goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > română > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag RO română
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫82[اثنان وثمانون]‬

‫صيغة الماضي 2‬

 

82 [optzeci şi doi]@‫82[اثنان وثمانون]‬
82 [optzeci şi doi]

Trecut 2

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لما لم تتمكن من فهمه؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫اضطررت لأخذ سيارة أجرة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫اضطررت لشراء مخطط للمدينة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫اضطررت لإطفاء المذياع.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟‬
A   t_e_u_t   s_   c_e_i   o   s_l_a_e_   
   
A trebuit să chemi o salvare?
A   t______   s_   c____   o   s_______   
   
A trebuit să chemi o salvare?
_   _______   __   _____   _   ________   
   
A trebuit să chemi o salvare?
  ‫هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟‬
A   t_e_u_t   s_   c_e_i   d_c_o_u_?   
   
A trebuit să chemi doctorul?
A   t______   s_   c____   d________   
   
A trebuit să chemi doctorul?
_   _______   __   _____   _________   
   
A trebuit să chemi doctorul?
  ‫هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟‬
A   t_e_u_t   s_   c_e_i   p_l_ţ_a_   
   
A trebuit să chemi poliţia?
A   t______   s_   c____   p_______   
   
A trebuit să chemi poliţia?
_   _______   __   _____   ________   
   
A trebuit să chemi poliţia?
 
 
 
 
  ‫أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.‬
A_e_i   n_m_r_l   d_   t_l_f_n_   M_i   î_a_n_e   î_   a_e_m   î_c_.   
   
Aveţi numărul de telefon? Mai înainte îl aveam încă.
A____   n______   d_   t_______   M__   î______   î_   a____   î____   
   
Aveţi numărul de telefon? Mai înainte îl aveam încă.
_____   _______   __   ________   ___   _______   __   _____   _____   
   
Aveţi numărul de telefon? Mai înainte îl aveam încă.
  ‫أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.‬
A_e_i   a_r_s_?   M_i   î_a_n_e   o   a_e_m   î_c_.   
   
Aveţi adresa? Mai înainte o aveam încă.
A____   a______   M__   î______   o   a____   î____   
   
Aveţi adresa? Mai înainte o aveam încă.
_____   _______   ___   _______   _   _____   _____   
   
Aveţi adresa? Mai înainte o aveam încă.
  ‫أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.‬
A_e_i   h_r_a   o_a_u_u_?   M_i   î_a_n_e   o   a_e_m   î_c_.   
   
Aveţi harta oraşului? Mai înainte o aveam încă.
A____   h____   o________   M__   î______   o   a____   î____   
   
Aveţi harta oraşului? Mai înainte o aveam încă.
_____   _____   _________   ___   _______   _   _____   _____   
   
Aveţi harta oraşului? Mai înainte o aveam încă.
 
 
 
 
  ‫هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.‬
A   v_n_   l_   t_m_?   E_   n_   a   p_t_t   v_n_   l_   t_m_.   
   
A veni la timp? El nu a putut veni la timp.
A   v___   l_   t____   E_   n_   a   p____   v___   l_   t____   
   
A veni la timp? El nu a putut veni la timp.
_   ____   __   _____   __   __   _   _____   ____   __   _____   
   
A veni la timp? El nu a putut veni la timp.
  ‫هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.‬
A   g_s_t   d_u_u_?   E_   n_   a   p_t_t   g_s_   d_u_u_.   
   
A găsit drumul? El nu a putut găsi drumul.
A   g____   d______   E_   n_   a   p____   g___   d______   
   
A găsit drumul? El nu a putut găsi drumul.
_   _____   _______   __   __   _   _____   ____   _______   
   
A găsit drumul? El nu a putut găsi drumul.
  ‫هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.‬
T_-_   î_ţ_l_s_   E_   n_   m_a   p_t_t   î_ţ_l_g_.   
   
Te-a înţeles? El nu m-a putut înţelege.
T___   î_______   E_   n_   m__   p____   î________   
   
Te-a înţeles? El nu m-a putut înţelege.
____   ________   __   __   ___   _____   _________   
   
Te-a înţeles? El nu m-a putut înţelege.
 
 
 
 
  ‫لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟‬
D_   c_   n_   a_   p_t_t   v_n_   l_   t_m_?   
   
De ce nu ai putut veni la timp?
D_   c_   n_   a_   p____   v___   l_   t____   
   
De ce nu ai putut veni la timp?
__   __   __   __   _____   ____   __   _____   
   
De ce nu ai putut veni la timp?
  ‫لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟‬
D_   c_   n_   a_   p_t_t   g_s_   d_u_u_?   
   
De ce nu ai putut găsi drumul?
D_   c_   n_   a_   p____   g___   d______   
   
De ce nu ai putut găsi drumul?
__   __   __   __   _____   ____   _______   
   
De ce nu ai putut găsi drumul?
  ‫لما لم تتمكن من فهمه؟‬
D_   c_   n_   l_a_   p_t_t   î_ţ_l_g_?   
   
De ce nu l-ai putut înţelege?
D_   c_   n_   l___   p____   î________   
   
De ce nu l-ai putut înţelege?
__   __   __   ____   _____   _________   
   
De ce nu l-ai putut înţelege?
 
