Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   урду   >   Съдържание


86 [осемдесет и шест]

Въпроси – Минало време 2

 


‫86 [چھیاسی]‬

‫سوالات – ماضی 2‬

 

 
Ти каква вратовръзка носеше?
‫تم نے کونسی ٹائی باندھی ہے؟‬
tum ne konsi tie baandhi?
Ти каква кола си купи?
‫تم نے کونسی گاڑی خریدی ہے؟‬
tum ne konsi gaari kharidi?
Ти за какъв вестник се абонира?
‫تم نے کونسے اخبار کی خریداری کی ہے؟‬
tum ne konse akhbar ki kharidari ki hai?
 
 
 
 
Кого видяхте?
‫آپ نے کسے دیکھا؟‬
aap ne kisay dekha?
Кого срещнахте?
‫آپ کس سے ملے؟‬
aap kis se malay?
Кого разпознахте?
‫آپ نے کس کو پہچانا ؟‬
aap ne kis ko pehchana?
 
 
 
 
Кога станахте?
‫آپ کب اٹھے ؟‬
aap kab utthay?
Кога започнахте?
‫آپ نے کب شروع کیا ؟‬
aap ne kab shuru kya?
Кога свършихте?
‫آپ نے کب ختم کیا ؟‬
aap ne kab khatam kya?
 
 
 
 
Защо се събудихте?
‫آپ کیوں اٹھے ؟‬
aap kiyon utthay?
Защо станахте учител?
‫آپ استاد / ٹیچر کیوں بنے ؟‬
aap teacher kiyon banay?
Защо взехте такси?
‫آپ نے ٹیکسی کیوں لی ؟‬
aap ne taxi kiyon li?
 
 
 
 
Откъде дойдохте?
‫آپ کہاں سے آئے ؟‬
aap kahan se aaye?
Къде отидохте?
‫آپ کہاں گئے ؟‬
aap kahan gaye?
Къде бяхте?
‫آپ کہاں تھے؟‬
aap kahan they?
 
 
 
 
Ти на кого помогна?
‫آپ نے کس کی مدد کی ؟‬
aap ne kis ki madad ki?
Ти на кого писа?
‫آپ نے کس کو لکھا ؟‬
aap ne kis ko likha?
Ти на кого отговори?
‫آپ نے کس کو جواب دیا ؟‬
aap ne kis ko jawab diya?
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Двуезичието подобрява слуха

Хората, които говорят два езика чуват по-добре. Те могат да разграничат звуците по-точно. Едно американско проучване е стигнало до това заключение. Изследователите направили експеримент с няколко тийнейджъра. Част от участниците израснали като двуезични. Тези тийнейджъри говорели английски и испански език. Другата част от участниците говорели само английски. Младежите трябвало да слушат определена сричка. Това била сричката "da". Тя не била свързана с нито един от езиците. Сричката била пусната на запис в слушалките на участниците. В същото време, мозъчната им активност била измервана с електроди. След този тест тийнейджърите трябвало да слушат сричката отново. Този път, обаче, те чували и множество други разсейващи звуци. Имало различни гласове казващи безсмислени изречения. Двуезичните участници реагирали много силно на сричката. Мозъкът им показвал голяма активност. Те успявали да идентифицират точно сричката с или без разсейващите звуци. Едноезичните лица, обаче не се справяли така успешно. Техният слух не бил толкова добър, колкото този на двуезичните участници. Резултатът от експеримента изненадал изследователите. Дотогава било само известно, че музикантите имат особено добър слух. Но се оказва, че двуезичието също тренира ухото. Хората , които са двуезични постоянно се сблъскват с различни звуци. Ето защо, техният мозък трябва да разработи нови способности. Той се научава как да отличава различните езикови стимули. Изследователите сега тестват как езиковите умения засягат мозъка. Може би слухът може да се облагодетелства и когато човек учи езици по-късно в живота...

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Норвежкият е северногермански език. Той е майчин език на около 5 милиона души. Особеност на норвежкия са двете стандартни разновидности: Bokmål и Nynorsk (книжовен и съвременен). Това означава, че съществуват два признати норвежки езика. И двата се използват равностойно в администрацията, в училищата и в медиите. Поради необятността на страната дълго време не е могъл да се наложи стандартен език. Така диалектите са се запазили и развивали самостоятелно.

Но всеки норвежец разбира всички местни диалекти и двата официални езика. За произношението на норвежкия няма твърди правила. Причината е, че двете разновидности се проявяват основно в писмената реч. Говори се предимно на местен диалект. Норвежкият е подобен на датския и шведския. Говорещите тези езици се разбират помежду си без големи проблеми. Норвежкият е много интересен език ... Можете да изберете кой норвежки искате да учите!

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - урду за начинаещи