goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > ქართული > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

88 [осемдесет и осем]

Минало време на модалните глаголи 2

 

88 [ოთხმოცდარვა]@88 [осемдесет и осем]
88 [ოთხმოცდარვა]

88 [otkhmotsdarva]
მოდალური ზმნების წარსული 2

modaluri zmnebis ts'arsuli 2

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Моят син не искаше да си играе с куклата.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Моята дъщеря не искаше да играе футбол.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Моята жена не искаше да играе с мен на шах.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Моите деца не искаха да се разхождат.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Те не искаха да разтребят стаята.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Те не искаха да си лягат.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той не биваше да яде сладолед.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той не биваше да яде шоколад.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той не биваше да яде бонбони.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можех да си пожелая нещо.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можех да си купя рокля.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можех да си взема бонбон.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можеше ли да пушиш в самолета?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можеше ли да пиеш бира в болницата?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Можеше ли да вземеш кучето в хотела?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
През ваканцията децата можеха да остават дълго навън.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Те можеха дълго да играят на двора.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Те можеха дълго да не се прибират.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Моят син не искаше да си играе с куклата.
ჩ_მ_   ვ_ჟ_   ა_   ს_რ_ა   თ_ჯ_ნ_თ   თ_მ_შ_.   
c_e_s   v_z_s   a_   s_r_a   t_j_n_t   t_m_s_i_   
ჩემს ვაჟს არ სურდა თოჯინით თამაში.
chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
ჩ___   ვ___   ა_   ს____   თ______   თ______   
c____   v____   a_   s____   t______   t_______   
ჩემს ვაჟს არ სურდა თოჯინით თამაში.
chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
____   ____   __   _____   _______   _______   
_____   _____   __   _____   _______   ________   
ჩემს ვაჟს არ სურდა თოჯინით თამაში.
chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
  Моята дъщеря не искаше да играе футбол.
ჩ_მ_   ქ_ლ_შ_ი_ს   ა_   ს_რ_ა   ფ_ხ_უ_თ_ს   თ_მ_შ_.   
c_e_s   k_l_s_v_l_   a_   s_r_a   p_k_b_r_i_   t_m_s_i_   
ჩემს ქალიშვილს არ სურდა ფეხბურთის თამაში.
chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
ჩ___   ქ________   ა_   ს____   ფ________   თ______   
c____   k_________   a_   s____   p_________   t_______   
ჩემს ქალიშვილს არ სურდა ფეხბურთის თამაში.
chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
____   _________   __   _____   _________   _______   
_____   __________   __   _____   __________   ________   
ჩემს ქალიშვილს არ სურდა ფეხბურთის თამაში.
chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
  Моята жена не искаше да играе с мен на шах.
ჩ_მ_   ც_ლ_   ა_   ს_რ_ა   ჩ_მ_ა_   ჭ_დ_ა_ი_   თ_მ_შ_.   
c_e_s   t_o_s   a_   s_r_a   c_e_t_n   c_'_d_a_'_s   t_m_s_i_   
ჩემს ცოლს არ სურდა ჩემთან ჭადრაკის თამაში.
chems tsols ar surda chemtan ch'adrak'is tamashi.
ჩ___   ც___   ა_   ს____   ჩ_____   ჭ_______   თ______   
c____   t____   a_   s____   c______   c__________   t_______   
ჩემს ცოლს არ სურდა ჩემთან ჭადრაკის თამაში.
chems tsols ar surda chemtan ch'adrak'is tamashi.
____   ____   __   _____   ______   ________   _______   
_____   _____   __   _____   _______   ___________   ________   
ჩემს ცოლს არ სურდა ჩემთან ჭადრაკის თამაში.
chems tsols ar surda chemtan ch'adrak'is tamashi.
 
