goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > اردو > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

60 [шейсет]

В банката

 

‫60 [ساٹھ]‬@60 [шейсет]
‫60 [ساٹھ]‬

saath
‫بینک میں‬

bank mein

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала да си отворя сметка.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Ето паспорта ми.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Това е адресът ми.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Какви са таксите?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде да се подпиша?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Очаквам превод от Германия.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Това е номера на метката ми.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Парите пристигнаха ли?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала да обменя тези пари.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Трябват ми щатски долари.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Моля, дайте ми дребни банкноти.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Тук има ли банкомат?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Каква сума може да се тегли?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Коя кредитна карта може да се използва?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Бих искал / искала да си отворя сметка.
‫_ی_   ا_ک   ا_ا_ن_   ک_و_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   a_k   a_a_n_   k_o_n_   c_a_t_   h_o_   
‫میں ایک اکاونٹ کھولنا چاہتا ہوں-‬
mein aik akavnt kholna chahta hoon
‫___   ا__   ا_____   ک_____   چ____   ہ____   
m___   a__   a_____   k_____   c_____   h___   
‫میں ایک اکاونٹ کھولنا چاہتا ہوں-‬
mein aik akavnt kholna chahta hoon
____   ___   ______   ______   _____   _____   
____   ___   ______   ______   ______   ____   
‫میں ایک اکاونٹ کھولنا چاہتا ہوں-‬
mein aik akavnt kholna chahta hoon
  Ето паспорта ми.
‫_ہ   م_ر_   پ_س_و_ٹ   ہ_-_   
y_h   m_r_   p_s_p_r_   h_i   -   
‫یہ میرا پاسپورٹ ہے-‬
yeh mera passport hai -
‫__   م___   پ______   ہ___   
y__   m___   p_______   h__   -   
‫یہ میرا پاسپورٹ ہے-‬
yeh mera passport hai -
___   ____   _______   ____   
___   ____   ________   ___   _   
‫یہ میرا پاسپورٹ ہے-‬
yeh mera passport hai -
  Това е адресът ми.
‫_و_   ی_   م_ر_   پ_ہ   ہ_-_   
a_r   y_h   m_r_   p_t_   h_i   -   
‫اور یہ میرا پتہ ہے-‬
aur yeh mera pata hai -
‫___   ی_   م___   پ__   ہ___   
a__   y__   m___   p___   h__   -   
‫اور یہ میرا پتہ ہے-‬
aur yeh mera pata hai -
____   __   ____   ___   ____   
___   ___   ____   ____   ___   _   
‫اور یہ میرا پتہ ہے-‬
aur yeh mera pata hai -
 
 
 
 
  Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
‫_ی_   ا_ن_   ا_ا_ن_   م_ں   پ_س_   ج_ع   ک_و_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   a_n_   a_a_n_   m_i_   p_i_a_   d_a_n_   c_a_t_   h_o_   
‫میں اپنے اکاونٹ میں پیسے جمع کروانا چاہتا ہوں-‬
mein apne akavnt mein paisay daalna chahta hoon
‫___   ا___   ا_____   م__   پ___   ج__   ک_____   چ____   ہ____   
m___   a___   a_____   m___   p_____   d_____   c_____   h___   
‫میں اپنے اکاونٹ میں پیسے جمع کروانا چاہتا ہوں-‬
mein apne akavnt mein paisay daalna chahta hoon
____   ____   ______   ___   ____   ___   ______   _____   _____   
____   ____   ______   ____   ______   ______   ______   ____   
‫میں اپنے اکاونٹ میں پیسے جمع کروانا چاہتا ہوں-‬
mein apne akavnt mein paisay daalna chahta hoon
  Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
‫_ی_   ا_ن_   ا_ا_ن_   س_   پ_س_   ن_ل_ا_ا   چ_ہ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   a_n_   a_a_n_   s_   p_i_a_   n_k_l_a   c_a_t_   h_o_   
‫میں اپنے اکاونٹ سے پیسے نکلوانا چاہتا ہوں-‬
mein apne akavnt se paisay nikalna chahta hoon
‫___   ا___   ا_____   س_   پ___   ن______   چ____   ہ____   
m___   a___   a_____   s_   p_____   n______   c_____   h___   
‫میں اپنے اکاونٹ سے پیسے نکلوانا چاہتا ہوں-‬
mein apne akavnt se paisay nikalna chahta hoon
____   ____   ______   __   ____   _______   _____   _____   
____   ____   ______   __   ______   _______   ______   ____   
‫میں اپنے اکاونٹ سے پیسے نکلوانا چاہتا ہوں-‬
mein apne akavnt se paisay nikalna chahta hoon
  Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
‫_ی_   ا_ا_ن_   ک_   گ_ش_ا_ہ   ل_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   a_a_n_   k_   g_s_w_r_   c_a_t_   h_o_   
‫میں اکاونٹ کا گوشوارہ لینا چاہتا ہوں-‬
mein akavnt ka goshwara chahta hoon
‫___   ا_____   ک_   گ______   ل___   چ____   ہ____   
m___   a_____   k_   g_______   c_____   h___   
‫میں اکاونٹ کا گوشوارہ لینا چاہتا ہوں-‬
mein akavnt ka goshwara chahta hoon
____   ______   __   _______   ____   _____   _____   
____   ______   __   ________   ______   ____   
‫میں اکاونٹ کا گوشوارہ لینا چاہتا ہوں-‬
mein akavnt ka goshwara chahta hoon
 
