__   _   _____   _________   ____   _   ___   
_______________________________________   
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ
pǒm-dì-chǎn-leum-bhai-lǽo-kráp-kâ
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Σλαβικές γλώσσες

300 εκατομμύρια άνθρωποι έχουν σλαβική μητρική γλώσσα. Οι σλαβικές γλώσσες ανήκουν στις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες. Υπάρχουν περίπου 20 σλαβικές γλώσσες. Η πιο σημαντική σλαβική γλώσσα είναι τα ρωσικά. Πάνω από 150 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν ρωσικά σαν μητρική γλώσσα. Ακολουθούν τα πολωνικά και τα ουκρανικά με κάπου 50 εκατομμύρια ανθρώπους να τις ομιλούν σαν μητρική γλώσσα. Στην γλωσσολογία, υπάρχουν κατηγορίες στις σλαβικές γλώσσες. Υπάρχουν οι δυτικές σλαβικές, οι ανατολικές σλαβικές και οι νότιες σλαβικές γλώσσες. Οι δυτικές σλαβικές γλώσσες είναι τα πολωνικά, τα τσεχικά και τα σλοβακικά. Τα ρωσικά, τα ουκρανικά και τα λευκορωσικά είναι οι ανατολικές σλαβικές γλώσσες. Οι νότιες σλαβικές γλώσσες είναι τα σερβικά, τα κροατικά και τα βουλγαρικά. Επιπλέον υπάρχουν πολλές ακόμη σλαβικές γλώσσες. Αλλά αυτές ομιλούνται από σχετικά μικρό αριθμό ατόμων. Οι σλαβικές γλώσσες προέρχονται από μια κοινή πρωτόγλωσσα. Μέσα από αυτήν αναπτύχθηκαν οι διάφορες μεμονωμένες γλώσσες σχετικά αργά. Είναι, επομένως, νεότερες από τις γερμανικές και ρομανικές γλώσσες. Πολλές λέξεις του σλαβικού λεξιλογίου μοιάζουν μεταξύ τους. Αυτό οφείλεται στο ότι χωρίστηκαν μεταξύ τους σχετικά αργά. Από επιστημονική άποψη, οι σλαβικές γλώσσες είναι συντηρητικές. Αυτό σημαίνει ότι περιέχουν ακόμη πολλές παλιές δομές. Άλλες ινδοευρωπαϊκές γλώσσες έχουν χάσει αυτήν την παλιά μορφή. Γι' αυτόν το λόγο, οι σλαβικές γλώσσες παρουσιάζουν μεγάλο ενδιαφέρον για τους ερευνητές. Μελετώντας τις, μπορεί κανείς να καταλάβει τις πρωιμότερες γλώσσες. Οι ερευνητές προσπαθούν με αυτό τον τρόπο να ξαναφτιάξουν τα ινδοευρωπαϊκά. Το χαρακτηριστικό των σλαβικών γλωσσών είναι τα λίγα φωνήεντα. Εκτός αυτού, έχουν πολλούς ήχους που δεν υπάρχουν σε άλλες γλώσσες. Ειδικά οι Δυτικοευρωπαίοι έχουν για αυτόν τον λόγο συχνά προβλήματα με την προφορά. Αλλά μην ανησυχείτε - όλα θα πάνε καλά! Στα Πολωνέζικα: Wszystko będzie dobrze!

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
23 [είκοσι τρία]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Μαθαίνω ξένες γλώσσες
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)