 
 
 
  Моите деца не искаха да се разхождат.
ჩ_მ_   შ_ი_ე_ს   ა_   ს_რ_ა_   გ_ს_ი_ნ_ბ_.   
c_e_s   s_v_l_b_   a_   s_r_a_   g_s_i_n_b_.   
ჩემს შვილებს არ სურდათ გასეირნება.
chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
ჩ___   შ______   ა_   ს_____   გ__________   
c____   s_______   a_   s_____   g__________   
ჩემს შვილებს არ სურდათ გასეირნება.
chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
____   _______   __   ______   ___________   
_____   ________   __   ______   ___________   
ჩემს შვილებს არ სურდათ გასეირნება.
chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
  Те не искаха да разтребят стаята.
მ_თ   ა_   ს_რ_ა_   ო_ა_ი_   დ_ლ_გ_ბ_.   
m_t   a_   s_r_a_   o_a_h_s   d_l_g_b_.   
მათ არ სურდათ ოთახის დალაგება.
mat ar surdat otakhis dalageba.
მ__   ა_   ს_____   ო_____   დ________   
m__   a_   s_____   o______   d________   
მათ არ სურდათ ოთახის დალაგება.
mat ar surdat otakhis dalageba.
___   __   ______   ______   _________   
___   __   ______   _______   _________   
მათ არ სურდათ ოთახის დალაგება.
mat ar surdat otakhis dalageba.
  Те не искаха да си лягат.
მ_თ   ა_   ს_რ_ა_   დ_ძ_ნ_ბ_.   
m_t   a_   s_r_a_   d_d_i_e_a_   
მათ არ სურდათ დაძინება.
mat ar surdat dadzineba.
მ__   ა_   ს_____   დ________   
m__   a_   s_____   d_________   
მათ არ სურდათ დაძინება.
mat ar surdat dadzineba.
___   __   ______   _________   
___   __   ______   __________   
მათ არ სურდათ დაძინება.
mat ar surdat dadzineba.
 
 
 
 
  Той не биваше да яде сладолед.
მ_ს   უ_ლ_ბ_   ა_   ჰ_ო_დ_   ნ_ყ_ნ_   ე_ა_ა_   
m_s   u_l_b_   a_   h_o_d_   n_q_n_   e_h_a_a_   
მას უფლება არ ჰქონდა ნაყინი ეჭამა.
mas upleba ar hkonda naqini ech'ama.
მ__   უ_____   ა_   ჰ_____   ნ_____   ე_____   
m__   u_____   a_   h_____   n_____   e_______   
მას უფლება არ ჰქონდა ნაყინი ეჭამა.
mas upleba ar hkonda naqini ech'ama.
___   ______   __   ______   ______   ______   
___   ______   __   ______   ______   ________   
მას უფლება არ ჰქონდა ნაყინი ეჭამა.
mas upleba ar hkonda naqini ech'ama.
  Той не биваше да яде шоколад.
მ_ს   უ_ლ_ბ_   ა_   ჰ_ო_დ_   შ_კ_ლ_დ_   ე_ა_ა_   
m_s   u_l_b_   a_   h_o_d_   s_o_'_l_d_   e_h_a_a_   
მას უფლება არ ჰქონდა შოკოლადი ეჭამა.
mas upleba ar hkonda shok'oladi ech'ama.
მ__   უ_____   ა_   ჰ_____   შ_______   ე_____   
m__   u_____   a_   h_____   s_________   e_______   
მას უფლება არ ჰქონდა შოკოლადი ეჭამა.
mas upleba ar hkonda shok'oladi ech'ama.
___   ______   __   ______   ________   ______   
___   ______   __   ______   __________   ________   
მას უფლება არ ჰქონდა შოკოლადი ეჭამა.
mas upleba ar hkonda shok'oladi ech'ama.
  Той не биваше да яде бонбони.
მ_ს   უ_ლ_ბ_   ა_   ჰ_ო_დ_   კ_ნ_ე_ე_ი   ე_ა_ა_   
m_s   u_l_b_   a_   h_o_d_   k_a_p_t_e_i   e_h_a_a_   
მას უფლება არ ჰქონდა კანფეტები ეჭამა.
mas upleba ar hkonda k'anpet'ebi ech'ama.
მ__   უ_____   ა_   ჰ_____   კ________   ე_____   
m__   u_____   a_   h_____   k__________   e_______   
მას უფლება არ ჰქონდა კანფეტები ეჭამა.
mas upleba ar hkonda k'anpet'ebi ech'ama.
___   ______   __   ______   _________   ______   
___   ______   __   ______   ___________   ________   
მას უფლება არ ჰქონდა კანფეტები ეჭამა.
mas upleba ar hkonda k'anpet'ebi ech'ama.
 
