goethe-verlag-logo
  • Startseite
  • Lernen
  • Sprachführer
  • Wortschatz
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Bücher
  • Spiele
  • Schulen
  • Radio
  • Lehrer
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Nachricht

Wenn Sie diese Lektion üben möchten, können Sie auf diese Sätze klicken, um Buchstaben anzuzeigen oder auszublenden.

Sprachführer

Startseite > www.goethe-verlag.com > Deutsch > ትግርኛ > Inhaltsverzeichnis
Ich spreche…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ich will lernen…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Zurück
Vorherige Nächste
MP3 Über das Buch

17 [siebzehn]

Im Haus

 

17 [ዓሰርተሸውዓተ]@17 [siebzehn]
17 [ዓሰርተሸውዓተ]

17 [‘aseriteshewi‘ate]
ኣብ ገዛ

abi geza

 

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:
Weitere Sprachen
Click on a flag!
Hier ist unser Haus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Oben ist das Dach.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Unten ist der Keller.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Hinter dem Haus ist ein Garten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Vor dem Haus ist keine Straße.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Neben dem Haus sind Bäume.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Hier ist meine Wohnung.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Hier ist die Küche und das Bad.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Dort sind das Wohnzimmer und das Schlafzimmer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Die Haustür ist geschlossen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Aber die Fenster sind offen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Es ist heiß heute.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wir gehen in das Wohnzimmer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Dort sind ein Sofa und ein Sessel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Setzen Sie sich!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Dort steht mein Computer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Dort steht meine Stereoanlage.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Der Fernseher ist ganz neu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Hier ist unser Haus.
ገ_ና   ኣ_ዚ   ኢ_።   
g_z_n_   a_i_ī   ī_u_   
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
gezana abizī īyu።
ገ__   ኣ__   ኢ__   
g_____   a____   ī___   
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
gezana abizī īyu።
___   ___   ___   
______   _____   ____   
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
gezana abizī īyu።
  Oben ist das Dach.
ኣ_   ላ_ሊ   ና_ሲ   ኣ_።   
a_i   l_‘_l_   n_h_i_ī   a_o_   
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
abi la‘ilī naḥisī alo።
ኣ_   ላ__   ና__   ኣ__   
a__   l_____   n______   a___   
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
abi la‘ilī naḥisī alo።
__   ___   ___   ___   
___   ______   _______   ____   
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
abi la‘ilī naḥisī alo።
  Unten ist der Keller.
ኣ_   ታ_ቲ   ት_ቲ_ቤ_(_ን_ር_   ኣ_።   
a_i   t_h_i_ī   t_h_i_ī_b_t_(_n_d_r_)   a_o_   
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
ኣ_   ታ__   ት___________   ኣ__   
a__   t______   t____________________   a___   
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
__   ___   ____________   ___   
___   _______   _____________________   ____   
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
 
 
 
 
  Hinter dem Haus ist ein Garten.
ኣ_   ድ_ሪ   ገ_   ጀ_ዲ_   ኣ_።   
a_i   d_h_i_ī   g_z_   j_r_d_n_   a_o_   
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
abi diḥirī geza jeridīni alo።
ኣ_   ድ__   ገ_   ጀ___   ኣ__   
a__   d______   g___   j_______   a___   
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
abi diḥirī geza jeridīni alo።
__   ___   __   ____   ___   
___   _______   ____   ________   ____   
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
abi diḥirī geza jeridīni alo።
  Vor dem Haus ist keine Straße.
ኣ_   ቅ_ሚ   ገ_   ጽ_ግ_   ኣ_።   
a_i   k_i_i_ī   g_z_   t_’_r_g_y_   a_o_   
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
ኣ_   ቅ__   ገ_   ጽ___   ኣ__   
a__   k______   g___   t_________   a___   
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
__   ___   __   ____   ___   
___   _______   ____   __________   ____   
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
  Neben dem Haus sind Bäume.
ኣ_   ጐ_   ገ_   ኣ_ዋ_   ኣ_ው_   
a_i   g_n_   g_z_   a_i_a_i   a_e_i_   
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
abi gonī geza a’iwami alewi።
ኣ_   ጐ_   ገ_   ኣ___   ኣ___   
a__   g___   g___   a______   a_____   
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
abi gonī geza a’iwami alewi።
__   __   __   ____   ____   
___   ____   ____   _______   ______   
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
abi gonī geza a’iwami alewi።
 
