Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   урду   >   Съдържание


76 [седемдесет и шест]

аргументирам нещо 2

 


‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

 

 
Ти защо не дойде?
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬
tum kiyon nahi aaye?
Аз бях болен / болна.
‫میں بیمار تھا -‬
mein bemaar tha -
Аз не дойдох, защото бях болен / болна.
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬
mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha -
 
 
 
 
Защо тя не дойде?
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬
woh kiyon nahi aayi?
Тя беше уморена.
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬
woh thaki hui thi -
Тя не дойде, защото беше уморена.
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬
woh nahi aayi kyunkay woh thaki hui thi -
 
 
 
 
Защо той не дойде?
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬
woh kiyon nahi aaya?
Той нямаше желание.
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬
uski tabiyat nahi chahi -
Той не дойде, защото нямаше желание.
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬
woh nahi aaya kyunkay is ki tabiyat nahi chahi -
 
 
 
 
Защо не дойдохте?
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬
tum log kiyon nahi aaye?
Колата ни е повредена.
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬
hamari gaari kharab hai -
Ние не дойдохме, защото колата ни е повредена.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬
hum nahi aaye kyunkay hamari gaari kharab hai -
 
 
 
 
Защо хората не дойдоха?
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬
log kiyon nahi aaye?
Те изпуснаха влака.
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬
unki train chhuut gayi -
Те не дойдоха, защото изпуснаха влака.
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬
woh log nahi aaye kyunkay un ki train chhuut gayi -
 
 
 
 
Защо не дойде?
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬
tum kiyon nahi aaye?
Не биваше.
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬
mujhe ijazat nahi thi -
Аз не дойдох, защото не биваше.
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬
mein nahi aaya kyunkay mujhe ijazat nahi thi -
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Езиците на местното население на Америка

Много различни езици се говорят в Америка. Английският е основният език в Северна Америка. Испанският и португалският доминират в Южна Америка. Всички тези езици са дошли в Америка от Европа. Но преди колонизацията, там са се говорили други езици. Тези езици са известни като езици на местното население на Америка. Даже и до днес те не са проучени напълно. Разнообразието на тези езици е огромно. Изчислено е, че в Северна Америка има около 60 езикови семейства. В Южна Америка те може би дори възлизат на 150. Освен това, има много изолирани езици. Всички тези езици са много различни. Те проявяват само някои общи структури. Поради това тудно се поддават на класификация. Причината за различията между тях се крие в историята на Америка. Америка е бил колонизирана на няколко етапа. Първите хора са дошли в Америка преди повече от 10 000 години. Всяко население донесло със себе си и своя език на континента. Езиците на местното население са най- сходни с азиатските езици. Но ситуацията по отношение на древните езици на Америка не е една и съща навсякъде. Много местни езици на северноамериканското население все още се употребяват в Южна Америка. Езици като гуарани или кечуа имат милиони активно говорящи. От друга страна, много езици в Северна Америка са почти изчезнали. Културата на индианците от Северна Америка дълго време е била потискана. В този процес техните езици са били изгубени. Но интересът към тях се е увеличил през последните няколко десетилетия. Има много програми, които целят да поддържат и защитават езиците. Така че те биха могли да имат бъдеще все пак...

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Японският език със сигурност е сред най-впечатляващите. Системата на писане предизвиква голям интерес у много хора. Тя се състои на китайски йероглифи и две сричкови азбуки. Особеност за японския са също и многото диалекти. В известна степен те се различават доста един от друг. Възможно е хора от различни области въобще да не могат да се разберат. Японският има мелодично ударение. Ако искате да акцентирате върху някоя дума, то тя не се произнася силно.

Променя се височината на тоновете. Около 130 милиона души говорят японски. Повечето от тях живеят в Япония. В Бразилия и Северна Америка също има големи японскоговорящи общности. Те са потомци на японски емигранти. Двуезични хора има сравнително малко. Но точно това трябва да ни мотивира да учим този толкова вълнуващ език!

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - урду за начинаещи