goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > dansk > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag DA dansk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

24 [είκοσι τέσσερα]

Ραντεβού

 

24 [fireogtyve]@24 [είκοσι τέσσερα]
24 [fireogtyve]

Aftale

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχασες το λεωφορείο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Σε περίμενα μισή ώρα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Αύριο έχω ρεπό.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα συναντηθούμε αύριο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πάμε για πικνίκ;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πάμε στην παραλία;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πάμε στο βουνό;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Έχασες το λεωφορείο;
K_m   d_   f_r   s_n_   t_l   b_s_e_?   
   
Kom du for sent til bussen?
K__   d_   f__   s___   t__   b______   
   
Kom du for sent til bussen?
___   __   ___   ____   ___   _______   
   
Kom du for sent til bussen?
  Σε περίμενα μισή ώρα.
J_g   h_r   v_n_e_   p_   d_g   i   e_   h_l_   t_m_.   
   
Jeg har ventet på dig i en halv time.
J__   h__   v_____   p_   d__   i   e_   h___   t____   
   
Jeg har ventet på dig i en halv time.
___   ___   ______   __   ___   _   __   ____   _____   
   
Jeg har ventet på dig i en halv time.
  Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
H_r   d_   i_k_   m_b_l_e_e_o_   m_d_   
   
Har du ikke mobiltelefon med?
H__   d_   i___   m___________   m___   
   
Har du ikke mobiltelefon med?
___   __   ____   ____________   ____   
   
Har du ikke mobiltelefon med?
 
 
 
 
  Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
N_s_e   g_n_   s_a_   d_   k_m_e   t_l   t_d_n_   
   
Næste gang skal du komme til tiden!
N____   g___   s___   d_   k____   t__   t_____   
   
Næste gang skal du komme til tiden!
_____   ____   ____   __   _____   ___   ______   
   
Næste gang skal du komme til tiden!
  Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
N_s_e   g_n_   s_a_   d_   t_g_   e_   t_x_!   
   
Næste gang skal du tage en taxa!
N____   g___   s___   d_   t___   e_   t____   
   
Næste gang skal du tage en taxa!
_____   ____   ____   __   ____   __   _____   
   
Næste gang skal du tage en taxa!
  Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
N_s_e   g_n_   s_a_   d_   t_g_   e_   p_r_p_y   m_d_   
   
Næste gang skal du tage en paraply med!
N____   g___   s___   d_   t___   e_   p______   m___   
   
Næste gang skal du tage en paraply med!
_____   ____   ____   __   ____   __   _______   ____   
   
Næste gang skal du tage en paraply med!
 
 
 
 
  Αύριο έχω ρεπό.
I   m_r_e_   h_r   j_g   f_i_   
   
I morgen har jeg fri.
I   m_____   h__   j__   f___   
   
I morgen har jeg fri.
_   ______   ___   ___   ____   
   
I morgen har jeg fri.
  Θα συναντηθούμε αύριο;
S_a_   v_   m_d_s   i   m_r_e_?   
   
Skal vi mødes i morgen?
S___   v_   m____   i   m______   
   
Skal vi mødes i morgen?
____   __   _____   _   _______   
   
Skal vi mødes i morgen?
  Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
J_g   k_n   d_s_æ_r_   i_k_   i   m_r_e_.   
   
Jeg kan desværre ikke i morgen.
J__   k__   d_______   i___   i   m______   
   
Jeg kan desværre ikke i morgen.
___   ___   ________   ____   _   _______   
   
Jeg kan desværre ikke i morgen.
 
 
 
 
  Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
S_a_   d_   l_v_   n_g_t   i   d_n   h_r   w_e_e_d_   
   
Skal du lave noget i den her weekend?
S___   d_   l___   n____   i   d__   h__   w_______   
   
Skal du lave noget i den her weekend?
____   __   ____   _____   _   ___   ___   ________   
   
Skal du lave noget i den her weekend?
  Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
E_l_r   h_r   d_   a_l_r_d_   e_   a_t_l_?   
   
Eller har du allerede en aftale?
E____   h__   d_   a_______   e_   a______   
   
Eller har du allerede en aftale?
_____   ___   __   ________   __   _______   
   
Eller har du allerede en aftale?
  Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
J_g   f_r_s_å_,   a_   v_   m_d_s   i   w_e_e_d_n_   
   
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden.
J__   f________   a_   v_   m____   i   w_________   
   
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden.
___   _________   __   __   _____   _   __________   
   
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden.
 