 
 
 
  Hier ist meine Wohnung.
ና_ይ   መ_መ_   ኣ_ዚ   ኢ_።   
n_t_y_   m_k_’_m_t_ī   a_i_ī   ī_u_   
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
ና__   መ___   ኣ__   ኢ__   
n_____   m__________   a____   ī___   
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
___   ____   ___   ___   
______   ___________   _____   ____   
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
  Hier ist die Küche und das Bad.
ኣ_ዚ   ክ_ነ_   መ_ጸ_ን   ኣ_።   
a_i_ī   k_s_i_e_i   m_h_i_s_e_i_i   a_o_   
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
abizī kishineni meḥits’ebini alo።
ኣ__   ክ___   መ____   ኣ__   
a____   k________   m____________   a___   
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
abizī kishineni meḥits’ebini alo።
___   ____   _____   ___   
_____   _________   _____________   ____   
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
abizī kishineni meḥits’ebini alo።
  Dort sind das Wohnzimmer und das Schlafzimmer.
ኣ_ኡ   ክ_ሊ   መ_ቀ_ን   ክ_ሊ   መ_ደ_ን   ኣ_ው_   
a_i_u   k_f_l_   m_d_k_e_i_i   k_f_l_   m_h_i_e_i_i   a_e_i_   
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
ኣ__   ክ__   መ____   ክ__   መ____   ኣ___   
a____   k_____   m__________   k_____   m__________   a_____   
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
___   ___   _____   ___   _____   ____   
_____   ______   ___________   ______   ___________   ______   
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
 
 
 
 
  Die Haustür ist geschlossen.
ና_   ገ_   ማ_ጾ   ዕ_ው   እ_።   
n_y_   g_z_   m_‘_t_’_   ‘_t_’_w_   i_u_   
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
ና_   ገ_   ማ__   ዕ__   እ__   
n___   g___   m_______   ‘_______   i___   
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
__   __   ___   ___   ___   
____   ____   ________   ________   ____   
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
  Aber die Fenster sind offen.
ግ_   እ_ም   መ_ኹ_   ክ_ታ_   እ_ም_   
g_n_   i_o_i   m_s_h_u_ī   k_f_t_t_   i_o_i_   
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
ግ_   እ__   መ___   ክ___   እ___   
g___   i____   m________   k_______   i_____   
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
__   ___   ____   ____   ____   
____   _____   _________   ________   ______   
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
  Es ist heiß heute.
ሎ_   ሃ_ር   ኣ_።   
l_m_   h_r_r_   a_o_   
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
ሎ_   ሃ__   ኣ__   
l___   h_____   a___   
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
__   ___   ___   
____   ______   ____   
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
 
 
 
 
  Wir gehen in das Wohnzimmer.
ን_ና   ና_   ክ_ሊ   መ_ደ_   ን_ይ_   ኣ_ና   ።   
n_h_i_a   n_b_   k_f_l_   m_h_i_e_ī   n_h_e_i_i   a_o_a   ።   
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
ን__   ና_   ክ__   መ___   ን___   ኣ__   ።   
n______   n___   k_____   m________   n________   a____   ።   
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
___   __   ___   ____   ____   ___   _   
_______   ____   ______   _________   _________   _____   _   
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
  Dort sind ein Sofa und ein Sessel.
ኣ_ኡ   ሶ_ን   መ_በ_ን   ኣ_ው_   
a_i_u   s_f_n_   m_n_b_r_n_   a_e_i_   
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
abi’u sofani meniberini alewi።
ኣ__   ሶ__   መ____   ኣ___   
a____   s_____   m_________   a_____   
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
abi’u sofani meniberini alewi።
___   ___   _____   ____   
_____   ______   __________   ______   
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
abi’u sofani meniberini alewi።
  Setzen Sie sich!
ኮ_   በ_!   
k_f_   b_l_!   
ኮፍ በሉ!
kofi belu!
ኮ_   በ__   
k___   b____   
ኮፍ በሉ!
kofi belu!
__   ___   
____   _____   
ኮፍ በሉ!
kofi belu!
 
