Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   تاميلية   >   محتويات الكتاب


‫96 [ستة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 3‬

 


96 [தொண்ணூற்று ஆறு]

இணைப்புச் சொற்கள் 3

 

 
‫سأنهض حالما يرن المنبه.‬
அலாரம் அடித்தவுடன் நான் எழுந்து விடுகிறேன்.
alāram aṭittavuṭaṉ nāṉ eḻuntu viṭukiṟēṉ.
‫أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.‬
படிக்க வேண்டும் என்ற உடனேயே நான் களைப்படைந்து விடுகிறேன்.
Paṭikka vēṇṭum eṉṟa uṭaṉēyē nāṉ kaḷaippaṭaintu viṭukiṟēṉ.
‫سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.‬
எனக்கு அறுபது வயதானவுடன் நான் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடுவேன்.
Eṉakku aṟupatu vayatāṉavuṭaṉ nāṉ vēlai ceyvatai niṟutti viṭuvēṉ.
 
 
 
 
‫متى ستتصل بالهاتف ؟‬
நீங்கள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வீர்கள்?
Nīṅkaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvīrkaḷ?
‫حالما تسنح لي الفرصة.‬
ஒரு நிமிட சமயம் கிடைத்தவுடன்.
Oru nimiṭa camayam kiṭaittavuṭaṉ.
‫سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة‬
சிறிது சமயம் கிடைத்தவுடன் அவன் ஃபோன் செய்வான்.
Ciṟitu camayam kiṭaittavuṭaṉ avaṉ ḥpōṉ ceyvāṉ.
 
 
 
 
‫إلى متى ستعمل؟‬
நீஙகள் எவ்வளவு நாட்கள் வேலை செய்வீர்கள்?
Nīṅakaḷ evvaḷavu nāṭkaḷ vēlai ceyvīrkaḷ?
‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.‬
என்னால் முடியும் வரை வேலை செய்வேன்.
Eṉṉāl muṭiyum varai vēlai ceyvēṉ.
‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة.‬
நான் ஆரோக்கியமாக உள்ள வரை வேலை செய்வேன்.
Nāṉ ārōkkiyamāka uḷḷa varai vēlai ceyvēṉ.
 
 
 
 
‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.‬
அவன் வேலை செய்வதற்கு பதில் படுக்கையில் படுத்துக்கொண்டு இருக்கிறான்.
Avaṉ vēlai ceyvataṟku patil paṭukkaiyil paṭuttukkoṇṭu irukkiṟāṉ.
‫هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.‬
அவள் சமைப்பதற்கு பதில் செய்தித்தாள் வாசித்துக்கொண்டு இருக்கிறாள்.
Avaḷ camaippataṟku patil ceytittāḷ vācittukkoṇṭu irukkiṟāḷ.
‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.‬
அவன் வீட்டிற்கு போவதற்கு பதில் மதுக்கடையில்/ பாரில் இருக்கிறான்.
Avaṉ vīṭṭiṟku pōvataṟku patil matukkaṭaiyil/ pāril irukkiṟāṉ.
 
 
 
 
‫حسب علمي هو يسكن هنا.‬
எனக்குத் தெரிந்தவரை, அவன் இங்கு குடியிருக்கிறான்.
Eṉakkut terintavarai, avaṉ iṅku kuṭiyirukkiṟāṉ.
‫حسب علمي زوجته مريضة.‬
எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன மனைவிக்கு உடல் நலம் சரியில்லை.
Eṉakkut terintavarai,avaṉa maṉaivikku uṭal nalam cariyillai.
‫حسب علمي هو عاطل عن العمل.‬
எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன் வேலையில்லாதவன்.
Eṉakkut terintavarai,avaṉ vēlaiyillātavaṉ.
 
 
 
 
‫لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.‬
நான் அதிகம் தூங்கிவிட்டேன் ;இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன்.
Nāṉ atikam tūṅkiviṭṭēṉ;illaiyēl camayattiṟku vantiruppēṉ.
‫لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.‬
நான் பேருந்தைத் தவற விட்டேன்; இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன்.
Nāṉ pēruntait tavaṟa viṭṭēṉ; illaiyēl camayattiṟku vantiruppēṉ.
‫لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.‬
எனக்கு வழி தெரியவில்லை; இல்லையேல் சரியான சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன்.
Eṉakku vaḻi teriyavillai; illaiyēl cariyāṉa camayattiṟku vantiruppēṉ.
 
 
 
 


اللغة و الحساب

‫يتصل كل من التفكير و اللغة ببعضهما البعض.‬
‫كما أن كليهما يتأثر بالآخر علي نحو متبادل.‬
‫فالبنايات اللغوية توثر علي البنايات الفكرية.‬
‫في بعض اللغات لا توجد علي سبيل المثال كلمات للأعداد.‬
‫و بالتالي لا يفهم المتحدثون مفهوم الأعداد.‬
‫لكن الحساب و اللغات يتصلان علي نحو ما ببعضهما البعض.‬
‫بحيث تتشابه البنايات النحوية غالبا بالبنايات الحسابية.‬
‫و يعتقد بعض الباحثين أنه يتم معالجتهما علي نحو متماثل.‬
‫و يعتقدون أن مركز اللغة يكون أيضا مسؤولا عن العمليات الحسابية.‬
‫و هو يساعد الدماغ في إجراء تلك العمليات الحسابية.‬
‫لكن دراسة جديدة قد توصلت إلي نتيجة أخري.‬
‫فهي أبرزت أن دماغنا يعالج العمليات الحسابية دون لغة.‬
‫و قد أجري الباحثون الاختبارات علي ثلاثة رجال.‬
‫و كان الدماغ لهؤلاء الرجال مصابا.‬
‫و كان أيضا مركز اللغة مصابا تبعا لذلك.‬
‫و كان للرجال صعوبة بالغة عند التحدث.‬
‫فهم لم يتمكنوا بعد من تكوين جمل بسيطة.‬
‫كذلك لم يتمكنوا من فهم الكلمات.‬
‫و بعد اختبار اللغة استوجب علي الرجال حل واجب حسابي.‬
‫و كان بعض تلك الألغاز الحسابية معقدا للغاية.‬
‫و علي الرغم من ذلك استطاع الرجال حلها.‬
‫إن نتائج هذه الدراسة مثيرة للغاية.‬
‫فهي تبرز أن الحساب غير متصل كوديا بالكلمات.‬
‫من الممكن أن تكون للغة و الحساب ذات الأسس.‬
‫فكلاهما يتم معالجتهما من نفس المركز.‬
‫لكن لا يستلزم ترجمة العمليات الحسابية أولا إلي لغة.‬
‫و ربما تتطور كل من اللغة و الحساب مع بعضهما البعض.‬
‫و عندما ينتهي الدماغ من عمله ينفصلان تبعا لذلك!‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - تاميلية للمبتدئين