goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > հայերեն > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

6 [шест]

Четене и писане

 

6 [վեց]@6 [шест]
6 [վեց]

6 [vets’]
կարդալ և գրել

kardal yev grel

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Аз чета.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз чета една буква.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз чета една дума.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз чета едно изречение.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз чета едно писмо.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз чета една книга.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз чета.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Ти четеш.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той чете.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз пиша.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз пиша една буква.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз пиша една дума.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз пиша едно изречение.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз пиша едно писмо.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз пиша една книга.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз пиша.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Ти пишеш.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той пише.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Аз чета.
Ե_   կ_ր_ո_մ   ե_:   
Y_s   k_r_u_   y_m   
Ես կարդում եմ:
Yes kardum yem
Ե_   կ______   ե__   
Y__   k_____   y__   
Ես կարդում եմ:
Yes kardum yem
__   _______   ___   
___   ______   ___   
Ես կարդում եմ:
Yes kardum yem
  Аз чета една буква.
Ե_   կ_ր_ո_մ   ե_   մ_   տ_ռ_   
Y_s   k_r_u_   y_m   m_   t_r_   
Ես կարդում եմ մի տառ:
Yes kardum yem mi tarr
Ե_   կ______   ե_   մ_   տ___   
Y__   k_____   y__   m_   t___   
Ես կարդում եմ մի տառ:
Yes kardum yem mi tarr
__   _______   __   __   ____   
___   ______   ___   __   ____   
Ես կարդում եմ մի տառ:
Yes kardum yem mi tarr
  Аз чета една дума.
Ե_   կ_ր_ո_մ   ե_   մ_   բ_ռ_   
Y_s   k_r_u_   y_m   m_   b_r_   
Ես կարդում եմ մի բառ:
Yes kardum yem mi barr
Ե_   կ______   ե_   մ_   բ___   
Y__   k_____   y__   m_   b___   
Ես կարդում եմ մի բառ:
Yes kardum yem mi barr
__   _______   __   __   ____   
___   ______   ___   __   ____   
Ես կարդում եմ մի բառ:
Yes kardum yem mi barr
 
 
 
 
  Аз чета едно изречение.
Ե_   կ_ր_ո_մ   ե_   մ_   ն_խ_դ_ս_ւ_յ_ւ_:   
Y_s   k_r_u_   y_m   m_   n_k_a_a_u_’_u_   
Ես կարդում եմ մի նախադասություն:
Yes kardum yem mi nakhadasut’yun
Ե_   կ______   ե_   մ_   ն______________   
Y__   k_____   y__   m_   n_____________   
Ես կարդում եմ մի նախադասություն:
Yes kardum yem mi nakhadasut’yun
__   _______   __   __   _______________   
___   ______   ___   __   ______________   
Ես կարդում եմ մի նախադասություն:
Yes kardum yem mi nakhadasut’yun
  Аз чета едно писмо.
Ե_   կ_ր_ո_մ   ե_   մ_   ն_մ_կ_   
Y_s   k_r_u_   y_m   m_   n_m_k   
Ես կարդում եմ մի նամակ:
Yes kardum yem mi namak
Ե_   կ______   ե_   մ_   ն_____   
Y__   k_____   y__   m_   n____   
Ես կարդում եմ մի նամակ:
Yes kardum yem mi namak
__   _______   __   __   ______   
___   ______   ___   __   _____   
Ես կարդում եմ մի նամակ:
Yes kardum yem mi namak
  Аз чета една книга.
Ե_   կ_ր_ո_մ   ե_   մ_   գ_ր_:   
Y_s   k_r_u_   y_m   m_   g_r_’   
Ես կարդում եմ մի գիրք:
Yes kardum yem mi girk’
Ե_   կ______   ե_   մ_   գ____   
Y__   k_____   y__   m_   g____   
Ես կարդում եմ մի գիրք:
Yes kardum yem mi girk’
__   _______   __   __   _____   
___   ______   ___   __   _____   
Ես կարդում եմ մի գիրք:
Yes kardum yem mi girk’
 
 
 
 
  Аз чета.
Ե_   կ_ր_ո_մ   ե_:   
Y_s   k_r_u_   y_m   
Ես կարդում եմ:
Yes kardum yem
Ե_   կ______   ե__   
Y__   k_____   y__   
Ես կարդում եմ:
Yes kardum yem
__   _______   ___   
___   ______   ___   
Ես կարդում եմ:
Yes kardum yem
  Ти четеш.
Դ_ւ   կ_ր_ո_մ   ե_:   
D_   k_r_u_   y_s   
Դու կարդում ես:
Du kardum yes
Դ__   կ______   ե__   
D_   k_____   y__   
Դու կարդում ես:
Du kardum yes
___   _______   ___   
__   ______   ___   
Դու կարդում ես:
Du kardum yes
  Той чете.
Ն_   կ_ր_ո_մ   է_   
N_   k_r_u_   e   
Նա կարդում է:
Na kardum e
Ն_   կ______   է_   
N_   k_____   e   
Նա կարդում է:
Na kardum e
__   _______   __   
__   ______   _   
Նա կարդում է:
Na kardum e
 
 
 
