Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   تاميلية   >   محتويات الكتاب


‫60 [ستون]‬

‫في المصرف‬

 


60 [அறுபது]

வங்கியில்

 

 
‫أريد أن أفتح حساباً.‬
எனக்கு வங்கியில் ஒரு கணக்கு ஆரம்பிக்கவேண்டும்.
eṉakku vaṅkiyil oru kaṇakku ārampikkavēṇṭum.
‫إليك جواز سفري.‬
இதோ என் கடவுச்சீட்டு.
Itō eṉ kaṭavuccīṭṭu.
‫وهذا هو عنواني.‬
மற்றும் இதோ என் முகவரி.
Maṟṟum itō eṉ mukavari.
 
 
 
 
‫أريد أن أودع نقوداً في حسابي.‬
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கில் பணம் போட வேண்டும்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkil paṇam pōṭa vēṇṭum.
‫أريد أن أسحب نقوداً من حسابي.‬
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கிலிருந்து பணம் எடுக்க வேண்டும்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkiliruntu paṇam eṭukka vēṇṭum.
‫أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.‬
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்குப் பட்டியலை வாங்கிப் போக வேண்டும்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkup paṭṭiyalai vāṅkip pōka vēṇṭum.
 
 
 
 
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.‬
நான் ஒரு பயணக் காசோலையைப் பணமாக்க வேண்டும்.
Nāṉ oru payaṇak kācōlaiyaip paṇamākka vēṇṭum.
‫كم هي الرسوم ؟‬
அதற்கு கட்டணம் எவ்வளவு?
Ataṟku kaṭṭaṇam evvaḷavu?
‫أين أوقع ؟‬
நான் எங்கு கையெழுத்து போடவேண்டும்?
Nāṉ eṅku kaiyeḻuttu pōṭavēṇṭum?
 
 
 
 
‫إني أنتظر حوالة من ألمانيا.‬
நான் ஜெர்மனியிலிருந்து பணம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன்.
Nāṉ jermaṉiyiliruntu paṇam etirpārttuk koṇṭirukkiṟēṉ.
‫هذا هو رقم حسابي.‬
இது என்னுடைய வங்கிக் கணக்கு எண்.
Itu eṉṉuṭaiya vaṅkik kaṇakku eṇ.
‫هل وصلت النقود ؟‬
பணம் வந்து சேர்ந்துவிட்டதா?
Paṇam vantu cērntuviṭṭatā?
 
 
 
 
‫أريد أن أبدل هذه النقود.‬
எனக்கு பணம் மாற்ற வேண்டும்.
Eṉakku paṇam māṟṟa vēṇṭum.
‫إني بحاجة إلى دولار أميركي.‬
எனக்கு அமெரிக்க டாலர் வேண்டும்.
Eṉakku amerikka ṭālar vēṇṭum.
‫من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.‬
தயவிட்டு நீங்கள் எனக்கு சின்ன நோட்டாகத் தர முடியுமா?
Tayaviṭṭu nīṅkaḷ eṉakku ciṉṉa nōṭṭākat tara muṭiyumā?
 
 
 
 
‫أين هو أقرب صراف آلي ؟‬
இங்கு ஏதும் ஏடிஎம் இருக்கிறதா?
Iṅku ētum ēṭi'em irukkiṟatā?
‫كم المبلغ الذي يمكن سحبه ؟‬
ஒருவர் எத்தனை பணம் எடுக்க முடியும்?
Oruvar ettaṉai paṇam eṭukka muṭiyum?
‫ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟‬
எந்த கிரெடிட் கார்டுகளை உபயோகிக்க முடியும்?
Enta kireṭiṭ kārṭukaḷai upayōkikka muṭiyum?
 
 
 
 


هل يوجد قواعد نحوية عالمية؟

‫عندما نتعلم لغة نتعلم ايضا قواعدها.‬
‫الاطفال يتعلمون ذلك تلقائيا لدي لغاتهم الام.‬
‫و هم لا يلحظون ان امخاخهم تتعلم قواعدا مختلفة.‬
‫و هم يتعلمون لغاتهم الام منذ البداية علي نحو صحيح.‬
‫و لانه توجد لغات كثيرة تتواجد ايضا قواعد كثيرة.‬
‫لكن هل توجد قواعد نحوية عالمية؟‬
‫ينشغل العلماء بهذا السؤال منذ فترة طويلة.‬
‫و قد تمكنت دراسة حديثة من اعطاء اجابة.‬
‫لان باحثو علوم المخ توصلوا الي اكتشاف مثير.‬
‫فقد دعوا اشخاص التجارب الي تعلم القواعد اللغوية.‬
‫و كان تلك الاشخاص تلاميذ لغة.‬
‫و هم تعلموا اليابانية او الايطالية.‬
‫نصف القواعد النحوية تم اختلاقها.‬
‫و لم يدرك الاشخاص موضع الاختبار ذلك.‬
‫بعد التعلم عرض علي التلاميذ جملا.‬
‫و علي التلاميذ الحكم عما اذا كانت الجمل صحيحة ام خاطئة.‬
‫و اثناء حلهم للواجب تم اجراء تحليل لمخهم.‬
‫مما يعني أن الباحثين قد قاموا بقياس تشاط المخ.‬
‫و من ثم استطاعوا فحص كيف يستجيب المخ لتلك الجمل.‬
‫و بدا كما لو ان امخاخنا تستطيع التعرف علي القواعد النحوية.‬
‫أثناء معالجة اللغة تنشط مناطق معينة في المخ.‬
‫و ينتمي الي تلك ايضا منطقة بروكا.‬
‫و هي توجد في منطقة المخ الايسر.‬
‫و هي تنشط عندما يعمل التلاميذ علي معالجة القواعد الحقيقية.‬
‫لدي القواعد المختلقة تنقص تلك النشاطات بوضوح.‬
‫قد يكون ان لكل القواعد النحوية الاسس ذاتها.‬
‫و قد يتبعون المبادئ ذاتها.‬
‫..و ستتأصل هذه المبادئ فينا.‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - تاميلية للمبتدئين