 
 
 
  Можех да си пожелая нещо.
უ_ლ_ბ_   მ_ო_დ_   რ_მ_   მ_ს_რ_ა_   
u_l_b_   m_o_d_   r_m_   m_s_r_a_   
უფლება მქონდა რამე მესურვა.
upleba mkonda rame mesurva.
უ_____   მ_____   რ___   მ_______   
u_____   m_____   r___   m_______   
უფლება მქონდა რამე მესურვა.
upleba mkonda rame mesurva.
______   ______   ____   ________   
______   ______   ____   ________   
უფლება მქონდა რამე მესურვა.
upleba mkonda rame mesurva.
  Можех да си купя рокля.
უ_ლ_ბ_   მ_ო_დ_   კ_ბ_   მ_ყ_დ_.   
u_l_b_   m_o_d_   k_a_a   m_q_d_.   
უფლება მქონდა კაბა მეყიდა.
upleba mkonda k'aba meqida.
უ_____   მ_____   კ___   მ______   
u_____   m_____   k____   m______   
უფლება მქონდა კაბა მეყიდა.
upleba mkonda k'aba meqida.
______   ______   ____   _______   
______   ______   _____   _______   
უფლება მქონდა კაბა მეყიდა.
upleba mkonda k'aba meqida.
  Можех да си взема бонбон.
უ_ლ_ბ_   მ_ო_დ_   შ_კ_ლ_დ_   ა_ე_ო_   
u_l_b_   m_o_d_   s_o_'_l_d_   a_e_h_.   
უფლება მქონდა შოკოლადი ამეღო.
upleba mkonda shok'oladi amegho.
უ_____   მ_____   შ_______   ა_____   
u_____   m_____   s_________   a______   
უფლება მქონდა შოკოლადი ამეღო.
upleba mkonda shok'oladi amegho.
______   ______   ________   ______   
______   ______   __________   _______   
უფლება მქონდა შოკოლადი ამეღო.
upleba mkonda shok'oladi amegho.
 
 
 
 
  Можеше ли да пушиш в самолета?
შ_გ_ძ_ო   თ_ი_მ_რ_ნ_ვ_ი   მ_წ_ვ_?   
s_e_e_z_o   t_i_m_r_n_v_h_   m_t_'_v_?   
შეგეძლო თვითმფრინავში მოწევა?
shegedzlo tvitmprinavshi mots'eva?
შ______   თ____________   მ______   
s________   t_____________   m________   
შეგეძლო თვითმფრინავში მოწევა?
shegedzlo tvitmprinavshi mots'eva?
_______   _____________   _______   
_________   ______________   _________   
შეგეძლო თვითმფრინავში მოწევა?
shegedzlo tvitmprinavshi mots'eva?
  Можеше ли да пиеш бира в болницата?
შ_გ_ძ_ო   ს_ა_ა_მ_ო_ო_ი   ლ_დ_ს   დ_ლ_ვ_?   
s_e_e_z_o   s_a_a_m_o_o_h_   l_d_s   d_l_v_?   
შეგეძლო საავადმყოფოში ლუდის დალევა?
shegedzlo saavadmqoposhi ludis daleva?
შ______   ს____________   ლ____   დ______   
s________   s_____________   l____   d______   
შეგეძლო საავადმყოფოში ლუდის დალევა?
shegedzlo saavadmqoposhi ludis daleva?
_______   _____________   _____   _______   
_________   ______________   _____   _______   
შეგეძლო საავადმყოფოში ლუდის დალევა?
shegedzlo saavadmqoposhi ludis daleva?
  Можеше ли да вземеш кучето в хотела?
შ_გ_ძ_ო   ს_ს_უ_რ_შ_   ძ_ღ_ი_   წ_ყ_ა_ა_   
s_e_e_z_o   s_s_'_m_o_h_   d_a_h_i_   t_'_q_a_a_   
შეგეძლო სასტუმროში ძაღლის წაყვანა?
shegedzlo sast'umroshi dzaghlis ts'aqvana?
შ______   ს_________   ძ_____   წ_______   
s________   s___________   d_______   t_________   
შეგეძლო სასტუმროში ძაღლის წაყვანა?
shegedzlo sast'umroshi dzaghlis ts'aqvana?
_______   __________   ______   ________   
_________   ____________   ________   __________   
შეგეძლო სასტუმროში ძაღლის წაყვანა?
shegedzlo sast'umroshi dzaghlis ts'aqvana?
 