 
  Аз пиша.
Ե_   գ_ո_մ   ե_:   
Y_s   g_u_   y_m   
Ես գրում եմ:
Yes grum yem
Ե_   գ____   ե__   
Y__   g___   y__   
Ես գրում եմ:
Yes grum yem
__   _____   ___   
___   ____   ___   
Ես գրում եմ:
Yes grum yem
  Аз пиша една буква.
Ե_   գ_ո_մ   ե_   մ_   տ_ռ_   
Y_s   g_u_   y_m   m_   t_r_   
Ես գրում եմ մի տառ:
Yes grum yem mi tarr
Ե_   գ____   ե_   մ_   տ___   
Y__   g___   y__   m_   t___   
Ես գրում եմ մի տառ:
Yes grum yem mi tarr
__   _____   __   __   ____   
___   ____   ___   __   ____   
Ես գրում եմ մի տառ:
Yes grum yem mi tarr
  Аз пиша една дума.
Ե_   գ_ո_մ   ե_   մ_   բ_ռ_   
Y_s   g_u_   y_m   m_   b_r_   
Ես գրում եմ մի բառ:
Yes grum yem mi barr
Ե_   գ____   ե_   մ_   բ___   
Y__   g___   y__   m_   b___   
Ես գրում եմ մի բառ:
Yes grum yem mi barr
__   _____   __   __   ____   
___   ____   ___   __   ____   
Ես գրում եմ մի բառ:
Yes grum yem mi barr
 
 
 
 
  Аз пиша едно изречение.
Ե_   գ_ո_մ   ե_   մ_   ն_խ_դ_ս_ւ_յ_ւ_:   
Y_s   g_u_   y_m   m_   n_k_a_a_u_’_u_   
Ես գրում եմ մի նախադասություն:
Yes grum yem mi nakhadasut’yun
Ե_   գ____   ե_   մ_   ն______________   
Y__   g___   y__   m_   n_____________   
Ես գրում եմ մի նախադասություն:
Yes grum yem mi nakhadasut’yun
__   _____   __   __   _______________   
___   ____   ___   __   ______________   
Ես գրում եմ մի նախադասություն:
Yes grum yem mi nakhadasut’yun
  Аз пиша едно писмо.
Ե_   գ_ո_մ   ե_   մ_   ն_մ_կ_   
Y_s   g_u_   y_m   m_   n_m_k   
Ես գրում եմ մի նամակ:
Yes grum yem mi namak
Ե_   գ____   ե_   մ_   ն_____   
Y__   g___   y__   m_   n____   
Ես գրում եմ մի նամակ:
Yes grum yem mi namak
__   _____   __   __   ______   
___   ____   ___   __   _____   
Ես գրում եմ մի նամակ:
Yes grum yem mi namak
  Аз пиша една книга.
Ե_   գ_ո_մ   ե_   մ_   գ_ր_:   
Y_s   g_u_   y_m   m_   g_r_’   
Ես գրում եմ մի գիրք:
Yes grum yem mi girk’
Ե_   գ____   ե_   մ_   գ____   
Y__   g___   y__   m_   g____   
Ես գրում եմ մի գիրք:
Yes grum yem mi girk’
__   _____   __   __   _____   
___   ____   ___   __   _____   
Ես գրում եմ մի գիրք:
Yes grum yem mi girk’
 
 
 
 
  Аз пиша.
Ե_   գ_ո_մ   ե_:   
Y_s   g_u_   y_m   
Ես գրում եմ:
Yes grum yem
Ե_   գ____   ե__   
Y__   g___   y__   
Ես գրում եմ:
Yes grum yem
__   _____   ___   
___   ____   ___   
Ես գրում եմ:
Yes grum yem
  Ти пишеш.
Դ_ւ   գ_ո_մ   ե_:   
D_   g_u_   y_s   
Դու գրում ես:
Du grum yes
Դ__   գ____   ե__   
D_   g___   y__   
Դու գրում ես:
Du grum yes
___   _____   ___   
__   ____   ___   
Դու գրում ես:
Du grum yes
  Той пише.
Ն_   գ_ո_մ   է_   
N_   g_u_   e   
Նա գրում է:
Na grum e
Ն_   գ____   է_   
N_   g___   e   
Նա գրում է:
Na grum e
__   _____   __   
__   ____   _   
Նա գրում է:
Na grum e
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Езикови семейства

На Земята живеят около 7 милиарда души. И те говорят на около 7 000 различни езици. Както и хората, езиците също могат да бъдат роднини. Т.е. да произлизат от общи корени. Съществуват също и езици, които са напълно изолирани. Те не са генетично свързани с никой друг език. В Европа, например, езикът на Баските се счита за изолиран. Но повечето езици имат "родители", "деца" или "братя и сестри". Те спадат към конкретно езиково семейство. Близостите в езиците могат да бъдат открити чрез съпоставки. Днес езиковедите са успели да преброят около 300 генетични единици. От тях, 180 семейства се състоят от повече от един език. Останалите представляват около 120 изолирани езика. Най-голямото езиково семейство е Индо-Европейското. То се състои от около 280 езика. В това число Романските, Германските и Славянските езици. На всички континенти има над 3 милиарда души, които говорят на Индоевропейски езици. Китайско-Тибетското езиково семейство е доминиращо в Азия. То включва над 1.3 милиарда души, които говорят на него. Основният език от Китайско-Тибетското езиково семейство е китайският. Третото най-голямо езиково семейство е в Африка. То е наречено по името на района, в който се употребява: Нигер-Конгоанско. "Само" 350 милиона души говорят на езиците от това семейство. Суахили е основният език в това семейство. В повечето случаи: колкото по-близко е роднинството между езиците, толкова по-добре се разбират техните носители. Хората, които говорят на родствени езици се разбират добре помежду си. Те могат да научат другия език сравнително бързо. Така че, учете езици - семейните събирания са винаги приятни!

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
6 [шест]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Четене и писане
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)