goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > беларуская > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

43 [čtyřicet tři]

V ZOO / zoologické zahradě

 

43 [сорак тры]@43 [čtyřicet tři]
43 [сорак тры]

43 [sorak try]
У заапарку

U zaaparku

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Tam je ZOO.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Tam jsou žirafy.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jsou medvědi?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jsou sloni?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jsou hadi?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jsou lvi?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mám foťák.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mám i kameru.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je baterie?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jsou tučňáci?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jsou klokani?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jsou nosorožci?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jsou toalety?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Tam je kavárna.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Tam je restaurace.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jsou velbloudi?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jsou gorily a zebry?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jsou tygři a krokodýli?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Tam je ZOO.
Т_м   з_а_а_к_   
T_m   z_a_a_k_   
Там заапарк.
Tam zaapark.
Т__   з_______   
T__   z_______   
Там заапарк.
Tam zaapark.
___   ________   
___   ________   
Там заапарк.
Tam zaapark.
  Tam jsou žirafy.
Т_м   ж_р_ф_.   
T_m   z_y_a_y_   
Там жырафы.
Tam zhyrafy.
Т__   ж______   
T__   z_______   
Там жырафы.
Tam zhyrafy.
___   _______   
___   ________   
Там жырафы.
Tam zhyrafy.
  Kde jsou medvědi?
Д_е   м_д_в_д_і_   
D_e   m_a_z_e_z_?   
Дзе мядзведзі?
Dze myadzvedzі?
Д__   м_________   
D__   m__________   
Дзе мядзведзі?
Dze myadzvedzі?
___   __________   
___   ___________   
Дзе мядзведзі?
Dze myadzvedzі?
 
 
 
 
  Kde jsou sloni?
Д_е   с_а_ы_   
D_e   s_a_y_   
Дзе сланы?
Dze slany?
Д__   с_____   
D__   s_____   
Дзе сланы?
Dze slany?
___   ______   
___   ______   
Дзе сланы?
Dze slany?
  Kde jsou hadi?
Д_е   з_е_?   
D_e   z_e_?   
Дзе змеі?
Dze zmeі?
Д__   з____   
D__   z____   
Дзе змеі?
Dze zmeі?
___   _____   
___   _____   
Дзе змеі?
Dze zmeі?
  Kde jsou lvi?
Д_е   л_в_?   
D_e   l_v_?   
Дзе львы?
Dze l’vy?
Д__   л____   
D__   l____   
Дзе львы?
Dze l’vy?
___   _____   
___   _____   
Дзе львы?
Dze l’vy?
 
 
 
 
  Mám foťák.
У   м_н_   ё_ц_   ф_т_а_а_а_.   
U   m_a_e   y_s_s_   f_t_a_a_a_.   
У мяне ёсць фотаапарат.
U myane yosts’ fotaaparat.
У   м___   ё___   ф__________   
U   m____   y_____   f__________   
У мяне ёсць фотаапарат.
U myane yosts’ fotaaparat.
_   ____   ____   ___________   
_   _____   ______   ___________   
У мяне ёсць фотаапарат.
U myane yosts’ fotaaparat.
  Mám i kameru.
У   м_н_   т_к_а_а   ё_ц_   к_н_к_м_р_.   
U   m_a_e   t_k_a_a   y_s_s_   k_n_k_m_r_.   
У мяне таксама ёсць кінакамера.
U myane taksama yosts’ kіnakamera.
У   м___   т______   ё___   к__________   
U   m____   t______   y_____   k__________   
У мяне таксама ёсць кінакамера.
U myane taksama yosts’ kіnakamera.
_   ____   _______   ____   ___________   
_   _____   _______   ______   ___________   
У мяне таксама ёсць кінакамера.
U myane taksama yosts’ kіnakamera.
  Kde je baterie?
Д_е   б_т_р_й_а_   
D_e   b_t_r_y_a_   
Дзе батарэйка?
Dze batareyka?
Д__   б_________   
D__   b_________   
Дзе батарэйка?
Dze batareyka?
___   __________   
___   __________   
Дзе батарэйка?
Dze batareyka?
 