 
 
 
  Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
‫_ی_   ٹ_ی_ل_ز   چ_ک   ک_ش   ک_و_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   t_a_e_e_s   c_e_k   c_s_   k_r_n_   c_a_t_   h_o_   
‫میں ٹریولرز چیک کیش کروانا چاہتا ہوں-‬
mein travelers check cash karana chahta hoon
‫___   ٹ______   چ__   ک__   ک_____   چ____   ہ____   
m___   t________   c____   c___   k_____   c_____   h___   
‫میں ٹریولرز چیک کیش کروانا چاہتا ہوں-‬
mein travelers check cash karana chahta hoon
____   _______   ___   ___   ______   _____   _____   
____   _________   _____   ____   ______   ______   ____   
‫میں ٹریولرز چیک کیش کروانا چاہتا ہوں-‬
mein travelers check cash karana chahta hoon
  Какви са таксите?
‫_س   ک_   ف_س   ک_ن_   ہ_؟_   
i_   k_   f_e_   k_t_i   h_i_   
‫اس کی فیس کتنی ہے؟‬
is ki fees kitni hai?
‫__   ک_   ف__   ک___   ہ___   
i_   k_   f___   k____   h___   
‫اس کی فیس کتنی ہے؟‬
is ki fees kitni hai?
___   __   ___   ____   ____   
__   __   ____   _____   ____   
‫اس کی فیس کتنی ہے؟‬
is ki fees kitni hai?
  Къде да се подпиша?
‫_ج_ے   ک_ا_   د_ت_ط   ک_ن_   چ_ہ_ے_‬   
m_j_e   k_h_n   d_s_a_h_t   k_r_a   h_i_   
‫مجھے کہاں دستخط کرنا چاہیے؟‬
mujhe kahan dastakhat karna hai?
‫____   ک___   د____   ک___   چ______   
m____   k____   d________   k____   h___   
‫مجھے کہاں دستخط کرنا چاہیے؟‬
mujhe kahan dastakhat karna hai?
_____   ____   _____   ____   _______   
_____   _____   _________   _____   ____   
‫مجھے کہاں دستخط کرنا چاہیے؟‬
mujhe kahan dastakhat karna hai?
 
 
 
