goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > தமிழ் > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag TA தமிழ்
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

95 [ενενήντα πέντε]

Σύνδεσμοι 2

 

95 [தொண்ணூற்று ஐந்து]@95 [ενενήντα πέντε]
95 [தொண்ணூற்று ஐந்து]

95 [Toṇṇūṟṟu aintu]
இணைப்புச் சொற்கள் 2

iṇaippuc coṟkaḷ 2

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Από πότε δεν δουλεύει πια;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Από τότε που παντρεύτηκε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πότε μιλάει στο τηλέφωνο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ενώ οδηγεί;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ναι, ενώ οδηγεί.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Από πότε δεν δουλεύει πια;
அ_ள_   எ_்_ொ_ு_ி_ி_ு_்_ு   வ_ல_க_க_ச_   ச_ல_வ_ி_்_ை_   
a_a_   e_p_ḻ_t_l_r_n_u   v_l_i_k_c   c_l_a_i_l_i_   
அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை?
avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
அ___   எ________________   வ_________   ச___________   
a___   e______________   v________   c___________   
அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை?
avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
____   _________________   __________   ____________   
____   _______________   _________   ____________   
அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை?
avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
  Από τότε που παντρεύτηκε;
க_்_ா_த_த_ற_க_ப_   ப_ற_ா_   
K_l_ā_a_t_ṟ_u_   p_ṟ_k_?   
கல்யாணத்திற்குப் பிறகா?
Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
க_______________   ப_____   
K_____________   p______   
கல்யாணத்திற்குப் பிறகா?
Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
________________   ______   
______________   _______   
கல்யாணத்திற்குப் பிறகா?
Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
  Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε.
ஆ_்_   க_்_ா_த_த_ற_க_ப_   ப_ற_ு   அ_ள_   வ_ல_க_க_ச_   ச_ல_வ_ி_்_ை_   
Ā_.   K_l_ā_a_t_ṟ_u_   p_ṟ_k_   a_a_   v_l_i_k_c   c_l_a_i_l_i_   
ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
ஆ___   க_______________   ப____   அ___   வ_________   ச___________   
Ā__   K_____________   p_____   a___   v________   c___________   
ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
____   ________________   _____   ____   __________   ____________   
___   ______________   ______   ____   _________   ____________   
ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
 
 
 
 
  Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια.
க_்_ா_ம_   ஆ_   ப_ற_ு   அ_ள_   வ_ல_க_க_ச_   ச_ல_வ_ி_்_ை_   
K_l_ā_a_   ā_a   p_ṟ_k_   a_a_   v_l_i_k_c   c_l_a_i_l_i_   
கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
க_______   ஆ_   ப____   அ___   வ_________   ச___________   
K_______   ā__   p_____   a___   v________   c___________   
கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
________   __   _____   ____   __________   ____________   
________   ___   ______   ____   _________   ____________   
கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
  Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι.
அ_ர_க_்   ஒ_ு_ர_   ஒ_ு_ர_   ச_்_ி_்_   ப_ற_ு   ச_்_ோ_ம_க   இ_ு_்_ி_ா_்_ள_.   
A_a_k_ḷ   o_u_a_a_   o_u_a_   c_n_i_t_   p_ṟ_k_   c_n_ō_a_ā_a   i_u_k_ṟ_r_a_.   
அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள்.
Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
அ______   ஒ_____   ஒ_____   ச_______   ப____   ச________   இ______________   
A______   o_______   o_____   c_______   p_____   c__________   i____________   
அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள்.
Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
_______   ______   ______   ________   _____   _________   _______________   
_______   ________   ______   ________   ______   ___________   _____________   
அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள்.
Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
  Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια.
க_ழ_்_ை_ள_   ப_ற_்_   ப_ற_ு   அ_ர_க_்   அ_ி_ம_   வ_ள_ய_   ப_வ_ி_்_ை_   
K_ḻ_n_a_k_ḷ   p_ṟ_n_a   p_ṟ_k_   a_a_k_ḷ   a_i_a_   v_ḷ_y_   p_v_t_l_a_.   
குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை.
Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
க_________   ப_____   ப____   அ______   அ_____   வ_____   ப_________   
K__________   p______   p_____   a______   a_____   v_____   p__________   
குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை.
Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
__________   ______   _____   _______   ______   ______   __________   
___________   _______   ______   _______   ______   ______   ___________   
குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை.
Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
 
 
 