 
 
 
  Πάμε για πικνίκ;
S_a_   v_   t_g_   p_   s_o_t_r_   
   
Skal vi tage på skovtur?
S___   v_   t___   p_   s_______   
   
Skal vi tage på skovtur?
____   __   ____   __   ________   
   
Skal vi tage på skovtur?
  Πάμε στην παραλία;
S_a_   v_   t_g_   t_l   s_r_n_e_?   
   
Skal vi tage til stranden?
S___   v_   t___   t__   s________   
   
Skal vi tage til stranden?
____   __   ____   ___   _________   
   
Skal vi tage til stranden?
  Πάμε στο βουνό;
S_a_   v_   t_g_   o_   i   b_e_g_n_?   
   
Skal vi tage op i bjergene?
S___   v_   t___   o_   i   b________   
   
Skal vi tage op i bjergene?
____   __   ____   __   _   _________   
   
Skal vi tage op i bjergene?
 
 
 
 
  Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
J_g   h_n_e_   d_g   p_   k_n_o_e_.   
   
Jeg henter dig på kontoret.
J__   h_____   d__   p_   k________   
   
Jeg henter dig på kontoret.
___   ______   ___   __   _________   
   
Jeg henter dig på kontoret.
  Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
J_g   h_n_e_   d_g   d_r_j_m_e_   
   
Jeg henter dig derhjemme.
J__   h_____   d__   d_________   
   
Jeg henter dig derhjemme.
___   ______   ___   __________   
   
Jeg henter dig derhjemme.
  Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
J_g   h_n_e_   d_g   v_d   b_s_t_p_e_t_d_t_   
   
Jeg henter dig ved busstoppestedet.
J__   h_____   d__   v__   b_______________   
   
Jeg henter dig ved busstoppestedet.
___   ______   ___   ___   ________________   
   
Jeg henter dig ved busstoppestedet.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Γλώσσες και παροιμίες!

Σε κάθε γλώσσα υπάρχουν παροιμίες. Οι παροιμίες αποτελούν ένα σημαντικό μέρος της εθνικής ταυτότητας. Στους παροιμίες φαίνονται οι αξίες και τα πρότυπα ενός λαού. Η σύνταξή τους είναι παντού γνωστή και σταθερή, επομένως δεν αλλάζουν. Οι παροιμίες είναι συνήθως σύντομες και περιεκτικές φράσεις. Συχνά περιέχουν μεταφορικές εκφράσεις. Πολλές παροιμίες μοιάζουν με ποίημα. Οι περισσότερες παροιμίες μας δίνουν συμβουλές ή δείχνουν κανόνες συμπεριφοράς. Μερικές ασκούν, όμως, και καθαρή κριτική. Επίσης, οι παροιμίες συχνά χρησιμοποιούν στερεότυπα. Πρόκειται λοιπόν για τυπικά χαρακτηριστικά άλλων χωρών ή λαών. Οι παροιμίες έχουν μακροχρόνια παράδοση. Ήδη ο Αριστοτέλης τις επαινούσε ως μικρά φιλοσοφικά κομμάτια. Μπορούν να διαμορφώσουν σημαντικά την ρητορική και την λογοτεχνία. Το ιδιαίτερο με αυτές είναι ότι μένουν πάντα επίκαιρες. Στη γλωσσολογία υπάρχει ένας ξεχωριστός τομέας που ασχολείται με αυτές. Πολλές παροιμίες υπάρχουν σε πολλές γλώσσες. Έτσι μπορούν να είναι λεξιλογικά πανομοιότυπες. Σ' αυτήν την περίπτωση, χρησιμοποιούνται οι ίδιες λέξεις σε διαφορετικές γλώσσες. Σκυλί που γαβγίζει δε δαγκώνει, Perro que ladra no muerde. (ΕΛ-ES) Άλλες παροιμίες μοιάζουν στη σημασία. Δηλαδή η ίδια σημασία μεταδίδεται με άλλες λέξεις. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Οι παροιμίες μας βοηθούν να κατανοούμε άλλους λαούς και πολιτισμούς. Οι πιο ενδιαφέρουσες παροιμίες είναι αυτές που υπάρχουν σε όλο τον κόσμο. Ασχολούνται με τα ‘μεγάλα’ θέματα της ανθρώπινης ζωής. Επομένως, αυτές οι παροιμίες μιλούν για εμπειρίες που έχει όλος ο κόσμος. Δείχνουν ότι όλοι μοιάζουμε- ανεξάρτητα από το ποιά γλώσσα μιλάμε!

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
24 [είκοσι τέσσερα]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ραντεβού
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)