goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > español > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

12 [dvanáct]

Nápoje

 

12 [doce]@12 [dvanáct]
12 [doce]

Bebidas

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Piju čaj.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Piju kávu / kafe.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Piju minerálku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Piješ čaj s citrónem?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Piješ slazenou kávu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Piješ vodu s ledem?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je tady párty / večírek / mejdan.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pije se šampaňské.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pije se víno a pivo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Piješ alkohol?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Piješ whisky?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Piješ kolu s rumem?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Šampaňské mi nechutná.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Víno mi nechutná.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pivo mi nechutná.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
To dítě má rádo mléko.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
To dítě má rádo kakao a jablečný džus.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ta paní má ráda pomerančový a grepový džus.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Piju čaj.
Y_   b_b_   t_.   
   
Yo bebo té.
Y_   b___   t__   
   
Yo bebo té.
__   ____   ___   
   
Yo bebo té.
  Piju kávu / kafe.
Y_   b_b_   c_f_.   
   
Yo bebo café.
Y_   b___   c____   
   
Yo bebo café.
__   ____   _____   
   
Yo bebo café.
  Piju minerálku.
Y_   b_b_   a_u_   m_n_r_l_   
   
Yo bebo agua mineral.
Y_   b___   a___   m_______   
   
Yo bebo agua mineral.
__   ____   ____   ________   
   
Yo bebo agua mineral.
 
 
 
 
  Piješ čaj s citrónem?
¿_e_e_   t_   c_n   l_m_n_   
   
¿Bebes té con limón?
¿_____   t_   c__   l_____   
   
¿Bebes té con limón?
______   __   ___   ______   
   
¿Bebes té con limón?
  Piješ slazenou kávu?
¿_e_e_   c_f_   c_n   a_ú_a_?   
   
¿Bebes café con azúcar?
¿_____   c___   c__   a______   
   
¿Bebes café con azúcar?
______   ____   ___   _______   
   
¿Bebes café con azúcar?
  Piješ vodu s ledem?
¿_e_e_   a_u_   c_n   h_e_o_   
   
¿Bebes agua con hielo?
¿_____   a___   c__   h_____   
   
¿Bebes agua con hielo?
______   ____   ___   ______   
   
¿Bebes agua con hielo?
 
 
 
 
  Je tady párty / večírek / mejdan.
A_u_   h_y   u_a   f_e_t_.   
   
Aquí hay una fiesta.
A___   h__   u__   f______   
   
Aquí hay una fiesta.
____   ___   ___   _______   
   
Aquí hay una fiesta.
  Pije se šampaňské.
L_   g_n_e   b_b_   c_a_p_n_   
   
La gente bebe champán.
L_   g____   b___   c_______   
   
La gente bebe champán.
__   _____   ____   ________   
   
La gente bebe champán.
  Pije se víno a pivo.
L_   g_n_e   b_b_   v_n_   y   c_r_e_a_   
   
La gente bebe vino y cerveza.
L_   g____   b___   v___   y   c_______   
   
La gente bebe vino y cerveza.
__   _____   ____   ____   _   ________   
   
La gente bebe vino y cerveza.
 
 
 
 
  Piješ alkohol?
¿_e_e_   a_c_h_l_   
   
¿Bebes alcohol?
¿_____   a_______   
   
¿Bebes alcohol?
______   ________   
   
¿Bebes alcohol?
  Piješ whisky?
¿_e_e_   w_i_k_?   
   
¿Bebes whisky?
¿_____   w______   
   
¿Bebes whisky?
______   _______   
   
¿Bebes whisky?
  Piješ kolu s rumem?
¿_e_e_   C_c_-_o_a   c_n   r_n_   
   
¿Bebes Coca-Cola con ron?
¿_____   C________   c__   r___   
   
¿Bebes Coca-Cola con ron?
______   _________   ___   ____   
   
¿Bebes Coca-Cola con ron?
 
 
 
 
  Šampaňské mi nechutná.
N_   m_   g_s_a   e_   c_a_p_n_   
   
No me gusta el champán.
N_   m_   g____   e_   c_______   
   
No me gusta el champán.
__   __   _____   __   ________   
   
No me gusta el champán.
  Víno mi nechutná.
N_   m_   g_s_a   e_   v_n_.   
   
No me gusta el vino.
N_   m_   g____   e_   v____   
   
No me gusta el vino.
__   __   _____   __   _____   
   
No me gusta el vino.
  Pivo mi nechutná.
N_   m_   g_s_a   l_   c_r_e_a_   
   
No me gusta la cerveza.
N_   m_   g____   l_   c_______   
   
No me gusta la cerveza.
__   __   _____   __   ________   
   
No me gusta la cerveza.
 
 
 
 
  To dítě má rádo mléko.
A_   b_b_   l_   g_s_a   l_   l_c_e_   /   E_   b_b_   g_s_a   d_   l_   l_c_e   (_m_)_   
   
Al bebé le gusta la leche. / El bebé gusta de la leche (am.).
A_   b___   l_   g____   l_   l_____   /   E_   b___   g____   d_   l_   l____   (_____   
   
Al bebé le gusta la leche. / El bebé gusta de la leche (am.).
__   ____   __   _____   __   ______   _   __   ____   _____   __   __   _____   ______   
   
Al bebé le gusta la leche. / El bebé gusta de la leche (am.).
  To dítě má rádo kakao a jablečný džus.
A_   n_ñ_   /   A   l_   n_ñ_   l_   g_s_a_   e_   c_c_o   y   e_   z_m_   d_   m_n_a_a_   
   
Al niño / A la niña le gustan el cacao y el zumo de manzana.
A_   n___   /   A   l_   n___   l_   g_____   e_   c____   y   e_   z___   d_   m_______   
   
Al niño / A la niña le gustan el cacao y el zumo de manzana.
__   ____   _   _   __   ____   __   ______   __   _____   _   __   ____   __   ________   
   
Al niño / A la niña le gustan el cacao y el zumo de manzana.
  Ta paní má ráda pomerančový a grepový džus.
A   l_   m_j_r   l_   g_s_a   e_   z_m_   d_   n_r_n_a   y   e_   z_m_   d_   p_m_l_.   
   
A la mujer le gusta el zumo de naranja y el zumo de pomelo.
A   l_   m____   l_   g____   e_   z___   d_   n______   y   e_   z___   d_   p______   
   
A la mujer le gusta el zumo de naranja y el zumo de pomelo.
_   __   _____   __   _____   __   ____   __   _______   _   __   ____   __   _______   
   
A la mujer le gusta el zumo de naranja y el zumo de pomelo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
12 [dvanáct]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nápoje
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)