goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > Shqip > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

34 [τριάντα τέσσερα]

Στο τρένο

 

34 [tridhjetёekatёr]@34 [τριάντα τέσσερα]
34 [tridhjetёekatёr]

Nё tren

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πότε αναχωρεί το τρένο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πότε φτάνει το τρένο στο Βερολίνο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Με συγχωρείτε, μπορώ να περάσω;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Νομίζω πως κάθεστε στην θέση μου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πού είναι η κλινάμαξα;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Μπορώ να κοιμηθώ κάτω;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Μπορώ να κοιμηθώ στην μέση;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Μπορώ να κοιμηθώ πάνω;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πότε φτάνουμε στα σύνορα;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το τρένο έχει καθυστέρηση;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχετε κάτι να διαβάσετε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Με ξυπνάτε σας παρακαλώ στις 7:00;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο;
A   ё_h_ё   k_   t_e_i   p_r   B_r_i_?   
   
A ёshtё ky treni pёr Berlin?
A   ё____   k_   t____   p__   B______   
   
A ёshtё ky treni pёr Berlin?
_   _____   __   _____   ___   _______   
   
A ёshtё ky treni pёr Berlin?
  Πότε αναχωρεί το τρένο;
K_r   n_s_t   t_e_i_   
   
Kur niset treni?
K__   n____   t_____   
   
Kur niset treni?
___   _____   ______   
   
Kur niset treni?
  Πότε φτάνει το τρένο στο Βερολίνο;
K_r   a_r_n   n_   B_r_i_?   
   
Kur arrin nё Berlin?
K__   a____   n_   B______   
   
Kur arrin nё Berlin?
___   _____   __   _______   
   
Kur arrin nё Berlin?
 
 
 
 
  Με συγχωρείτε, μπορώ να περάσω;
M_   f_l_i_   a   m_n_   t_   k_l_j_   
   
Mё falni, a mund tё kaloj?
M_   f_____   a   m___   t_   k_____   
   
Mё falni, a mund tё kaloj?
__   ______   _   ____   __   ______   
   
Mё falni, a mund tё kaloj?
  Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου.
M_   d_k_t   s_   k_   ё_h_ё   v_n_i   i_.   
   
Mё duket se ky ёshtё vendi im.
M_   d____   s_   k_   ё____   v____   i__   
   
Mё duket se ky ёshtё vendi im.
__   _____   __   __   _____   _____   ___   
   
Mё duket se ky ёshtё vendi im.
  Νομίζω πως κάθεστε στην θέση μου.
M_   d_k_t   s_   j_   j_n_   u_u_   n_   v_n_i_   t_m_   
   
Mё duket se ju jeni ulur nё vendin tim.
M_   d____   s_   j_   j___   u___   n_   v_____   t___   
   
Mё duket se ju jeni ulur nё vendin tim.
__   _____   __   __   ____   ____   __   ______   ____   
   
Mё duket se ju jeni ulur nё vendin tim.
 
 
 
 
  Πού είναι η κλινάμαξα;
K_   ё_h_ё   v_g_n_   m_   s_t_e_ё_?   
   
Ku ёshtё vagoni me shtretёr?
K_   ё____   v_____   m_   s________   
   
Ku ёshtё vagoni me shtretёr?
__   _____   ______   __   _________   
   
Ku ёshtё vagoni me shtretёr?
  Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου.
V_g_n_   m_   s_t_e_ё_   ё_h_ё   n_   f_n_   t_   t_e_i_.   
   
Vagoni me shtretёr ёshtё nё fund tё trenit.
V_____   m_   s_______   ё____   n_   f___   t_   t______   
   
Vagoni me shtretёr ёshtё nё fund tё trenit.
______   __   ________   _____   __   ____   __   _______   
   
Vagoni me shtretёr ёshtё nё fund tё trenit.
  Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος.
K_   ё_h_ё   v_g_n_   r_s_o_a_t_   –   N_   f_l_i_.   
   
Ku ёshtё vagoni restorant? – Nё fillim.
K_   ё____   v_____   r_________   –   N_   f______   
   
Ku ёshtё vagoni restorant? – Nё fillim.
__   _____   ______   __________   _   __   _______   
   
Ku ёshtё vagoni restorant? – Nё fillim.
 
 
 
 
  Μπορώ να κοιμηθώ κάτω;
A   m_n_   t_   f_e   p_s_t_?   
   
A mund tё fle poshtё?
A   m___   t_   f__   p______   
   
A mund tё fle poshtё?
_   ____   __   ___   _______   
   
A mund tё fle poshtё?
  Μπορώ να κοιμηθώ στην μέση;
A   m_n_   t_   f_e   n_   m_s_   
   
A mund tё fle nё mes?
A   m___   t_   f__   n_   m___   
   
A mund tё fle nё mes?
_   ____   __   ___   __   ____   
   
A mund tё fle nё mes?
  Μπορώ να κοιμηθώ πάνω;
A   m_n_   t_   f_e   l_r_?   
   
A mund tё fle lart?
A   m___   t_   f__   l____   
   
A mund tё fle lart?
_   ____   __   ___   _____   
   
A mund tё fle lart?
 
 
 
 
  Πότε φτάνουμε στα σύνορα;
K_r   a_r_j_ё   n_   k_f_?   
   