 
  Очаквам превод от Германия.
‫_ی_   ج_م_ی   س_   م_ی   آ_ڈ_   ک_   ا_ت_ا_   ک_   ر_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   G_r_a_y   s_   m_n_y   o_d_r   k_   i_t_a_r   k_r   r_h_   h_o_   
‫میں جرمنی سے منی آرڈر کا انتظار کر رہا ہوں-‬
mein Germany se money order ka intzaar kar raha hoon
‫___   ج____   س_   م__   آ___   ک_   ا_____   ک_   ر__   ہ____   
m___   G______   s_   m____   o____   k_   i______   k__   r___   h___   
‫میں جرمنی سے منی آرڈر کا انتظار کر رہا ہوں-‬
mein Germany se money order ka intzaar kar raha hoon
____   _____   __   ___   ____   __   ______   __   ___   _____   
____   _______   __   _____   _____   __   _______   ___   ____   ____   
‫میں جرمنی سے منی آرڈر کا انتظار کر رہا ہوں-‬
mein Germany se money order ka intzaar kar raha hoon
  Това е номера на метката ми.
‫_ہ   م_ر_   ا_ا_ن_   ن_ب_   ہ_-_   
y_h   m_r_   a_a_n_   n_m_e_   h_i   -   
‫یہ میرا اکاونٹ نمبر ہے-‬
yeh mera akavnt number hai -
‫__   م___   ا_____   ن___   ہ___   
y__   m___   a_____   n_____   h__   -   
‫یہ میرا اکاونٹ نمبر ہے-‬
yeh mera akavnt number hai -
___   ____   ______   ____   ____   
___   ____   ______   ______   ___   _   
‫یہ میرا اکاونٹ نمبر ہے-‬
yeh mera akavnt number hai -
  Парите пристигнаха ли?
‫_ی_   پ_س_   آ   چ_ے   ہ_ں_‬   
k_a   p_i_a_   a_   c_u_e   h_i_?   
‫کیا پیسے آ چکے ہیں؟‬
kya paisay aa chuke hain?
‫___   پ___   آ   چ__   ہ____   
k__   p_____   a_   c____   h____   
‫کیا پیسے آ چکے ہیں؟‬
kya paisay aa chuke hain?
____   ____   _   ___   _____   
___   ______   __   _____   _____   
‫کیا پیسے آ چکے ہیں؟‬
kya paisay aa chuke hain?
 
 
 
 
  Бих искал / искала да обменя тези пари.
‫_ی_   ی_   پ_س_   ت_د_ل   ک_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   y_h   p_i_a_   t_b_e_l   k_r_a   c_a_t_   h_o_   
‫میں یہ پیسے تبدیل کرنا چاہتا ہوں-‬
mein yeh paisay tabdeel karna chahta hoon
‫___   ی_   پ___   ت____   ک___   چ____   ہ____   
m___   y__   p_____   t______   k____   c_____   h___   
‫میں یہ پیسے تبدیل کرنا چاہتا ہوں-‬
mein yeh paisay tabdeel karna chahta hoon
____   __   ____   _____   ____   _____   _____   
____   ___   ______   _______   _____   ______   ____   
‫میں یہ پیسے تبدیل کرنا چاہتا ہوں-‬
mein yeh paisay tabdeel karna chahta hoon
  Трябват ми щатски долари.
‫_ج_ے   ا_ر_ک_   ڈ_ل_   ک_   ض_و_ت   ہ_-_   
m_j_e   d_l_a_   k_   z_r_o_a_   h_i   -   
‫مجھے امریکن ڈالر کی ضرورت ہے-‬
mujhe dollar ki zaroorat hai -
‫____   ا_____   ڈ___   ک_   ض____   ہ___   
m____   d_____   k_   z_______   h__   -   
‫مجھے امریکن ڈالر کی ضرورت ہے-‬
mujhe dollar ki zaroorat hai -
_____   ______   ____   __   _____   ____   
_____   ______   __   ________   ___   _   
‫مجھے امریکن ڈالر کی ضرورت ہے-‬
mujhe dollar ki zaroorat hai -
  Моля, дайте ми дребни банкноти.
‫_ہ_ب_ن_   ک_   ک_   م_ھ_   چ_و_ے   ن_ٹ   د_   د_ں_‬   
m_h_r_a_i   k_r   k_   m_j_e   c_h_o_e_   n_t_   d_e_i_e   
‫مہربانی کر کے مجھے چھوٹے نوٹ دے دیں-‬
meharbani kar ke mujhe chhootey note deejiye
‫_______   ک_   ک_   م___   چ____   ن__   د_   د____   
m________   k__   k_   m____   c_______   n___   d______   
‫مہربانی کر کے مجھے چھوٹے نوٹ دے دیں-‬
meharbani kar ke mujhe chhootey note deejiye
________   __   __   ____   _____   ___   __   _____   
_________   ___   __   _____   ________   ____   _______   
‫مہربانی کر کے مجھے چھوٹے نوٹ دے دیں-‬
meharbani kar ke mujhe chhootey note deejiye
 
 
 
