goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > română > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag RO română
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫77 [سبعة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 3‬

 

77 [şaptezeci şi şapte]@‫77 [سبعة وسبعون]‬
77 [şaptezeci şi şapte]

a „argumenta” ceva 3

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لما لا تأكل الكعكة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫علي أن أخفف وزني.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لما لا تشرب البيرة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫علي متابعة السفر.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لما لا تشرب القهوة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إنها باردة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لا أشرب القهوة لأنها باردة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لما لا تشرب الشاي؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ليس لدي سكر.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لما لا تأكل الحساء؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لم أطلبها.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لما لا تأكل اللحم؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أنا نباتي.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لا آكل اللحم لأني نباتي.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫لما لا تأكل الكعكة؟‬
D_   c_   n_   m_n_a_i   t_r_u_?   
   
De ce nu mâncaţi tortul?
D_   c_   n_   m______   t______   
   
De ce nu mâncaţi tortul?
__   __   __   _______   _______   
   
De ce nu mâncaţi tortul?
  ‫علي أن أخفف وزني.‬
T_e_u_e   s_   s_ă_e_c_   
   
Trebuie să slăbesc.
T______   s_   s_______   
   
Trebuie să slăbesc.
_______   __   ________   
   
Trebuie să slăbesc.
  ‫لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني‬
N_   î_   m_n_n_   p_n_r_   c_   t_e_u_e   s_   s_ă_e_c_   
   
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc.
N_   î_   m_____   p_____   c_   t______   s_   s_______   
   
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc.
__   __   ______   ______   __   _______   __   ________   
   
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc.
 
 
 
 
  ‫لما لا تشرب البيرة؟‬
D_   c_   n_   b_ţ_   b_r_a_   
   
De ce nu beţi berea?
D_   c_   n_   b___   b_____   
   
De ce nu beţi berea?
__   __   __   ____   ______   
   
De ce nu beţi berea?
  ‫علي متابعة السفر.‬
M_i   t_e_u_e   s_   c_n_u_.   
   
Mai trebuie să conduc.
M__   t______   s_   c______   
   
Mai trebuie să conduc.
___   _______   __   _______   
   
Mai trebuie să conduc.
  ‫لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.‬
N_   o   b_a_   p_n_r_   c_   m_i   t_e_u_e   s_   c_n_u_.   
   
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc.
N_   o   b___   p_____   c_   m__   t______   s_   c______   
   
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc.
__   _   ____   ______   __   ___   _______   __   _______   
   
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc.
 
 
 
 
  ‫لما لا تشرب القهوة؟‬
D_   c_   n_   b_i   c_f_a_a_   
   
De ce nu bei cafeaua?
D_   c_   n_   b__   c_______   
   
De ce nu bei cafeaua?
__   __   __   ___   ________   
   
De ce nu bei cafeaua?
  ‫إنها باردة.‬
E_t_   r_c_.   
   
Este rece.
E___   r____   
   
Este rece.
____   _____   
   
Este rece.
  ‫لا أشرب القهوة لأنها باردة.‬
N_   o   b_a_   p_n_r_   c_   e_t_   r_c_.   
   
Nu o beau pentru că este rece.
N_   o   b___   p_____   c_   e___   r____   
   
Nu o beau pentru că este rece.
__   _   ____   ______   __   ____   _____   
   
Nu o beau pentru că este rece.
 
 
 
 
  ‫لما لا تشرب الشاي؟‬
D_   c_   n_   b_i   c_a_u_?   
   
De ce nu bei ceaiul?
D_   c_   n_   b__   c______   
   
De ce nu bei ceaiul?
__   __   __   ___   _______   
   
De ce nu bei ceaiul?
  ‫ليس لدي سكر.‬
N_   a_   z_h_r_   
   
Nu am zahăr.
N_   a_   z_____   
   
Nu am zahăr.
__   __   ______   
   
Nu am zahăr.
  ‫لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.‬
N_   î_   b_a_   p_n_r_   c_   n_   a_   z_h_r_   
   
Nu îl beau pentru că nu am zahăr.
N_   î_   b___   p_____   c_   n_   a_   z_____   
   
Nu îl beau pentru că nu am zahăr.
__   __   ____   ______   __   __   __   ______   
   
Nu îl beau pentru că nu am zahăr.
 
