goethe-verlag-logo
  • Startseite
  • Lernen
  • Sprachführer
  • Wortschatz
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Bücher
  • Spiele
  • Schulen
  • Radio
  • Lehrer
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Nachricht

Wenn Sie diese Lektion üben möchten, können Sie auf diese Sätze klicken, um Buchstaben anzuzeigen oder auszublenden.

Sprachführer

Startseite > www.goethe-verlag.com > Deutsch > ਪੰਜਾਬੀ > Inhaltsverzeichnis
Ich spreche…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ich will lernen…
flag PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  AR العربية
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Zurück
Vorherige Nächste
MP3 Über das Buch

68 [achtundsechzig]

groß – klein

 

68 [ਅਠਾਹਠ]@68 [achtundsechzig]
68 [ਅਠਾਹਠ]

68 [Aṭhāhaṭha]
ਛੋਟਾ – ਵੱਡਾ

chōṭā – vaḍā

 

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:
Weitere Sprachen
Click on a flag!
groß und klein
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Der Elefant ist groß.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Die Maus ist klein.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
dunkel und hell
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Die Nacht ist dunkel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Der Tag ist hell.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
alt und jung
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Unser Großvater ist sehr alt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Vor 70 Jahren war er noch jung.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
schön und hässlich
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Der Schmetterling ist schön.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Die Spinne ist hässlich.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
dick und dünn
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Eine Frau mit 100 Kilo ist dick.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ein Mann mit 50 Kilo ist dünn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
teuer und billig
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Das Auto ist teuer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Die Zeitung ist billig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  groß und klein
ਛ_ਟ_   ਅ_ੇ   ਵ_ਡ_   
c_ō_ā   a_ē   v_ḍ_   
ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਵੱਡਾ
chōṭā atē vaḍā
ਛ___   ਅ__   ਵ___   
c____   a__   v___   
ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਵੱਡਾ
chōṭā atē vaḍā
____   ___   ____   
_____   ___   ____   
ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਵੱਡਾ
chōṭā atē vaḍā
  Der Elefant ist groß.
ਹ_ਥ_   ਵ_ਡ_   ਹ_ੰ_ਾ   ਹ_।   
h_t_ī   v_ḍ_   h_d_   h_i_   
ਹਾਥੀ ਵੱਡਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
hāthī vaḍā hudā hai.
ਹ___   ਵ___   ਹ____   ਹ__   
h____   v___   h___   h___   
ਹਾਥੀ ਵੱਡਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
hāthī vaḍā hudā hai.
____   ____   _____   ___   
_____   ____   ____   ____   
ਹਾਥੀ ਵੱਡਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
hāthī vaḍā hudā hai.
  Die Maus ist klein.
ਚ_ਹ_   ਛ_ਟ_   ਹ_ੰ_ਾ   ਹ_।   
C_h_   c_ō_ā   h_d_   h_i_   
ਚੂਹਾ ਛੋਟਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Cūhā chōṭā hudā hai.
ਚ___   ਛ___   ਹ____   ਹ__   
C___   c____   h___   h___   
ਚੂਹਾ ਛੋਟਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Cūhā chōṭā hudā hai.
____   ____   _____   ___   
____   _____   ____   ____   
ਚੂਹਾ ਛੋਟਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Cūhā chōṭā hudā hai.
 
 
 
 
  dunkel und hell
ਹ_ੇ_ਾ   ਅ_ੇ   ਰ_ਸ਼_ੀ   
H_n_r_   a_ē   r_u_a_ī   
ਹਨੇਰਾ ਅਤੇ ਰੌਸ਼ਨੀ
Hanērā atē rauśanī
ਹ____   ਅ__   ਰ____   
H_____   a__   r______   
ਹਨੇਰਾ ਅਤੇ ਰੌਸ਼ਨੀ
Hanērā atē rauśanī
_____   ___   _____   
______   ___   _______   
ਹਨੇਰਾ ਅਤੇ ਰੌਸ਼ਨੀ
Hanērā atē rauśanī
  Die Nacht ist dunkel.
ਰ_ਤ   ਹ_ੇ_ੀ   ਹ_ੰ_ੀ   ਹ_।   
r_t_   h_n_r_   h_d_   h_i_   
ਰਾਤ ਹਨੇਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
rāta hanērī hudī hai.
ਰ__   ਹ____   ਹ____   ਹ__   
r___   h_____   h___   h___   
ਰਾਤ ਹਨੇਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
rāta hanērī hudī hai.
___   _____   _____   ___   
____   ______   ____   ____   
ਰਾਤ ਹਨੇਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
rāta hanērī hudī hai.
  Der Tag ist hell.
ਦ_ਨ   ਪ_ਰ_ਾ_ਮ_ਨ   ਹ_ੰ_ਾ   ਹ_।   
D_n_   p_a_ā_a_ā_a   h_d_   h_i_   
ਦਿਨ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Dina prakāśamāna hudā hai.
ਦ__   ਪ________   ਹ____   ਹ__   
D___   p__________   h___   h___   
ਦਿਨ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Dina prakāśamāna hudā hai.
___   _________   _____   ___   
____   ___________   ____   ____   
ਦਿਨ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Dina prakāśamāna hudā hai.
 