 
 
 
  Kde jsou tučňáci?
Д_е   п_н_в_н_?   
D_e   p_n_v_n_?   
Дзе пінгвіны?
Dze pіngvіny?
Д__   п________   
D__   p________   
Дзе пінгвіны?
Dze pіngvіny?
___   _________   
___   _________   
Дзе пінгвіны?
Dze pіngvіny?
  Kde jsou klokani?
Д_е   к_н_у_у_   
D_e   k_n_u_u_   
Дзе кенгуру?
Dze kenguru?
Д__   к_______   
D__   k_______   
Дзе кенгуру?
Dze kenguru?
___   ________   
___   ________   
Дзе кенгуру?
Dze kenguru?
  Kde jsou nosorožci?
Д_е   н_с_р_г_?   
D_e   n_s_r_g_?   
Дзе насарогі?
Dze nasarogі?
Д__   н________   
D__   n________   
Дзе насарогі?
Dze nasarogі?
___   _________   
___   _________   
Дзе насарогі?
Dze nasarogі?
 
 
 
 
  Kde jsou toalety?
Д_е   т_а_е_?   
D_e   t_a_e_?   
Дзе туалет?
Dze tualet?
Д__   т______   
D__   t______   
Дзе туалет?
Dze tualet?
___   _______   
___   _______   
Дзе туалет?
Dze tualet?
  Tam je kavárna.
Т_м   к_в_р_я_   
T_m   k_v_a_n_a_   
Там кавярня.
Tam kavyarnya.
Т__   к_______   
T__   k_________   
Там кавярня.
Tam kavyarnya.
___   ________   
___   __________   
Там кавярня.
Tam kavyarnya.
  Tam je restaurace.
Т_м   р_с_а_а_.   
T_m   r_s_a_a_.   
Там рэстаран.
Tam restaran.
Т__   р________   
T__   r________   
Там рэстаран.
Tam restaran.
___   _________   
___   _________   
Там рэстаран.
Tam restaran.
 
 
 
 
  Kde jsou velbloudi?
Д_е   в_р_л_д_?   
D_e   v_a_b_y_d_?   
Дзе вярблюды?
Dze vyarblyudy?
Д__   в________   
D__   v__________   
Дзе вярблюды?
Dze vyarblyudy?
___   _________   
___   ___________   
Дзе вярблюды?
Dze vyarblyudy?
  Kde jsou gorily a zebry?
Д_е   г_р_л_   і   з_б_ы_   
D_e   g_r_l_   і   z_b_y_   
Дзе гарылы і зебры?
Dze garyly і zebry?
Д__   г_____   і   з_____   
D__   g_____   і   z_____   
Дзе гарылы і зебры?
Dze garyly і zebry?
___   ______   _   ______   
___   ______   _   ______   
Дзе гарылы і зебры?
Dze garyly і zebry?
  Kde jsou tygři a krokodýli?
Д_е   т_г_ы   і   к_а_а_з_л_?   
D_e   t_g_y   і   k_a_a_z_l_?   
Дзе тыгры і кракадзілы?
Dze tygry і krakadzіly?
Д__   т____   і   к__________   
D__   t____   і   k__________   
Дзе тыгры і кракадзілы?
Dze tygry і krakadzіly?
___   _____   _   ___________   
___   _____   _   ___________   
Дзе тыгры і кракадзілы?
Dze tygry і krakadzіly?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jazyk a hudba

Hudba je celosvětovým fenoménem. Všechny národy světa vytvářejí hudbu. A hudbě lidé rozumí ve všech kulturách. To prokázala vědecká studie. V rámci této studie byla západní muzika přehrána izolovanému kmenu. Tento africký kmen neměl žádný přístup k modernímu světu. Bez ohledu na to rozeznali veselé nebo smutné písně. Proč tomu tak je, nebylo ještě zjištěno. Ale hudba se zdá být jazykem bez hranic. A všichni jsme se nějak naučili ji správně interpretovat. Z hlediska vývoje však hudba nemá žádnou výhodu. To, že jí stejně rozumíme, souvisí s naším jazykem. Protože hudba a jazyk patří k sobě. V mozku jsou zpracovávány stejně. Také podobně fungují. Obojí kombinuje tóny a zvuky dle určitých pravidel. I kojenci rozumějí hudbě, naučili se to v děloze. Slyší tam melodii matčina jazyka. Potom, když přijdou na svět, jsou schopni porozumět hudbě. Můžeme říci, že hudba imituje melodii jazyka. Emoce se vyjadřují v jazyce i hudbě rychlostí. Takže s pomocí našich jazykových znalostí jsme schopni rozeznat emoce v hudbě. A naopak, hudebně nadaní lidé se často učí jazyky snadněji. Mnoho hudebníků si jazyky pamatuje jako melodie. Tím si je také mnohem lépe zapamatují. Zajímavostí je, že ukolébavky z celého světa znějí velmi podobně. To dokazuje, jak mezinárodním jazykem hudba je. A je pravděpodobně i tím nejkrásnějším ze všech…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
43 [čtyřicet tři]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V ZOO / zoologické zahradě
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)