 
 
 
  ‫لما لا تأكل الحساء؟‬
D_   c_   n_   m_n_a_i   s_p_?   
   
De ce nu mâncaţi supa?
D_   c_   n_   m______   s____   
   
De ce nu mâncaţi supa?
__   __   __   _______   _____   
   
De ce nu mâncaţi supa?
  ‫لم أطلبها.‬
N_   a_   c_m_n_a_-_.   
   
Nu am comandat-o.
N_   a_   c__________   
   
Nu am comandat-o.
__   __   ___________   
   
Nu am comandat-o.
  ‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.‬
N_   o   m_n_n_   p_n_r_   c_   n_   a_   c_m_n_a_-_.   
   
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o.
N_   o   m_____   p_____   c_   n_   a_   c__________   
   
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o.
__   _   ______   ______   __   __   __   ___________   
   
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o.
 
 
 
 
  ‫لما لا تأكل اللحم؟‬
D_   c_   n_   m_n_a_i   c_r_e_?   
   
De ce nu mâncaţi carnea?
D_   c_   n_   m______   c______   
   
De ce nu mâncaţi carnea?
__   __   __   _______   _______   
   
De ce nu mâncaţi carnea?
  ‫أنا نباتي.‬
E_   s_n_   v_g_t_r_a_.   
   
Eu sunt vegetarian.
E_   s___   v__________   
   
Eu sunt vegetarian.
__   ____   ___________   
   
Eu sunt vegetarian.
  ‫لا آكل اللحم لأني نباتي.‬
N_   o   m_n_n_   p_n_r_   c_   s_n_   v_g_t_r_a_.   
   
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian.
N_   o   m_____   p_____   c_   s___   v__________   
   
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian.
__   _   ______   ______   __   ____   ___________   
   
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

لغة واحدة واصناف عديدة

حتي لو تكلمنا لغة واحدة، فاننا نتكلم الكثير من لغات. لانه لا توجد لاي لغة نظام قائم بذاته. كل لغة تظهر العديد من الابعاد المختلفة. تعد اللغة بناءا حيا. و يتوجه المتحدثون دائما الي شركائهم في الحديث. و لذلك ينوع الناس اللغة التي يتحدثونها. هذا التنوع يظهر في اشكال مختلفة. لكل لغة علي سبيل المثال تاريخها. و كل لغة تتغير و تتواصل في التغير. و يمكن ادراك ان كبار السن يتحدثون بشكل مختلف عن الشباب. كذلك يوجد في اغلب اللغات لهجات متعددة. كثير من متحدثي اللهجات يتمكنون من التكيف مع محيطهم. و في مواقف معينة يتحدثون اللغة الفصحي. توجد مجموعات اجتماعية مختلفة والتي يكون لديها لغاتها المختلفة. لغة الشباب أو لغة الصيادين هي امثلة علي ذلك. في العمل يتحدث اغلب الناس بصورة مختلفة عما هو عليه البيت. و يستخدم كثيرون في العمل لغة متخصصة. و يظهر الفرق بين التحدث و الكتابة. في الأغلب ما تعتبر اللغة المنطوقة أسهل كثيرا من اللغة المكتوبة. و قد يتسع هذا الفرق في السهولة لدرجة كبيرة جدا. و يحدث ذلك عندما لا يطرأ تغيير كبير في اللغة المكتوبة. و من ثم لابد أن يتعلم المتحدثون أولا استخدام اللغة في صيغتها المكتوبة. غالبا ما تختلف لغة الرجال عن لغة النساء. في المجتمعات الغربية لا يكون هذا الفرق كبيرا. لكن توجد من الدول و التي تتحدث فيها النساء بصورة مختلفةتماما عن الرجال. في بعض الثقافات الأخري يكون للأدب و اللياقة لغتاهما الخاصة. لكن لا يعني هذا أن التحدث سهل للغاية. فلابد لنا أثناء ذلك أن نراعي أشياءا كثيرة في وقت واحد.

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫77 [سبعة وسبعون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إبداء الأسباب 3‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)