 
 
 
  alt und jung
ਬ_ੱ_ਾ   /   ਬ_ੱ_ੀ   /   ਬ_ੱ_ੇ   ਅ_ੇ   ਜ_ਾ_   
B_ḍ_ā_   b_ḍ_ī_   b_ḍ_ē   a_ē   j_v_n_   
ਬੁੱਢਾ / ਬੁੱਢੀ / ਬੁੱਢੇ ਅਤੇ ਜਵਾਨ
Buḍhā/ buḍhī/ buḍhē atē javāna
ਬ____   /   ਬ____   /   ਬ____   ਅ__   ਜ___   
B_____   b_____   b____   a__   j_____   
ਬੁੱਢਾ / ਬੁੱਢੀ / ਬੁੱਢੇ ਅਤੇ ਜਵਾਨ
Buḍhā/ buḍhī/ buḍhē atē javāna
_____   _   _____   _   _____   ___   ____   
______   ______   _____   ___   ______   
ਬੁੱਢਾ / ਬੁੱਢੀ / ਬੁੱਢੇ ਅਤੇ ਜਵਾਨ
Buḍhā/ buḍhī/ buḍhē atē javāna
  Unser Großvater ist sehr alt.
ਸ_ਡ_   ਦ_ਦ_   ਜ_   ਬ_ੁ_   ਬ_ੱ_ੇ   ਹ_।   
s_ḍ_   d_d_   j_   b_h_t_   b_ḍ_ē   h_n_.   
ਸਾਡੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਬਹੁਤ ਬੁੱਢੇ ਹਨ।
sāḍē dādā jī bahuta buḍhē hana.
ਸ___   ਦ___   ਜ_   ਬ___   ਬ____   ਹ__   
s___   d___   j_   b_____   b____   h____   
ਸਾਡੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਬਹੁਤ ਬੁੱਢੇ ਹਨ।
sāḍē dādā jī bahuta buḍhē hana.
____   ____   __   ____   _____   ___   
____   ____   __   ______   _____   _____   
ਸਾਡੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਬਹੁਤ ਬੁੱਢੇ ਹਨ।
sāḍē dādā jī bahuta buḍhē hana.
  Vor 70 Jahren war er noch jung.
7_   ਸ_ਲ   ਪ_ਿ_ਾ_   ਉ_   ਵ_   ਜ_ਾ_   ਸ_।   
7_   S_l_   p_h_l_ṁ   u_a   v_   j_v_n_   s_n_.   
70 ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਵੀ ਜਵਾਨ ਸਨ।
70 Sāla pahilāṁ uha vī javāna sana.
7_   ਸ__   ਪ_____   ਉ_   ਵ_   ਜ___   ਸ__   
7_   S___   p______   u__   v_   j_____   s____   
70 ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਵੀ ਜਵਾਨ ਸਨ।
70 Sāla pahilāṁ uha vī javāna sana.
__   ___   ______   __   __   ____   ___   
__   ____   _______   ___   __   ______   _____   
70 ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਵੀ ਜਵਾਨ ਸਨ।
70 Sāla pahilāṁ uha vī javāna sana.
 
 
 
 
  schön und hässlich
ਸ_ੰ_ਰ   ਅ_ੇ   ਕ_ੂ_   
S_d_r_   a_ē   k_r_p_   
ਸੁੰਦਰ ਅਤੇ ਕਰੂਪ
Sudara atē karūpa
ਸ____   ਅ__   ਕ___   
S_____   a__   k_____   
ਸੁੰਦਰ ਅਤੇ ਕਰੂਪ
Sudara atē karūpa
_____   ___   ____   
______   ___   ______   
ਸੁੰਦਰ ਅਤੇ ਕਰੂਪ
Sudara atē karūpa
  Der Schmetterling ist schön.
ਤ_ਤ_ੀ   ਸ_ੰ_ਰ   ਹ_ੰ_ੀ   ਹ_।   
t_t_l_   s_d_r_   h_d_   h_i_   
ਤਿਤਲੀ ਸੁੰਦਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
titalī sudara hudī hai.
ਤ____   ਸ____   ਹ____   ਹ__   
t_____   s_____   h___   h___   
ਤਿਤਲੀ ਸੁੰਦਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
titalī sudara hudī hai.
_____   _____   _____   ___   
______   ______   ____   ____   
ਤਿਤਲੀ ਸੁੰਦਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
titalī sudara hudī hai.
  Die Spinne ist hässlich.
ਮ_ੜ_   ਕ_ੂ_   ਹ_ੰ_ੀ   ਹ_।   
M_k_ṛ_   k_r_p_   h_d_   h_i_   
ਮਕੜੀ ਕਰੂਪ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Makaṛī karūpa hudī hai.
ਮ___   ਕ___   ਹ____   ਹ__   
M_____   k_____   h___   h___   
ਮਕੜੀ ਕਰੂਪ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Makaṛī karūpa hudī hai.
____   ____   _____   ___   
______   ______   ____   ____   
ਮਕੜੀ ਕਰੂਪ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Makaṛī karūpa hudī hai.
 