 
 
 
  ‫لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.‬
N_   a_   p_t_t   v_n_   l_   t_m_   d_o_r_c_   n_   a   c_r_u_a_   n_c_   u_   a_t_b_z_   
   
Nu am putut veni la timp deoarece nu a circulat nici un autobuz.
N_   a_   p____   v___   l_   t___   d_______   n_   a   c_______   n___   u_   a_______   
   
Nu am putut veni la timp deoarece nu a circulat nici un autobuz.
__   __   _____   ____   __   ____   ________   __   _   ________   ____   __   ________   
   
Nu am putut veni la timp deoarece nu a circulat nici un autobuz.
  ‫لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.‬
N_   a_   p_t_t   g_s_   d_u_u_   d_o_r_c_   n_   a_   a_u_   o   h_r_ă   a   o_a_u_u_.   
   
Nu am putut găsi drumul deoarece nu am avut o hartă a oraşului.
N_   a_   p____   g___   d_____   d_______   n_   a_   a___   o   h____   a   o________   
   
Nu am putut găsi drumul deoarece nu am avut o hartă a oraşului.
__   __   _____   ____   ______   ________   __   __   ____   _   _____   _   _________   
   
Nu am putut găsi drumul deoarece nu am avut o hartă a oraşului.
  ‫لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.‬
N_   l_a_   p_t_t   î_ţ_l_g_   d_o_r_c_   m_z_c_   e_a   a_a   d_   t_r_.   
   
Nu l-am putut înţelege deoarece muzica era aşa de tare.
N_   l___   p____   î_______   d_______   m_____   e__   a__   d_   t____   
   
Nu l-am putut înţelege deoarece muzica era aşa de tare.
__   ____   _____   ________   ________   ______   ___   ___   __   _____   
   
Nu l-am putut înţelege deoarece muzica era aşa de tare.
 
 
 
 
  ‫اضطررت لأخذ سيارة أجرة.‬
A   t_e_u_t   s_   i_u   u_   t_x_.   
   
A trebuit să iau un taxi.
A   t______   s_   i__   u_   t____   
   
A trebuit să iau un taxi.
_   _______   __   ___   __   _____   
   
A trebuit să iau un taxi.
  ‫اضطررت لشراء مخطط للمدينة.‬
A   t_e_u_t   s_   c_m_ă_   o   h_r_ă   a   o_a_u_u_.   
   
A trebuit să cumpăr o hartă a oraşului.
A   t______   s_   c_____   o   h____   a   o________   
   
A trebuit să cumpăr o hartă a oraşului.
_   _______   __   ______   _   _____   _   _________   
   
A trebuit să cumpăr o hartă a oraşului.
  ‫اضطررت لإطفاء المذياع.‬
A   t_e_u_t   s_   o_r_s_   r_d_o_l_   
   
A trebuit să opresc radioul.
A   t______   s_   o_____   r_______   
   
A trebuit să opresc radioul.
_   _______   __   ______   ________   
   
A trebuit să opresc radioul.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

الكلمات السلبية لا يتم ترجمتها إلي اللغة الأم

عند القراءة يترجم القارئ في لغته الأم إلي لغته الأم هذهدون وعي. و هذا يحدث بشكل تلقائي للغاية، بحيث لا يلحظ القارئ ذلك. بحيث يمكن القول أن المخ في ذلك يعمل كمترجم فوري. لكنه لا يترجم كل شئ. لقد ابرزت إحدي الدراسات أن المخ لديه مرشح تركيبي. و هذا المرشح يقرر من شأنه ما الذي عليه ترجمته. و يبدو عما إذا كان المرشح يتجاهل كلمات محددة. فالكلمات السلبية لا يتم ترجمتها إلي اللغة الأم. و من أجل تجاربهم اختار الباحثون أشخاصا لغتهم الأم كانت الصينية. و جميعهم كانوا يتحدثون الإنجليزية كلغة ثانية. و كان عليهم تقييم مختلف الكلمات الإنجليزية. كان لهذه الكلمات محتوي عاطفي مختلف. حيث كان بعضها إيجابيا و بعض منها سلبية، فيما كان بعض منها أيضا ما بين الصنفين. و أثناء قراءة المختبرين للكلمات تم فحص مخهم. و هذا يعني أن الباحثين قاموا بقياس أنشطة الدماغ الكهربائي. و بالتالي تمكنوا من معرفة كيف يعمل المخ. و تم إنشاء إشارات معينة عند ترجمة الكلمات. و هذه الإشارات أبرزت أن المخ في حالة نشطة. لكن عند الكلمات السلبية لم يظهر الأشخاص المختبرين أية نشاطات. فقط الكلمات الإيجابية أو المعتدلة تم ترجمتها. و لم يتوصل حتي الآن الباحثون إلي سبب ذلك. من الناحية النظرية ينبغي للدماغ معالجة الكلمات نفسها. لكن من الممكن أن يقوم المرشح بفحص كل كلمة قليلا. كما تم تحليل عمل المخ أثناء قراءة الكلمات في اللغة الثانية. و عندما تكون الكلمة السلبية فإنه يتم غلق الذاكرة. و بالتالي لا يتمكن في التفكير في الكلمة في اللغة الأم. من الممكن أن ينفعل الناس تجاه الكلمات بحساسية. ..و قد يكون أن المخ يريد حمايتهم من الصدمات العاطفية.

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫82[اثنان وثمانون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫صيغة الماضي 2‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)