 
 
 
  През ваканцията децата можеха да остават дълго навън.
ა_დ_დ_გ_ბ_ე   ბ_ვ_ვ_ბ_   დ_დ_ა_ს   შ_ე_ლ_თ   გ_რ_თ   დ_რ_ე_ა_   
a_d_d_g_b_e   b_v_h_e_s   d_d_h_n_   s_e_d_l_t   g_r_t   d_r_h_n_.   
არდადაგებზე ბავშვებს დიდხანს შეეძლოთ გარეთ დარჩენა.
ardadagebze bavshvebs didkhans sheedzlot garet darchena.
ა__________   ბ_______   დ______   შ______   გ____   დ_______   
a__________   b________   d_______   s________   g____   d________   
არდადაგებზე ბავშვებს დიდხანს შეეძლოთ გარეთ დარჩენა.
ardadagebze bavshvebs didkhans sheedzlot garet darchena.
___________   ________   _______   _______   _____   ________   
___________   _________   ________   _________   _____   _________   
არდადაგებზე ბავშვებს დიდხანს შეეძლოთ გარეთ დარჩენა.
ardadagebze bavshvebs didkhans sheedzlot garet darchena.
  Те можеха дълго да играят на двора.
მ_თ   დ_დ_ა_ს   შ_ე_ლ_თ   ე_ო_ი   დ_რ_ე_ა_   
m_t   d_d_h_n_   s_e_d_l_t   e_o_h_   d_r_h_n_.   
მათ დიდხანს შეეძლოთ ეზოში დარჩენა.
mat didkhans sheedzlot ezoshi darchena.
მ__   დ______   შ______   ე____   დ_______   
m__   d_______   s________   e_____   d________   
მათ დიდხანს შეეძლოთ ეზოში დარჩენა.
mat didkhans sheedzlot ezoshi darchena.
___   _______   _______   _____   ________   
___   ________   _________   ______   _________   
მათ დიდხანს შეეძლოთ ეზოში დარჩენა.
mat didkhans sheedzlot ezoshi darchena.
  Те можеха дълго да не се прибират.
მ_თ   შ_ე_ლ_თ   დ_დ_ა_ს   ა_   დ_ე_ი_ა_.   
m_t   s_e_d_l_t   d_d_h_n_   a_   d_e_z_n_t_   
მათ შეეძლოთ დიდხანს არ დაეძინათ.
mat sheedzlot didkhans ar daedzinat.
მ__   შ______   დ______   ა_   დ________   
m__   s________   d_______   a_   d_________   
მათ შეეძლოთ დიდხანს არ დაეძინათ.
mat sheedzlot didkhans ar daedzinat.
___   _______   _______   __   _________   
___   _________   ________   __   __________   
მათ შეეძლოთ დიდხანს არ დაეძინათ.
mat sheedzlot didkhans ar daedzinat.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Бебетата могат да научат граматичните правила

Децата растат много бързо. Но също и учат много бързо! Все още не е проучено как децата се обучават. Учебните процеси се извършват автоматично. Децата не забелязват кога учат. Въпреки това, с всеки изминал ден техните способности растат. Това също е много явно при езика. Бебетата могат да плачат само през първите няколко месеца. След няколко месеца те вече казват кратки думи. А след това създават изречения от тези думи. В края на краищата децата заговарят на родния си език. За съжаление, това не работи при възрастните. Те се нуждаят от книги или други материали, за да се научат. Само по този начин те могат да научат граматичните правила, например. Бебетата, обаче, започват да учат граматика още на четири месеца! Изследователи са преподавали чуждестранна граматика на германски бебета. За да направят това, те им пускали на запис изречения на италиански език. Тези изречения съдържали определени синтактични структури. Бебетата слушали правилните изречения около петнайсетина минути. След това, изреченията били пускани на бебетата отново. Този път, обаче, някои от изреченията били неправилни. Докато бебетата слушали изреченията, мозъчните им вълни били измервани. По този начин изследователите можели да идентифицират как мозъкът реагира на изреченията. И бебетата показали различни нива на активност при изреченията! Въпреки че току-що ги били научили, те регистрирали грешките. Естествено, бебетата не разбират защо някои изречения са грешни. Те се ориентират към фонетичните модели. Но това е достатъчно, за да научат един език - поне за бебета...

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
88 [осемдесет и осем]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Минало време на модалните глаголи 2
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)