goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > română > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

46 [четирийсет и шест]

В дискотеката

 

46 [patruzeci şi şase]@46 [четирийсет и шест]
46 [patruzeci şi şase]

La discotecă

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Мястото свободно ли е?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Може ли да седна при Вас?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
С удоволствие.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Как намирате музиката?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Малко силна.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Но групата свири много добре.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Често ли идвате тук?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Не, за първи път.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Никога не съм бил / била тук.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Танцувате ли?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
По-късно може би.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз не мога да танцувам добре.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Съвсем просто е.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Ще Ви покажа.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Не, по-добре някой друг път.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Чакате ли някого?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Да, моя приятел.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Ето го идва.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Мястото свободно ли е?
E_t_   l_b_r   l_c_l   a_e_t_?   
   
Este liber locul acesta?
E___   l____   l____   a______   
   
Este liber locul acesta?
____   _____   _____   _______   
   
Este liber locul acesta?
  Може ли да седна при Вас?
P_t   s_   m_   a_e_   l_n_ă   d_m_e_v_a_t_ă_   
   
Pot să mă aşez lângă dumneavoastră?
P__   s_   m_   a___   l____   d_____________   
   
Pot să mă aşez lângă dumneavoastră?
___   __   __   ____   _____   ______________   
   
Pot să mă aşez lângă dumneavoastră?
  С удоволствие.
C_   p_ă_e_e_   
   
Cu plăcere.
C_   p_______   
   
Cu plăcere.
__   ________   
   
Cu plăcere.
 
 
 
 
  Как намирате музиката?
C_m   v_   s_   p_r_   m_z_c_?   
   
Cum vi se pare muzica?
C__   v_   s_   p___   m______   
   
Cum vi se pare muzica?
___   __   __   ____   _______   
   
Cum vi se pare muzica?
  Малко силна.
U_   p_c   p_e_   t_r_.   
   
Un pic prea tare.
U_   p__   p___   t____   
   
Un pic prea tare.
__   ___   ____   _____   
   
Un pic prea tare.
  Но групата свири много добре.
D_r   f_r_a_i_   c_n_ă   f_a_t_   b_n_.   
   
Dar formaţia cântă foarte bine.
D__   f_______   c____   f_____   b____   
   
Dar formaţia cântă foarte bine.
___   ________   _____   ______   _____   
   
Dar formaţia cântă foarte bine.
 
 
 
 
  Често ли идвате тук?
S_n_e_i   a_e_e_   a_c_?   
   
Sunteţi adesea aici?
S______   a_____   a____   
   
Sunteţi adesea aici?
_______   ______   _____   
   
Sunteţi adesea aici?
  Не, за първи път.
N_,   a_t_   e   p_i_a   d_t_.   
   
Nu, asta e prima dată.
N__   a___   e   p____   d____   
   
Nu, asta e prima dată.
___   ____   _   _____   _____   
   
Nu, asta e prima dată.
  Никога не съм бил / била тук.
N_   a_   m_i   f_s_   n_c_o_a_ă   a_c_.   
   
Nu am mai fost niciodată aici.
N_   a_   m__   f___   n________   a____   
   
Nu am mai fost niciodată aici.
__   __   ___   ____   _________   _____   
   
Nu am mai fost niciodată aici.
 
 
 
 
  Танцувате ли?
D_n_a_i_   
   
Dansaţi?
D_______   
   
Dansaţi?
________   
   
Dansaţi?
  По-късно може би.
M_i   t_r_i_   p_a_e_   
   
Mai târziu poate.
M__   t_____   p_____   
   
Mai târziu poate.
___   ______   ______   
   
Mai târziu poate.
  Аз не мога да танцувам добре.
N_   ş_i_   s_   d_n_e_   a_a   d_   b_n_.   
   
Nu ştiu să dansez aşa de bine.
N_   ş___   s_   d_____   a__   d_   b____   
   
Nu ştiu să dansez aşa de bine.
__   ____   __   ______   ___   __   _____   
   
Nu ştiu să dansez aşa de bine.
 
 
 
 
  Съвсем просто е.
E_t_   f_a_t_   s_m_l_.   
   
Este foarte simplu.
E___   f_____   s______   
   
Este foarte simplu.
____   ______   _______   
   
Este foarte simplu.
  Ще Ви покажа.
V_   a_ă_.   
   
Vă arăt.
V_   a____   
   
Vă arăt.
__   _____   
   
Vă arăt.
  Не, по-добре някой друг път.
N_,   m_i   b_n_   a_t_d_t_.   
   
Nu, mai bine altădată.
N__   m__   b___   a________   
   
Nu, mai bine altădată.
___   ___   ____   _________   
   
Nu, mai bine altădată.
 
 
 
 
  Чакате ли някого?
A_t_p_a_i   p_   c_n_v_?   
   
Aşteptaţi pe cineva?
A________   p_   c______   
   
Aşteptaţi pe cineva?
_________   __   _______   
   
Aşteptaţi pe cineva?
  Да, моя приятел.
D_,   p_   p_i_t_n_l   m_u_   
   
Da, pe prietenul meu.
D__   p_   p________   m___   
   
Da, pe prietenul meu.
___   __   _________   ____   
   
Da, pe prietenul meu.
  Ето го идва.
U_t_   c_   v_n_!   
   
Uite că vine!
U___   c_   v____   
   
Uite că vine!
____   __   _____   
   
Uite că vine!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Езикът на образите

Една немска поговорка гласи: Една картина казва повече от хиляда думи. Това означава, че образите често се разбират по-бързо, отколкото речта. Картините могат също да предават добре и емоциите. Поради това, рекламата използва много образи. Образите функционират по различен начин от речта. Те ни показват няколко неща едновременно и в тяхната съвкупност. Това означава, че цялостното изображение има определен ефект. При речта са необходими значително повече думи. Но образите и речта вървят заедно. Имаме нужда от реч, за да опишем даден образ. По същия начин, много текстове най-напред се разбират чрез образи. Връзката между образите и речта все още се проучва от лингвистите. Тя също така повдига въпроса дали образите сами по себе си са език. Ако нещо е просто филмирано, ние можем да гледаме образите. Но посланието на филма не е конкретно. Ако изображението е предназначено да функционира като реч, то трябва да бъде конкретно. Колкото по-малко съдържание показва, толкова по-ясно е неговото послание. Пиктограмите са добър пример за това. Пиктограмите са прости и ясни картинни символи. Те заменят словесният език, и като такива са форма на визуалната комуникация. Всеки знае пиктограмата за "Пушенето забранено", например. Тя показва цигара с линия през нея. Изображенията стават все по- важни и поради глобализацията. Но и езика на образите се изучава. Той не е разбираем в световен мащаб, въпреки че мнозина мислят така. Защото нашата култура влияе върху нашето разбиране на изображенията. Това, което виждаме в тях, зависи от много различни фактори. Така че някои хора не виждат цигари, а само тъмни линии.

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
46 [четирийсет и шест]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
В дискотеката
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)