goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > français > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

36 [τριάντα έξι]

Αστική συγκοινωνία

 

36 [trente-six]@36 [τριάντα έξι]
36 [trente-six]

Les transports publics

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ποια γραμμή πρέπει να πάρω;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πρέπει να κατέβετε εδώ.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχετε εισιτήριο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
O_   e_t   l_a_r_t   d_   b_s   ?   
   
Où est l’arrêt du bus ?
O_   e__   l______   d_   b__   ?   
   
Où est l’arrêt du bus ?
__   ___   _______   __   ___   _   
   
Où est l’arrêt du bus ?
  Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο;
Q_e_   b_s   v_   d_n_   l_   c_n_r_-_i_l_   ?   
   
Quel bus va dans le centre-ville ?
Q___   b__   v_   d___   l_   c___________   ?   
   
Quel bus va dans le centre-ville ?
____   ___   __   ____   __   ____________   _   
   
Quel bus va dans le centre-ville ?
  Ποια γραμμή πρέπει να πάρω;
Q_e_l_   l_g_e   d_i_-_e   p_e_d_e   ?   
   
Quelle ligne dois-je prendre ?
Q_____   l____   d______   p______   ?   
   
Quelle ligne dois-je prendre ?
______   _____   _______   _______   _   
   
Quelle ligne dois-je prendre ?
 
 
 
 
  Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
E_t_c_   q_e   j_   d_i_   c_a_g_r   ?   
   
Est-ce que je dois changer ?
E_____   q__   j_   d___   c______   ?   
   
Est-ce que je dois changer ?
______   ___   __   ____   _______   _   
   
Est-ce que je dois changer ?
  Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
O_   d_i_-_e   c_a_g_r   ?   
   
Où dois-je changer ?
O_   d______   c______   ?   
   
Où dois-je changer ?
__   _______   _______   _   
   
Où dois-je changer ?
  Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο;
C_m_i_n   c_û_e   u_   b_l_e_   ?   
   
Combien coûte un billet ?
C______   c____   u_   b_____   ?   
   
Combien coûte un billet ?
_______   _____   __   ______   _   
   
Combien coûte un billet ?
 
 
 
 
  Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο;
C_m_i_n   y   a_t_i_   d_a_r_t_   j_s_u_a_   c_n_r_-_i_l_   ?   
   
Combien y a-t-il d’arrêts jusqu’au centre-ville ?
C______   y   a_____   d_______   j_______   c___________   ?   
   
Combien y a-t-il d’arrêts jusqu’au centre-ville ?
_______   _   ______   ________   ________   ____________   _   
   
Combien y a-t-il d’arrêts jusqu’au centre-ville ?
  Πρέπει να κατέβετε εδώ.
V_u_   d_v_z   d_s_e_d_e   i_i_   
   
Vous devez descendre ici.
V___   d____   d________   i___   
   
Vous devez descendre ici.
____   _____   _________   ____   
   
Vous devez descendre ici.
  Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
V_u_   d_v_z   d_s_e_d_e   à   l_a_r_è_e_   
   
Vous devez descendre à l’arrière.
V___   d____   d________   à   l_________   
   
Vous devez descendre à l’arrière.
____   _____   _________   _   __________   
   
Vous devez descendre à l’arrière.
 
 
 
 
  Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά.
L_   p_o_h_i_   m_t_o   a_r_v_   d_n_   c_n_   m_n_t_s_   
   
Le prochain métro arrive dans cinq minutes.
L_   p_______   m____   a_____   d___   c___   m_______   
   
Le prochain métro arrive dans cinq minutes.
__   ________   _____   ______   ____   ____   ________   
   
Le prochain métro arrive dans cinq minutes.
  Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά.
L_   p_o_h_i_   t_a_   a_r_v_   d_n_   d_x   m_n_t_s_   
   
Le prochain tram arrive dans dix minutes.
L_   p_______   t___   a_____   d___   d__   m_______   
   
Le prochain tram arrive dans dix minutes.
__   ________   ____   ______   ____   ___   ________   
   
Le prochain tram arrive dans dix minutes.
  Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά.
L_   p_o_h_i_   b_s   a_r_v_   d_n_   q_i_z_   m_n_t_s_   
   
Le prochain bus arrive dans quinze minutes.
L_   p_______   b__   a_____   d___   q_____   m_______   
   
Le prochain bus arrive dans quinze minutes.
__   ________   ___   ______   ____   ______   ________   
   
Le prochain bus arrive dans quinze minutes.
 
 
 
 
  Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
Q_a_d   p_r_   l_   d_r_i_r   m_t_o   ?   
   
Quand part le dernier métro ?
Q____   p___   l_   d______   m____   ?   
   
Quand part le dernier métro ?
_____   ____   __   _______   _____   _   
   
Quand part le dernier métro ?
  Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ;
Q_a_d   p_r_   l_   d_r_i_r   t_a_   ?   
   