 
 
 
  dick und dünn
ਮ_ਟ_   /   ਮ_ਟ_   /   ਮ_ਟ_   ਅ_ੇ   ਪ_ਲ_   /   ਪ_ਲ_   /   ਪ_ਲ_   
M_ṭ_/   m_ṭ_/   m_ṭ_   a_ē   p_t_l_/   p_t_l_/   p_t_l_   
ਮੋਟਾ / ਮੋਟੀ / ਮੋਟੇ ਅਤੇ ਪਤਲਾ / ਪਤਲੀ / ਪਤਲੇ
Mōṭā/ mōṭī/ mōṭē atē patalā/ patalī/ patalē
ਮ___   /   ਮ___   /   ਮ___   ਅ__   ਪ___   /   ਪ___   /   ਪ___   
M____   m____   m___   a__   p______   p______   p_____   
ਮੋਟਾ / ਮੋਟੀ / ਮੋਟੇ ਅਤੇ ਪਤਲਾ / ਪਤਲੀ / ਪਤਲੇ
Mōṭā/ mōṭī/ mōṭē atē patalā/ patalī/ patalē
____   _   ____   _   ____   ___   ____   _   ____   _   ____   
_____   _____   ____   ___   _______   _______   ______   
ਮੋਟਾ / ਮੋਟੀ / ਮੋਟੇ ਅਤੇ ਪਤਲਾ / ਪਤਲੀ / ਪਤਲੇ
Mōṭā/ mōṭī/ mōṭē atē patalā/ patalī/ patalē
  Eine Frau mit 100 Kilo ist dick.
1_0   ਕ_ਲ_   ਵ_ਲ_   ਔ_ਤ   ਮ_ਟ_   ਹ_ੰ_ੀ   ਹ_।   
1_0   k_l_   v_l_   a_r_t_   m_ṭ_   h_d_   h_i_   
100 ਕਿਲੋ ਵਾਲੀ ਔਰਤ ਮੋਟੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
100 kilō vālī aurata mōṭī hudī hai.
1__   ਕ___   ਵ___   ਔ__   ਮ___   ਹ____   ਹ__   
1__   k___   v___   a_____   m___   h___   h___   
100 ਕਿਲੋ ਵਾਲੀ ਔਰਤ ਮੋਟੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
100 kilō vālī aurata mōṭī hudī hai.
___   ____   ____   ___   ____   _____   ___   
___   ____   ____   ______   ____   ____   ____   
100 ਕਿਲੋ ਵਾਲੀ ਔਰਤ ਮੋਟੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
100 kilō vālī aurata mōṭī hudī hai.
  Ein Mann mit 50 Kilo ist dünn.
5_   ਕ_ਲ_   ਵ_ਲ_   ਆ_ਮ_   ਪ_ਲ_   ਹ_ੰ_ਾ   ਹ_।   
5_   K_l_   v_l_   ā_a_ī   p_t_l_   h_d_   h_i_   
50 ਕਿਲੋ ਵਾਲਾ ਆਦਮੀ ਪਤਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
50 Kilō vālā ādamī patalā hudā hai.
5_   ਕ___   ਵ___   ਆ___   ਪ___   ਹ____   ਹ__   
5_   K___   v___   ā____   p_____   h___   h___   
50 ਕਿਲੋ ਵਾਲਾ ਆਦਮੀ ਪਤਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
50 Kilō vālā ādamī patalā hudā hai.
__   ____   ____   ____   ____   _____   ___   
__   ____   ____   _____   ______   ____   ____   
50 ਕਿਲੋ ਵਾਲਾ ਆਦਮੀ ਪਤਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
50 Kilō vālā ādamī patalā hudā hai.
 