 
  Πότε μιλάει στο τηλέφωνο;
அ_ள_   எ_்_ொ_ு_ு   ஃ_ோ_்   ச_ய_வ_ள_?   
A_a_   e_p_ḻ_t_   ḥ_ō_   c_y_ā_?   
அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்?
Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ?
அ___   எ________   ஃ____   ச________   
A___   e_______   ḥ___   c______   
அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்?
Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ?
____   _________   _____   _________   
____   ________   ____   _______   
அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்?
Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ?
  Ενώ οδηγεί;
க_ர_   ஓ_்_ு_்   ப_ழ_த_?   
K_r   ō_ṭ_m   p_ḻ_t_?   
கார் ஓட்டும் பொழுதா?
Kār ōṭṭum poḻutā?
க___   ஓ______   ப______   
K__   ō____   p______   
கார் ஓட்டும் பொழுதா?
Kār ōṭṭum poḻutā?
____   _______   _______   
___   _____   _______   
கார் ஓட்டும் பொழுதா?
Kār ōṭṭum poḻutā?
  Ναι, ενώ οδηγεί.
ஆ_்_   க_ர_   ஓ_்_ு_்   ப_ழ_த_த_ன_.   
Ā_.   K_r   ō_ṭ_m   p_ḻ_t_t_ṉ_   
ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான்.
Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ.
ஆ___   க___   ஓ______   ப__________   
Ā__   K__   ō____   p_________   
ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான்.
Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ.
____   ____   _______   ___________   
___   ___   _____   __________   
ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான்.
Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ.
 
 
 
 
  Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί.
அ_ள_   க_ர_   ஓ_்_ு_்   ப_ழ_த_   ஃ_ோ_்   ச_ய_வ_ள_.   
A_a_   k_r   ō_ṭ_m   p_ḻ_t_   ḥ_ō_   c_y_ā_.   
அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள்.
Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ.
அ___   க___   ஓ______   ப_____   ஃ____   ச________   
A___   k__   ō____   p_____   ḥ___   c______   
அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள்.
Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ.
____   ____   _______   ______   _____   _________   
____   ___   _____   ______   ____   _______   
அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள்.
Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ.
  Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει.
அ_ள_   த_ல_க_க_ட_ச_   ப_ர_க_க_ம_   ப_ழ_த_   இ_்_ி_ி   ச_ய_வ_ள_.   
A_a_   t_l_i_k_ṭ_i   p_r_k_m   p_ḻ_t_   i_t_r_   c_y_ā_.   
அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள்.
Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ.
அ___   த___________   ப_________   ப_____   இ______   ச________   
A___   t__________   p______   p_____   i_____   c______   
அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள்.
Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ.
____   ____________   __________   ______   _______   _________   
____   ___________   _______   ______   ______   _______   
அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள்.
Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ.
  Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της.
அ_ள_   ச_்_ீ_ம_   க_ட_க_ம_ப_ழ_த_   த_்   வ_ல_ய_ச_   ச_ய_வ_ள_.   
A_a_   c_ṅ_ī_a_   k_ṭ_u_p_ḻ_t_   t_ṉ   v_l_i_a_c   c_y_ā_.   
அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள்.
Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ.
அ___   ச_______   க_____________   த__   வ_______   ச________   
A___   c_______   k___________   t__   v________   c______   
அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள்.
Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ.
____   ________   ______________   ___   ________   _________   
____   ________   ____________   ___   _________   _______   
அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள்.
Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ.
 
 
 
 
  Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά.
ம_க_க_க_   க_்_ா_ி   இ_்_ை_ெ_்_ா_்   எ_க_க_   எ_ு_ு_்   த_ர_வ_ி_்_ை_   
M_k_u_   k_ṇ_ā_i   i_l_i_e_ṟ_l   e_a_k_   e_u_u_   t_r_v_t_l_a_.   
மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை.
Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai.
ம_______   க______   இ____________   எ_____   எ______   த___________   
M_____   k______   i__________   e_____   e_____   t____________   
மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை.
Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai.
________   _______   _____________   ______   _______   ____________   
______   _______   ___________   ______   ______   _____________   
மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை.
Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai.
  Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά.
ச_்_ீ_ம_   இ_்_ள_ு   ச_்_ம_க   இ_ு_்_ா_்   எ_க_க_   எ_ு_ு_்   ப_ர_வ_ி_்_ை_   
C_ṅ_ī_a_   i_v_ḷ_v_   c_t_a_ā_a   i_u_t_l   e_a_k_   e_u_u_   p_r_v_t_l_a_.   
சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை.
Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai.
ச_______   இ______   ச______   இ________   எ_____   எ______   ப___________   
C_______   i_______   c________   i______   e_____   e_____   p____________   
சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை.
Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai.
________   _______   _______   _________   ______   _______   ____________   
________   ________   _________   _______   ______   ______   _____________   
சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை.
Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai.
  Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος.
ஜ_த_ஷ_்   இ_ு_்_ா_்   எ_க_க_   எ_்_   ம_ம_ம_   த_ர_வ_ி_்_ை_   
J_l_t_ṣ_m   i_u_t_l   e_a_k_   e_t_   m_ṇ_m_m   t_r_v_t_l_a_.   
ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை.
Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai.
ஜ______   இ________   எ_____   எ___   ம_____   த___________   
J________   i______   e_____   e___   m______   t____________   
ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை.
Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai.
_______   _________   ______   ____   ______   ____________   
_________   _______   ______   ____   _______   _____________   
ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை.
Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai.
 
