الرسالة
إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.
تعلم اللغات عبر الإنترنت!
الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > தமிழ் > جدول المحتويات |
أأنا أتحدث…
AR العربية
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
TA தமிழ்
- DE Deutsch
- EM English US
- EN English UK
- ES español
- FR français
- IT italiano
- JA 日本語
- PT português PT
- PX português BR
- ZH 中文
- AD адыгабзэ
- AF Afrikaans
- AM አማርኛ
- BE беларуская
- BG български
- BN বাংলা
- BS bosanski
- CA català
- CS čeština
- DA dansk
- EL ελληνικά
- EO esperanto
- ET eesti
- FA فارسی
- FI suomi
- HE עברית
- HI हिन्दी
- HR hrvatski
- HU magyar
- HY հայերեն
- ID bahasa Indonesia
- KA ქართული
- KK қазақша
- KN ಕನ್ನಡ
- KO 한국어
- LT lietuvių
- LV latviešu
- MK македонски
- MR मराठी
- NL Nederlands
- NN nynorsk
- NO norsk
- PA ਪੰਜਾਬੀ
- PL polski
- RO română
- RU русский
- SK slovenčina
- SL slovenščina
- SQ Shqip
- SR српски
- SV svenska
- TA தமிழ்
- TE తెలుగు
- TH ภาษาไทย
- TI ትግርኛ
- TR Türkçe
- UK українська
- UR اردو
- VI Tiếng Việt
اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
|
|
||
أشرب الشاي.
|
|||
أشرب القهوة.
|
|||
أشرب مياه معد نية.
|
|||
|
|
|
|
هل تشرب الشاي مع الليمون؟?
|
|
||
هل تشرب القهوة مع السكر؟?
|
|
||
هل تشرب الماء مع الثلج؟?
|
|
||
|
|
|
|
هنا تقام حفلة.
|
|||
يشرب الناس شمبانيا.
|
|
||
يشرب الناس نبيذاً وجعةً.
|
அ_ர_க_் வ_ன_ம_ ப_ய_ு_் க_ட_த_த_க_க_ண_ட_ இ_ு_்_ி_ா_்_ள_.
A_a_k_ḷ v_i_u_ p_y_r_m k_ṭ_t_u_k_ṇ_u i_u_k_ṟ_r_a_.
அ______ வ_____ ப______ க_______________ இ______________
A______ v_____ p______ k____________ i____________ |
||
|
|
|
|
هل تشرب كحولاً؟؟?
|
|||
هل تشرب ويسكي؟?
|
|||
أتشرب كولا مع روم؟?
|
|||
|
|
|
|
لا أحب الشمبانيا.
|
|||
لا أحب الخمر.
|
|||
لا أحب الجعة.
|
|||
|
|
|
|
الرضيع يحب الحليب.
|
|
||
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
|
|
||
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
|
ப_ண_ண_ற_க_ ஆ_ஞ_ச_ப_ப_ ஜ_ஸ_ம_, த_ர_ட_ச_ச_ ஜ_ஸ_ம_ ப_ட_க_க_ம_.
P_ṇ_i_k_ ā_a_c_p_a_a j_s_m_ t_r_ṭ_c_i j_s_m p_ṭ_k_u_.
ப_________ ஆ_________ ஜ______ த_________ ஜ_____ ப__________
P_______ ā__________ j_____ t________ j____ p________ |
||
|
|
|
|
النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجالأن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل. |
|
Warning: Undefined array key "video" in /customers/b/d/3/goethe-verlag.com/httpd.www/book2/DEBG017.php on line 2644
لم يتم العثور على فيديو!
Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke. LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden! Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt book2 Deutsch - Bulgarisch für Anfänger
|