 
 
 
  teuer und billig
ਮ_ਿ_ਗ_   ਅ_ੇ   ਸ_ਤ_   
M_h_g_   a_ē   s_s_t_   
ਮਹਿੰਗਾ ਅਤੇ ਸਸਤਾ
Mahigā atē sasatā
ਮ_____   ਅ__   ਸ___   
M_____   a__   s_____   
ਮਹਿੰਗਾ ਅਤੇ ਸਸਤਾ
Mahigā atē sasatā
______   ___   ____   
______   ___   ______   
ਮਹਿੰਗਾ ਅਤੇ ਸਸਤਾ
Mahigā atē sasatā
  Das Auto ist teuer.
ਗ_ਡ_   ਮ_ਿ_ਗ_   ਹ_ੰ_ੀ   ਹ_।   
g_ḍ_   m_h_g_   h_d_   h_i_   
ਗੱਡੀ ਮਹਿੰਗੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
gaḍī mahigī hudī hai.
ਗ___   ਮ_____   ਹ____   ਹ__   
g___   m_____   h___   h___   
ਗੱਡੀ ਮਹਿੰਗੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
gaḍī mahigī hudī hai.
____   ______   _____   ___   
____   ______   ____   ____   
ਗੱਡੀ ਮਹਿੰਗੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
gaḍī mahigī hudī hai.
  Die Zeitung ist billig.
ਅ_ਬ_ਰ   ਸ_ਤ_   ਹ_ੰ_ਾ   ਹ_।   
A_h_b_r_   s_s_t_   h_d_   h_i_   
ਅਖਬਾਰ ਸਸਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Akhabāra sasatā hudā hai.
ਅ____   ਸ___   ਹ____   ਹ__   
A_______   s_____   h___   h___   
ਅਖਬਾਰ ਸਸਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Akhabāra sasatā hudā hai.
_____   ____   _____   ___   
________   ______   ____   ____   
ਅਖਬਾਰ ਸਸਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Akhabāra sasatā hudā hai.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Zwei Sprachen = zwei Sprachzentren!

Wann wir eine Sprache lernen, ist unserem Gehirn nicht egal. Denn es hat mehrere Speicher für verschiedene Sprachen. Nicht alle Sprachen, die wir lernen, werden zusammen gespeichert. Sprachen, die wir als Erwachsene lernen, haben einen eigenen Speicher. Das heißt, das Hirn verarbeitet die neuen Regeln an einem anderen Ort. Sie werden nicht zusammen mit der Muttersprache deponiert. Menschen, die zweisprachig aufwachsen, nutzen dagegen nur eine Region. Zu diesem Ergebnis sind mehrere Studien gekommen. Neurowissenschaftler haben verschiedene Testpersonen untersucht. Diese Probanden sprachen zwei Sprachen fließend. Ein Teil der Probanden war aber mit beiden Sprachen aufgewachsen. Der andere Teil dagegen hatte die zweite Sprache später gelernt. Bei Sprachtests konnten die Forscher die Hirnaktivität messen. So sahen sie, welche Bereiche des Gehirns bei den Tests arbeiteten. Und sie sahen, dass die „späten“ Lerner zwei Sprachzentren haben! Dass das so ist, hatten Forscher schon länger vermutet. Menschen mit einer Hirnverletzung zeigen verschiedene Symptome. So kann die Verletzung des Gehirns auch zu Sprachproblemen führen. Betroffene können Wörter dann schlechter aussprechen oder verstehen. Zweisprachige Unfallopfer zeigen aber manchmal besondere Symptome. Ihre Sprachprobleme müssen nicht immer beide Sprachen betreffen. Ist nur eine Hirnregion verletzt, kann die andere noch funktionieren. Dann sprechen die Patienten eine Sprache besser als die andere. Auch werden die zwei Sprachen unterschiedlich schnell wieder gelernt. Das beweist, dass beide Sprachen nicht am selben Ort gespeichert sind. Weil sie nicht gleichzeitig gelernt wurden, bilden sie zwei Zentren. Wie genau unser Hirn mehrere Sprachen verwaltet, ist noch unbekannt. Die neuen Erkenntnisse könnten aber zu neuen Lernstrategien führen…

 




Downloads sind für den persönlichen Gebrauch, öffentliche Schulen oder nichtkommerzielle Zwecke KOSTENLOS.
LIZENZVEREINBARUNG | Fehler oder falsche Übersetzungen melden Sie bitte hier!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber.
Alle Rechte vorbehalten. Kontakt

 

 

Weitere Sprachen
Click on a flag!
68 [achtundsechzig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
groß – klein
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Der einfache Weg, Fremdsprachen zu lernen.

Menü

  • Rechtliches
  • Datenschutzrichtlinie
  • Über uns
  • Bildnachweis

Links

  • Kontakt
  • Folgen Sie uns

Laden Sie unsere App herunter

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bitte warten…

MP3 herunterladen (.zip-Dateien)