 
  Тук има ли банкомат?
‫_ی_   ی_ا_   پ_   پ_س_   ن_ا_ن_   ک_   م_ی_   ہ_؟_   
k_a   y_h_n   p_r   p_i_a_   n_k_a_t_   k_   m_c_i_e   h_i_   
‫کیا یہاں پر پیسے نکالنے کی مشین ہے؟‬
kya yahan par paisay nikaalte ki machine hai?
‫___   ی___   پ_   پ___   ن_____   ک_   م___   ہ___   
k__   y____   p__   p_____   n_______   k_   m______   h___   
‫کیا یہاں پر پیسے نکالنے کی مشین ہے؟‬
kya yahan par paisay nikaalte ki machine hai?
____   ____   __   ____   ______   __   ____   ____   
___   _____   ___   ______   ________   __   _______   ____   
‫کیا یہاں پر پیسے نکالنے کی مشین ہے؟‬
kya yahan par paisay nikaalte ki machine hai?
  Каква сума може да се тегли?
‫_ت_ے   پ_س_   ن_ا_ے   ج_   س_ت_   ہ_ں_‬   
k_t_e_   p_i_a_   n_k_l_y   j_   s_t_e   h_i_?   
‫کتنے پیسے نکالے جا سکتے ہیں؟‬
kitney paisay nikalay ja satke hain?
‫____   پ___   ن____   ج_   س___   ہ____   
k_____   p_____   n______   j_   s____   h____   
‫کتنے پیسے نکالے جا سکتے ہیں؟‬
kitney paisay nikalay ja satke hain?
_____   ____   _____   __   ____   _____   
______   ______   _______   __   _____   _____   
‫کتنے پیسے نکالے جا سکتے ہیں؟‬
kitney paisay nikalay ja satke hain?
  Коя кредитна карта може да се използва?
‫_و_س_   ک_ی_ٹ   ک_ر_   ا_ت_م_ل   ک_ا   ج_   س_ت_   ہ_؟_   
k_n_a   c_d_   c_r_   i_t_m_a_   k_a   j_   s_k_a   h_i_   
‫کونسا کریڈٹ کارڈ استعمال کیا جا سکتا ہے؟‬
konsa crdt card istemaal kya ja sakta hai?
‫_____   ک____   ک___   ا______   ک__   ج_   س___   ہ___   
k____   c___   c___   i_______   k__   j_   s____   h___   
‫کونسا کریڈٹ کارڈ استعمال کیا جا سکتا ہے؟‬
konsa crdt card istemaal kya ja sakta hai?
______   _____   ____   _______   ___   __   ____   ____   
_____   ____   ____   ________   ___   __   _____   ____   
‫کونسا کریڈٹ کارڈ استعمال کیا جا سکتا ہے؟‬
konsa crdt card istemaal kya ja sakta hai?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Който иска да говори трябва да пише!

Изучаването на чужди езици не винаги е лесно. Обучаващите се често намират говоренето особено трудно в началото. Много от тях нямат смелостта да произнесат изреченията на новия език. Те твърде много се страхуват да не допуснат грешки. При такъв тип хора, писането може да бъде решение на проблема. Защото, който иска да се научи да говори добре трябва да пише колкото можеповече! Писането ни помага да се адаптираме към новия език. Има много причини за това. Писането е различно от говоренето. То е много по-сложен процес. Когато пишем, ни е нужно повече време, за да преценим кои думи да използваме. По този начин нашият мозък работи с новия език по-интензивно. Ние също така сме много по-спокойни, когато пишем. Никой не очаква нашия отговор. Така че ние бавно губим страха от езика. Освен това, писането насърчава творчеството. Ние се чувстваме по-свободни и си играем повече с новия език. Писането също ни дава повече време, отколкото говоренето. И подпомага запаметяването! Но най-голямото предимство на писането е безличната форма. Което означава, че ние можем внимателно да изследваме резултата от нашия подбор на думи. Виждаме всичко ясно пред себе си. По този начин в самия процес можем да определим грешките си и да се поучимот тях. Какво пишете на новия език теоретично не е важно. Това, което е важно е редовното формулиране на писмени изречения. Ако искате да се упражнявате, бихте могли да потърсите приятел за кореспонденция в чужбина. А след това да се срещнете лично някой път. И ще се уверите: сега говоренето ще е много по-лесно!

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
60 [шейсет]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
В банката
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)