49 [σαράντα εννέα] |
Αθλητισμός
|
![]() |
49[تسعة وأربعون] |
||
الرياضة
|
Κάνεις αθλητισμό;
|
هل تمارس الرياضة ؟
hl tumaras alriyada ?
|
||
Ναι, πρέπει να κινούμαι.
|
نعم ، علي أن أتحرك.
neim , ealaya 'an 'ataharaka.
|
||
Πηγαίνω σε έναν αθλητικό σύλλογο.
|
أنا عضو في نادٍ رياضي.
anaa eudw fi nad riadia.
| ||
Παίζουμε ποδόσφαιρο.
|
إننا نلعب كرة القدم.
'iinana naleab kurat alqadma.
|
||
Καμιά φορά κολυμπάμε.
|
وأحياناً نسبح.
wahyanaan nasbaha.
|
||
Ή κάνουμε ποδήλατο.
|
أو نركب الدراجة.
aw narakab aldirajata.
| ||
Στην πόλη μας έχουμε γήπεδο ποδοσφαίρου.
|
في مدينتنا معلب لكرة القدم.
fi madinatina muelib likurat alqadama.
|
||
Υπάρχει και μία πισίνα με σάουνα.
|
وهناك أيضاً مسبح مع حمام بخاري.
whunak aydaan musabah mae hamam bikhari.
|
||
Υπάρχει και γήπεδο γκολφ.
|
وهناك أيضاً ملعب للغولف.
whunak aydaan maleab lilghuluf.
| ||
Τι έχει η τηλεόραση;
|
ما يعرض في التلفاز ؟
ma yuearid fi altilfaz ?
|
||
Τώρα έχει έναν αγώνα ποδοσφαίρου.
|
حالياً لعبة لكرة القدم.
halyaan luebat likurat alqadama.
|
||
Η γερμανική ομάδα παίζει εναντίον της αγγλικής.
|
الفريق الألماني يلعب ضد الانكليزي.
alfariq al'almaniu yaleab dida alanklyzi.
| ||
Ποιος κερδίζει;
|
من يربح ؟
mn yarbah ?
|
||
Δεν έχω ιδέα.
|
لا أدري.
laa 'udri.
|
||
Αυτή τη στιγμή είναι ισοπαλία.
|
في الوقت الحاضر متعادلان.
fi alwaqt alhadir mteadlan.
| ||
Ο διαιτητής είναι από το Βέλγιο.
|
الحكم بلجيكي.
alihkum biljiki.
|
||
Τώρα εκτελείται πέναλτι.
|
هناك الآن ركلة جزاء.
hnak alan raklat jaza'.
|
||
Γκολ! Ένα-μηδέν!
|
هدف ! واحد صفر.
hdif ! wahid safra.
| ||
Μόνο οι ισχυρές λέξεις επιβιώνουν!Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται λιγότερο αλλάζουν συχνότερα από τις λέξεις που χρησιμοποιούνται περισσότερο. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο νόμο της εξέλιξης. Τα κοινά γονίδια αλλάζουν λιγότερο με την πάροδο του χρόνου. Έχουν πιο σταθερή μορφή. Και το ίδιο ισχύει προφανώς για τις λέξεις! Σε μια μελέτη εξετάσθηκαν αγγλικά ρήματα. Για τον σκοπό αυτό συγκρίθηκαν οι σύγχρονες μορφές των ρημάτων με τις παλιές μορφές. Στα αγγλικά τα δέκα πιο συχνά ρήματα είναι ανώμαλα. Τα περισσότερα άλλα ρήματα είναι ομαλά. Στον Μεσαίωνα τα περισσότερα ρήματα όμως ήταν ακόμα ανώμαλα. Τα σπάνια ανώμαλα ρήματα γίνονται επομένως ομαλά. Σε 300 χρόνια τα αγγλικά δεν θα έχουν σχεδόν καθόλου ανώμαλα ρήματα. Και άλλες μελέτες δείχνουν ότι οι γλώσσες επιλέγονται όπως τα γονίδια. Οι ερευνητές σύγκριναν κοινές λέξεις διαφόρων γλωσσών. Επέλεξαν παρόμοιες λέξεις με την ίδια σημασία. Όπως για παράδειγμα οι λέξεις water, Wasser, vatten (νερό). Αυτές οι λέξεις έχουν την ίδια ρίζα, γι΄αυτό και μοιάζουν. Επειδή είναι σημαντικές λέξεις, χρησιμοποιούνταν συχνά σε όλες τις γλώσσες. Έτσι, διατήρησαν την μορφή τους και την ομοιότητά τους μέχρι σήμερα. Λιγότερο σημαντικές λέξεις αλλάζουν πολύ πιο γρήγορα. Συνήθως αντικαθίστανται με άλλες λέξεις. Έτσι δεν υπάρχει ομοιότητα στις σπάνιες λέξεις των διαφόρων γλωσσών. Η αιτία για την αλλαγή στις σπάνιες λέξεις δεν έχει ξεκαθαριστεί ακόμα. Πιθανόν συχνά να χρησιμοποιούνται ή να προφέρονται λάθος. Αυτό οφείλεται στο ότι οι ομιλητές δεν τις γνωρίζουν καλά. Ίσως όμως οι βασικές λέξεις πρέπει να παραμένουν ίδιες. Διότι μόνο έτσι μπορούν γίνονται πάντα κατανοητές. Και οι λέξεις υπάρχουν, για να τις κατανοούμε... |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους
|