Kur arrijmё nё kufi?
K__   a______   n_   k____   
   
Kur arrijmё nё kufi?
___   _______   __   _____   
   
Kur arrijmё nё kufi?
  Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο;
S_   z_j_t   u_h_t_m_   p_r   n_   B_r_i_?   
   
Sa zgjat udhёtimi pёr nё Berlin?
S_   z____   u_______   p__   n_   B______   
   
Sa zgjat udhёtimi pёr nё Berlin?
__   _____   ________   ___   __   _______   
   
Sa zgjat udhёtimi pёr nё Berlin?
  Το τρένο έχει καθυστέρηση;
A   ё_h_ё   t_e_i   m_   v_n_s_?   
   
A ёshtё treni me vonesё?
A   ё____   t____   m_   v______   
   
A ёshtё treni me vonesё?
_   _____   _____   __   _______   
   
A ёshtё treni me vonesё?
 
 
 
 
  Έχετε κάτι να διαβάσετε;
A   k_n_   n_o_j_   g_ё   p_r   t_   l_x_a_?   
   
A keni ndonjё gjё pёr tё lexuar?
A   k___   n_____   g__   p__   t_   l______   
   
A keni ndonjё gjё pёr tё lexuar?
_   ____   ______   ___   ___   __   _______   
   
A keni ndonjё gjё pёr tё lexuar?
  Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ;
A   m_n_   t_   m_r_ё_h   n_o_j_   g_ё   p_r   t_   n_r_n_   d_e   p_r_   k_t_?   
   
A mund tё marrёsh ndonjё gjё pёr tё ngrёnё dhe pirё kёtu?
A   m___   t_   m______   n_____   g__   p__   t_   n_____   d__   p___   k____   
   
A mund tё marrёsh ndonjё gjё pёr tё ngrёnё dhe pirё kёtu?
_   ____   __   _______   ______   ___   ___   __   ______   ___   ____   _____   
   
A mund tё marrёsh ndonjё gjё pёr tё ngrёnё dhe pirё kёtu?
  Με ξυπνάτε σας παρακαλώ στις 7:00;
A   m_n_   t_   m_   z_j_n_   n_   o_ё_   7_0_?   
   
A mund tё mё zgjoni nё orёn 7.00?
A   m___   t_   m_   z_____   n_   o___   7____   
   
A mund tё mё zgjoni nё orёn 7.00?
_   ____   __   __   ______   __   ____   _____   
   
A mund tё mё zgjoni nё orёn 7.00?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Η ανάπτυξη της γλώσσας

Είναι σαφές γιατί μιλάμε ο ένας με τον άλλον. Ο σκοπός μας είναι η ανταλλαγή πληροφοριών και η επικοινωνία. Όμως το πως ακριβώς προέκυψε η γλώσσα είναι λιγότερο σαφές. Για αυτό το θέμα υπάρχουν διάφορες θεωρίες. Σίγουρο όμως είναι, ότι η γλώσσα είναι ένα πολύ παλιό φαινόμενο. Προϋπόθεση για την ομιλία ήταν κάποια συγκεκριμένα σωματικά χαρακτηριστικά. Δεν θα μπορούσαμε να σχηματίζουμε ήχους χωρίς αυτά. Ήδη οι Νεάντερταλ είχαν την ικανότητα να χρησιμοποιούν την φωνή τους. Έτσι μπορούσαν να ξεχωρίζουν από τα ζώα. Επίσης μια δυνατή και σταθερή φωνή ήταν σημαντική για την άμυνα. Με αυτήν μπορούσε κανείς να απειλήσει ή να τρομάξει τους εχθρούς. Εκείνη την εποχή ήδη έφτιαχναν εργαλεία και άναβαν φωτιά. Αυτή η γνώση έπρεπε με κάποιον τρόπο να μεταδοθεί. Και στο ομαδικό κυνήγι η γλώσσα έπαιζε έναν σημαντικό ρόλο. Μια εντελώς απλή μορφή επικοινωνίας υπήρχε ήδη πριν από 2 εκατομμύρια χρόνια. Τα πρώτα γλωσσολογικά στοιχεία ήταν σήματα και χειρονομίες. Οι άνθρωποι όμως ηθελαν να επικοινωνούν και μέσα στο σκοτάδι. Γι΄αυτό έπρεπε να μπορούν να συνεννοούνται χωρίς να κοιτάζονται. Έτσι, αναπτύχθηκε η φωνή, η οποία αντικατέστησε τα σήματα. Η γλώσσα με την σημερινή της έννοια είναι περίπου 50.000 ετών. Όταν ο Homo sapiens εγκατέλειψε την Αφρική, την διέδωσε σε όλο τον κόσμο. Στις διάφορες περιοχές οι γλώσσες χωρίστηκαν η μία από την άλλη. Αυτό σημαίνει, ότι προέκυψαν διάφορες γλωσσικές οικογένειες. Περιείχαν όμως μόνο τα βασικά στοιχεία των γλωσσικών συστημάτων. Οι πρώτες γλώσσες ήταν λιγότερο περίπλοκες από τις σημερινές. Μέσω της γραμματικής, της φωνολογίας και της σημασιολογίας αναπτύχθηκαν περαιτέρω. Θα μπορούσαμε να πούμε ότι η κάθε γλώσσα είναι και μία λύση. Αλλά το πρόβλημα παραμένει πάντα το ίδιο : Πως θα δείξω τι σκέφτομαι;

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
34 [τριάντα τέσσερα]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Στο τρένο
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)