 
 
 
  Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει.
ம_ை   ப_ய_த_ல_   ஒ_ு   வ_ட_ை   வ_்_ி   எ_ு_்_ு_்_ொ_்_ோ_்_   
M_ḻ_i   p_y_ā_   o_u   v_ṭ_k_i   v_ṇ_i   e_u_t_k_o_v_m_   
மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம்.
Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm.
ம__   ப_______   ஒ__   வ____   வ____   எ_________________   
M____   p_____   o__   v______   v____   e_____________   
மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம்.
Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm.
___   ________   ___   _____   _____   __________________   
_____   ______   ___   _______   _____   ______________   
மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம்.
Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm.
  Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο.
க_ல_க_க_ச_ச_ட_ட_ல_   ப_ம_   வ_்_ா_்_உ_க_்   ம_ழ_வ_ு_்   ச_ற_ற_   வ_ல_ம_.   
K_l_k_u_c_ṭ_i_   p_ṇ_m   v_n_ā_,_l_k_m   m_ḻ_v_t_m   c_ṟ_i   v_r_l_m_   
குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம்.
Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām.
க_________________   ப___   வ____________   ம________   ச_____   வ______   
K_____________   p____   v____________   m________   c____   v_______   
குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம்.
Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām.
__________________   ____   _____________   _________   ______   _______   
______________   _____   _____________   _________   _____   ________   
குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம்.
Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām.
  Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα.
அ_ன_   ச_க_க_ர_்   வ_வ_ல_ல_   எ_்_ா_்   ந_ம_   ச_ப_ப_ட   ஆ_ம_ப_த_த_   வ_ட_ா_்_   
A_a_   c_k_i_a_   v_r_v_l_a_   e_ṟ_l   n_m   c_p_i_a   ā_a_p_t_u   v_ṭ_l_m_   
அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம்.
Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām.
அ___   ச________   வ_______   எ______   ந___   ச______   ஆ_________   வ_______   
A___   c_______   v_________   e____   n__   c______   ā________   v_______   
அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம்.
Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām.
____   _________   ________   _______   ____   _______   __________   ________   
____   ________   __________   _____   ___   _______   _________   ________   
அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம்.
Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Οι νέοι μαθαίνουν διαφορετικά από τους ηλικιωμένους

Τα παιδιά μαθαίνουν γλώσσες σχετικά γρήγορα. Στους ενήλικες αυτό παίρνει περισσότερο χρόνο. Αλλά τα παιδιά δε μαθαίνουν καλύτερα από τους ενήλικες. Μαθαίνουν απλώς διαφορετικά. Στη εκμάθηση των γλωσσών, το μυαλό πρέπει να καταφέρει πολλά. Πρέπει να μάθει πολλά πράγματα ταυτόχρονα. Όταν κάποιος μαθαίνει μια γλώσσα, δεν αρκεί μόνο να την επεξεργάζεται στο μυαλότου. Πρέπει να μάθει και πώς να προφέρει τις καινούριες λέξεις. Για να γίνει αυτό, τα όργανα ομιλίας πρέπει να μάθουν νέες κινήσεις. Επίσης, το μυαλό πρέπει να μάθει να αντιδρά σε νέες καταστάσεις. Είναι πρόκληση να μπορείς να επικοινωνείς σε μια ξένη γλώσσα. Οι ενήλικες μαθαίνουν γλώσσες, αλλά διαφορετικά σε κάθε ηλικία. Στα 20 ή στα 30 τους χρόνια, οι άνθρωποι είναι ακόμη συνηθισμένοι στην μελέτη. Δεν έχει περάσει πολύ καιρός από το σχολείο και τις σπουδές. Επομένως ο εγκέφαλος είναι σε καλή φόρμα. Ετσι, μπορεί να μάθει ξένες γλώσσες σε πολύ υψηλό επίπεδο. Οι άνθρωποι στην ηλικία των 40 μέχρι 50 ετών έχουν ήδη μάθει πολλά. Ο εγκέφαλός τους επωφελείται από αυτήν την εμπειρία. Μπορεί να συνδυάσει καλά τις νέες πληροφορίες με τις παλιές γνώσεις. Σε αυτήν την ηλικία μαθαίνει καλύτερα πράγματα με τα οποία είναι ήδη εξοικειωμένος. Για παράδειγμα, ξένες γλώσσες που μοιάζουν με γλώσσες που έμαθε στο παρελθόν. Στα 60 τους ή τα 70 τους, οι άνθρωποι έχουν συνήθως πολύ χρόνο. Μπορούν να κάνουν συχνά εξάσκηση. Αυτό, στις γλώσσες, είναι ιδιαιτέρα σημαντικό. Για παράδειγμα, οι άνθρωποι μεγαλύτερης ηλικίας μαθαίνουν ιδιαιτέρα καλά την γραφή μιας ξένης γλώσσας. Ωστόσο, μπορούμε να μάθουμε με επιτυχία σε όλες τις ηλικίες. Ο εγκέφαλος μπορεί να δημιουργήσει νέα νευρικά κύτταρα ακόμα και μετά την εφηβεία. Και το κάνει με ευχαρίστηση...

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
95 [ενενήντα πέντε]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Σύνδεσμοι 2
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)