goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > eesti > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

37 [трийсет и седем]

На път

 

37 [kolmkümmend seitse]@37 [трийсет и седем]
37 [kolmkümmend seitse]

Teel

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Той пътува с мотор.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Тъй пътува с велосипед / колело.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той върви пеш.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той пътува с кораб.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той пътува с лодка.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той плува.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Опасно ли е тук?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Опасно ли е да се пътува сам на автостоп?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Опасно ли е да се разхождаш нощем сам?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Ние объркахме пътя.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Ние сме на погрешен път.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Ние трябва да се върнем.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде може да се паркира тук?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Тук има ли паркинг?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Колко време може да се паркира тук?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Карате ли ски?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Със ски лифта ли ще се качите?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Може ли да се заемат тук ски?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Той пътува с мотор.
T_   s_i_a_   m_o_o_r_t_a_a_   
   
Ta sõidab mootorrattaga.
T_   s_____   m_____________   
   
Ta sõidab mootorrattaga.
__   ______   ______________   
   
Ta sõidab mootorrattaga.
  Тъй пътува с велосипед / колело.
T_   s_i_a_   j_l_r_t_a_a_   
   
Ta sõidab jalgrattaga.
T_   s_____   j___________   
   
Ta sõidab jalgrattaga.
__   ______   ____________   
   
Ta sõidab jalgrattaga.
  Той върви пеш.
T_   k_i_   j_l_.   
   
Ta käib jala.
T_   k___   j____   
   
Ta käib jala.
__   ____   _____   
   
Ta käib jala.
 
 
 
 
  Той пътува с кораб.
T_   s_i_a_   l_e_a_a_   
   
Ta sõidab laevaga.
T_   s_____   l_______   
   
Ta sõidab laevaga.
__   ______   ________   
   
Ta sõidab laevaga.
  Той пътува с лодка.
T_   s_i_a_   p_a_i_a_   
   
Ta sõidab paadiga.
T_   s_____   p_______   
   
Ta sõidab paadiga.
__   ______   ________   
   
Ta sõidab paadiga.
  Той плува.
T_   u_u_.   
   
Ta ujub.
T_   u____   
   
Ta ujub.
__   _____   
   
Ta ujub.
 
 
 
 
  Опасно ли е тук?
K_s   s_i_   o_   o_t_i_?   
   
Kas siin on ohtlik?
K__   s___   o_   o______   
   
Kas siin on ohtlik?
___   ____   __   _______   
   
Kas siin on ohtlik?
  Опасно ли е да се пътува сам на автостоп?
K_s   ü_s_n_a   h_ä_e_a_a   o_   o_t_i_?   
   
Kas üksinda hääletada on ohtlik?
K__   ü______   h________   o_   o______   
   
Kas üksinda hääletada on ohtlik?
___   _______   _________   __   _______   
   
Kas üksinda hääletada on ohtlik?
  Опасно ли е да се разхождаш нощем сам?
K_s   ö_s_t_   j_l_t_m_   m_n_a   o_   o_t_i_?   
   
Kas öösiti jalutama minna on ohtlik?
K__   ö_____   j_______   m____   o_   o______   
   
Kas öösiti jalutama minna on ohtlik?
___   ______   ________   _____   __   _______   
   
Kas öösiti jalutama minna on ohtlik?
 
 
 
 
  Ние объркахме пътя.
M_   o_e_e   e_s_n_d_   
   
Me oleme eksinud.
M_   o____   e_______   
   
Me oleme eksinud.
__   _____   ________   
   
Me oleme eksinud.
  Ние сме на погрешен път.
M_   o_e_e   v_l_l   t_e_.   
   
Me oleme valel teel.
M_   o____   v____   t____   
   
Me oleme valel teel.
__   _____   _____   _____   
   
Me oleme valel teel.
  Ние трябва да се върнем.
M_   p_a_e   ü_b_r   p_ö_a_a_   
   
Me peame ümber pöörama.
M_   p____   ü____   p_______   
   
Me peame ümber pöörama.
__   _____   _____   ________   
   
Me peame ümber pöörama.
 
 
 
 
  Къде може да се паркира тук?
K_s   s_i_   p_r_i_a   s_a_?   
   
Kus siin parkida saab?
K__   s___   p______   s____   
   
Kus siin parkida saab?
___   ____   _______   _____   
   
Kus siin parkida saab?
  Тук има ли паркинг?
K_s   s_i_   o_   p_r_i_i_p_a_s_?   
   
Kas siin on parkimisplatsi?
K__   s___   o_   p______________   
   
Kas siin on parkimisplatsi?
___   ____   __   _______________   
   
Kas siin on parkimisplatsi?
  Колко време може да се паркира тук?
K_i   k_u_   s_a_   s_i_   p_r_i_a_   
   
Kui kaua saab siin parkida?
K__   k___   s___   s___   p_______   
   
Kui kaua saab siin parkida?
___   ____   ____   ____   ________   
   
Kui kaua saab siin parkida?
 
 
 
 
  Карате ли ски?
K_s   t_   s_u_a_a_e_   
   
Kas te suusatate?
K__   t_   s_________   
   
Kas te suusatate?
___   __   __________   
   
Kas te suusatate?
  Със ски лифта ли ще се качите?
K_s   t_   s_i_a_e   s_u_a_õ_t_k_g_   ü_e_?   
   
Kas te sõidate suusatõstukiga üles?
K__   t_   s______   s_____________   ü____   
   
Kas te sõidate suusatõstukiga üles?
___   __   _______   ______________   _____   
   
Kas te sõidate suusatõstukiga üles?
  Може ли да се заемат тук ски?
K_s   s_i_   s_a_   s_u_k_   l_e_u_a_a_   
   
Kas siin saab suuski laenutada?
K__   s___   s___   s_____   l_________   
   
Kas siin saab suuski laenutada?
___   ____   ____   ______   __________   
   
Kas siin saab suuski laenutada?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Талантливите бебета лингвисти

Преди дори да могат да говорят, бебетата знаят много за езиците. Различни експерименти са разкрили този факт. Развитието на децата се изследва в специални бебешки лаборатории. Също така е изследвано и как децата учат езици. Бебетата очевидно са по-интелигентни, отколкото сме си мислели досега. Дори и на 6 месеца те имат множество езикови способности. Те могат да разпознават своя роден език, например. Френските и германските бебета реагират по различен начин на определени тонове. Различни модели на стрес водят до различно поведение. Така че бебетата имат усещане за тона на своя език. Съвсем малките деца също могат да запомнят и малък брой думи. Родителите са много важни за езиковото развитие на бебетата. Защото бебетата се нуждаят от взаимодействие непосредствено след раждането. Те искат да общуват с мама и татко. Взаимодействието трябва да бъде придружено от положителни емоции, обаче. Родителите не трябва да са напрегнати, когато разговарят със своите бебета. Също така е погрешно да се говори само рядко с тях. Стресът или мълчанието могат да имат негативни последици за бебетата. Тяхното езиково развитие може да бъде неблагоприятно повлияно. За бебетата обучението започва още в утробата! Те реагират на реч още преди раждането. Те могат да възприемат акустични сигнали съвсем точно. След раждането си, те могат да разпознаят тези сигнали. Неродените деца могат също да научат дори ритъма на даден език. Бебетата могат да чуят гласа на майка си още в утробата. Така че можете дори да разговаряте с все още неродени деца. Но не трябва да прекалявате ... Детето ще има достатъчно време за упражнения и след раждането!

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
37 [трийсет и седем]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
На път
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)