 
 
 
  Dort steht mein Computer.
ኣ_ኡ   ኮ_ፒ_ረ_   ኣ_።   
a_i_u   k_m_p_t_r_y_   a_o_   
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
abi’u komipītereyi alo።
ኣ__   ኮ_____   ኣ__   
a____   k___________   a___   
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
abi’u komipītereyi alo።
___   ______   ___   
_____   ____________   ____   
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
abi’u komipītereyi alo።
  Dort steht meine Stereoanlage.
ኣ_ኡ   ና_ይ   ስ_ረ_-_ዚ_-_ሺ_   ኣ_።   
a_i_u   n_t_y_   s_t_r_’_-_u_ī_’_-_a_h_n_   a_o_   
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
ኣ__   ና__   ስ___________   ኣ__   
a____   n_____   s_______________________   a___   
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
___   ___   ____________   ___   
_____   ______   ________________________   ____   
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
  Der Fernseher ist ganz neu.
እ_   ተ_ቪ_ን   ኣ_ዩ   ሓ_ሽ   እ_።   
i_ī   t_l_v_z_o_i   a_i_u   h_a_i_h_   i_u_   
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።
እ_   ተ____   ኣ__   ሓ__   እ__   
i__   t__________   a____   h_______   i___   
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።
__   _____   ___   ___   ___   
___   ___________   _____   ________   ____   
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Lernen und Lerntypen

Wer beim Lernen kaum Fortschritte macht, lernt vielleicht falsch. Das bedeutet, er lernt nicht so, wie es seinem Typus entspricht. Generell werden vier Lerntypen unterschieden. Diese Lerntypen werden den Sinnesorganen zugeordnet. Es gibt auditive, visuelle, kommunikative und motorische Lerntypen. Auditive Typen merken sich am besten das, was sie hören. Sie können sich zum Beispiel gut an Melodien erinnern. Beim Lernen lesen sie sich selbst vor, Vokabeln lernen sie laut. Dieser Typ führt oft Selbstgespräche. Hilfreich sind für ihn CDs oder Vorträge zum Thema. Der visuelle Typ lernt am besten das, was er sieht. Für ihn ist also das Lesen von Informationen wichtig. Beim Lernen macht er sich viele Notizen. Gerne lernt er auch mit Bildern, Tabellen und Karteikarten. Dieser Typ liest viel und träumt oft und bunt. In einer schönen Umgebung kann er am besten lernen. Der kommunikative Typ bevorzugt Gespräche und Diskussionen. Er braucht Interaktion, also den Dialog mit anderen. Im Unterricht stellt er viele Fragen und er lernt gerne in der Gruppe. Der motorische Typ lernt durch Bewegung. Er bevorzugt die Methode learning by doing, will alles ausprobieren. Beim Lernen ist er gerne körperlich aktiv oder kaut Kaugummi. Er will keine Theorie, sondern Experimente. Wichtig ist, dass fast alle Menschen Mischtypen sind. Es gibt also niemanden, der nur einen einzigen Typus darstellt. Am besten lernen wir deshalb, wenn wir alle Sinnesorgane beteiligen. Dann wird unser Gehirn mehrfach aktiviert und speichert Neues gut ab. Hören, lesen, und diskutieren Sie Vokabeln! Und danach Sport treiben!

 




Downloads sind für den persönlichen Gebrauch, öffentliche Schulen oder nichtkommerzielle Zwecke KOSTENLOS.
LIZENZVEREINBARUNG | Fehler oder falsche Übersetzungen melden Sie bitte hier!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber.
Alle Rechte vorbehalten. Kontakt

 

 

Weitere Sprachen
Click on a flag!
17 [siebzehn]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Im Haus
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Der einfache Weg, Fremdsprachen zu lernen.

Menü

  • Rechtliches
  • Datenschutzrichtlinie
  • Über uns
  • Bildnachweis

Links

  • Kontakt
  • Folgen Sie uns

Laden Sie unsere App herunter

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bitte warten…

MP3 herunterladen (.zip-Dateien)