Quand part le dernier tram ?
Q____   p___   l_   d______   t___   ?   
   
Quand part le dernier tram ?
_____   ____   __   _______   ____   _   
   
Quand part le dernier tram ?
  Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο;
Q_a_d   p_r_   l_   d_r_i_r   b_s   ?   
   
Quand part le dernier bus ?
Q____   p___   l_   d______   b__   ?   
   
Quand part le dernier bus ?
_____   ____   __   _______   ___   _   
   
Quand part le dernier bus ?
 
 
 
 
  Έχετε εισιτήριο;
A_e_-_o_s   u_   b_l_e_   ?   
   
Avez-vous un billet ?
A________   u_   b_____   ?   
   
Avez-vous un billet ?
_________   __   ______   _   
   
Avez-vous un billet ?
  Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω.
U_   b_l_e_   ?   –   N_n_   j_   n_e_   a_   p_s_   
   
Un billet ? – Non, je n’en ai pas.
U_   b_____   ?   –   N___   j_   n___   a_   p___   
   
Un billet ? – Non, je n’en ai pas.
__   ______   _   _   ____   __   ____   __   ____   
   
Un billet ? – Non, je n’en ai pas.
  Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
A_o_s   v_u_   d_v_z   p_y_r   u_e   a_e_d_.   
   
Alors vous devez payer une amende.
A____   v___   d____   p____   u__   a______   
   
Alors vous devez payer une amende.
_____   ____   _____   _____   ___   _______   
   
Alors vous devez payer une amende.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Γλωσσικές ευφυΐες

Οι περισσότεροι άνθρωποι χαίρονται όταν μιλούν μία ξένη γλώσσα. Κι όμως υπάρχουν άνθρωποι που μιλούν πάνω από 70 γλώσσες. Σε όλες αυτές τις γλώσσες κατέχουν τέλεια τόσο τον προφορικό όσο και τον γραπτό λόγο. Μπορεί κανείς να πει ότι είναι υπερπολύγλωσσοι άνθρωποι. Το φαινόμενο της πολυγλωσσίας είναι γνωστό εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Υπάρχουν πολλές αναφορές για ανθρώπους με αυτό το χάρισμα. Δεν έχει ακόμα ερευνηθεί επακριβώς από που προέρχεται αυτό το χάρισμα. Στην επιστήμη υπάρχουν διάφορες θεωρίες για αυτό. Μερικοί πιστεύουν ότι ο εγκέφαλος των πολύγλωσσων έχει διαφορετική δομή. Αυτή η διαφορά είναι ιδιαίτερα ορατή στο Κέντρο Μπρόκα. Σε αυτήν την περιοχή του εγκεφάλου παράγεται η γλώσσα. Στους πολύγλωσσους ανθρώπους, τα κύτταρα σε αυτό το τμήμα είναι δομημένα διαφορετικά. Είναι πιθανόν ότι για αυτόν τον λόγο επεξεργάζονται τις πληροφορίες καλύτερα. Για να επιβεβαιωθεί αυτή η θεωρία, λείπουν ακόμη κάποιες μελέτες. Ίσως όμως τελικά φτάνει να υπάρχει μόνο ένα ιδιαίτερο κίνητρο. Τα παιδιά μαθαίνουν πολύ γρήγορα ξένες γλώσσες από άλλα παιδιά. Αυτό συμβαίνει επειδή θέλουν να ενταχθούν στο παιχνίδι. Θέλουν να γίνουν μέλος της ομάδας και να επικοινωνούν με τους άλλους. Έτσι, η επιτυχία τους στη μάθηση εξαρτάται από τη θέλησή τους να ενταχθούν στην ομάδα. Μια άλλη θεωρία υποστηρίζει ότι μέσω της μάθησης η εγκεφαλική μάζα αναπτύσσεται. Έτσι όσο περισσότερα μαθαίνουμε τόσο πιο εύκολη γίνεται η μάθηση. Επίσης, οι γλώσσες που μοιάζουν μεταξύ τους μαθαίνονται ευκολότερα. Όποιος μιλάει δανέζικα, μαθαίνει γρήγορα σουηδικά ή νορβηγικά. Πολλά ερωτήματα, όμως παραμένουν αναπάντητα. Σίγουρο όμως η ευφυΐα δεν παίζει κανένα ρόλο. Μερικοί άνθρωποι μιλούν πολλές γλώσσες, παρόλο που έχουν χαμηλό δείκτη ευφυΐας. Η εκμάθηση γλωσσών απαιτεί μεγάλη πειθαρχία, όσο ταλέντο κι αν έχεις. Αυτό μας παρηγορεί λίγο, έτσι δεν είναι;

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
36 [τριάντα έξι]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Αστική συγκοινωνία
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)