Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   урду   >   Съдържание


71 [седемдесет и едно]

искам, желая нещо

 


‫71 [اکھتّر]‬

‫کچھ چاہنا‬

 

 
Какво искате?
‫تم لوگ کیا چاہتے ہو ؟‬
tum log kya chahtay ho?
Искате ли да играете футбол?
‫کیا تم لوگ فٹ بال کھیلنا چاہتے ہو ؟‬
kya tum log foot baal khelna chahtay ho?
Искате ли да посетите приятелите си?
‫کیا تم لوگ دوستوں کے پاس جانا چاہتے ہو ؟‬
kya tum log doston ke paas jana chahtay ho?
 
 
 
 
Искам
‫چاہنا‬
chahna
Не искам да закъснявам.
‫میں دیر سے آنا نہیں چاہتا ہوں -‬
mein der se aana nahi chahta hon -
Не искам да ходя там.
‫میں وہاں جانا نہیں چاہتا ہوں -‬
mein wahan jana nahi chahta hon -
 
 
 
 
Искам да си отида у дома.
‫میں گھر جانا چاہتا ہوں -‬
mein ghar jana chahta hon -
Искам да остана у дома.
‫میں گھر میں ٹھہرنا چاہتا ہوں -‬
mein ghar mein tehrna chahta hon -
Искам да съм сам / сама.
‫میں اکیلا ہونا چاہتا ہوں -‬
mein akela hona chahta hon -
 
 
 
 
Искаш ли да останеш тук?
‫کیا تم یہاں ٹھہرنا چاہتے ہو ؟‬
kya tum yahan rehna chahtay ho?
Искаш ли да се храниш тук?
‫کیا تم یہاں کھانا چاہتے ہو ؟‬
kya tum yahan khana chahtay ho?
Искаш ли да спиш тук?
‫کیا تم یہاں سونا چاہتے ہو ؟‬
kya tum yahan sona chahtay ho?
 
 
 
 
Утре ли искате да заминете?
‫کیا آپ کل روانہ ہونا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap kal rawana hona chahtay hain?
До утре ли желаете да останете?
‫کیا آپ کل تک ٹھہرنا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap kal tak tehrna chahtay hain?
Утре ли желаете да платите сметката?
‫کیا آپ بل کل ادا کرنا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap bil kal ada karna chahtay hain?
 
 
 
 
На дискотека ли искате да отидете?
‫کیا تم لوگ ڈسکو میں جانا چاہتے ہو ؟‬
kya tum log dsko mein jana chahtay ho?
На кино ли искате да отидете?
‫کیا تم لوگ سنیما میں جانا چاہتے ہو ؟‬
kya tum log cinema mein jana chahtay ho?
В кафенето ли искате да отидете?
‫کیا تم لوگ کیفے میں جانا چاہتے ہو ؟‬
kya tum log cafe mein jana chahtay ho?
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Индонезия, земята на многото езици

Република Индонезия е една от най-големите държави на Земята. Около 240 милиона души живеят в островната държава. Тези хора принадлежат към различни етнически групи. Приблизително е изчислено, че в Индонезия има почти 500 етнически групи. Тези групи имат множество различни културни традиции. И също говорят множество различни езици! Около 250 езика се говорят в Индонезия. Отгоре на това има и много диалекти. Езиците на Индонезия обикновено се класифицират спрямо съответните етнически групи. Например, има явански или балийски език. Това множество от езици естествено води до проблеми. Те пречат на ефективната икономика и администрация. Ето защо, в Индонезия е въведен национален език. След обявяването на независимост през 1945 г., Bahasa Indonesia се превръща в официален език. Той се преподава заедно с майчиния език във всички училища. Въпреки това, не всички жители на Индонезия говорят този език. Само около 70% от индонезийците владеят добре Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia е роден език на "само" 20 милиона души. По този начин, множеството регионални езици все още са от голямо значение. Индонезийският е особено интересен за любителите на езиците. Защото изучаването му има много предимства. Езикът се счита за относително лесен. Правилата на граматиката могат да се научат бързо. Произношението се придържа към правописа. Изписването също не е трудно. Много индонезийски думи идват от други езици. И още: Индонезийският скоро ще бъде един от най-важните езици... Има достатъчно причини да започнем да го учим, нали?

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Гръцкият принадлежи към индоевропейските езици. Но в действителност не е тясно свързан с нито един друг език в света. Съвременният гръцки език не бива да се бърка със старогръцкия. Езикът на гръцката античност днес все още се преподава в много училища и университети. Някога е бил езикът на философията и науката. Дори пътуващите в античността са използвали старогръцки като език за общуване. Новогръцкият език днес е майчин език на около 13 милиона души. Той се е развил от старогръцкия.

Трудно е да се каже кога е възникнал съвременният гръцки. Сигурно е обаче, че има по-проста структура от древногръцкия. Въпреки това в новогръцкия са се запазили многобройни архаични форми. Той е много хомогенен език без силни диалекти. Гърците използват гръцката азбука, която датира от почти 2500 години. Интересно е, че гръцкият е един от езиците, които имат най-голям речников състав. Който обича да учи думи, трябва да започне с гръцки ...

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - урду за начинаещи