goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > latviešu > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag LV latviešu
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫46 [ستة وأربعون]‬

‫فى المرقص‬

 

46 [četrdesmit seši]@‫46 [ستة وأربعون]‬
46 [četrdesmit seši]

Diskotēkā

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هذاالمقعد شاغر؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أتسمح لي بالجلوس بقربك؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫بكل سرور.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫كيف وجدت الموسيقى؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫عالية بعض الشيئ.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل تأـي باستمرار إلى هنا؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لا، هذه هي المرة الأولى.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لم أكن هنا من قبل.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أتحب أن ترقص؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ربما في وقت لاحق.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لا أتقن الرقص تماماً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هذا سهل للغاية.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأريك ذلك.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لا، أفضل في فرصة أخرى.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أتنتظر أحداً؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫نعم، صديقي.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إنه هناك، ها هو قادم.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫هل هذاالمقعد شاغر؟‬
V_i   š_   v_e_a   i_   b_ī_a_   
   
Vai šī vieta ir brīva?
V__   š_   v____   i_   b_____   
   
Vai šī vieta ir brīva?
___   __   _____   __   ______   
   
Vai šī vieta ir brīva?
  ‫أتسمح لي بالجلوس بقربك؟‬
V_i   e_   d_ī_s_u   a_s_s_i_s   J_m_   b_a_u_?   
   
Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus?
V__   e_   d______   a________   J___   b______   
   
Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus?
___   __   _______   _________   ____   _______   
   
Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus?
  ‫بكل سرور.‬
L_b_r_t_   
   
Labprāt.
L_______   
   
Labprāt.
________   
   
Labprāt.
 
 
 
 
  ‫كيف وجدت الموسيقى؟‬
K_   J_m_   p_t_k   m_z_k_?   
   
Kā Jums patīk mūzika?
K_   J___   p____   m______   
   
Kā Jums patīk mūzika?
__   ____   _____   _______   
   
Kā Jums patīk mūzika?
  ‫عالية بعض الشيئ.‬
N_d_u_z   p_r   s_a_u_   
   
Nedaudz par skaļu.
N______   p__   s_____   
   
Nedaudz par skaļu.
_______   ___   ______   
   
Nedaudz par skaļu.
  ‫ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.‬
B_t   g_u_a   s_ē_ē   g_u_i   l_b_.   
   
Bet grupa spēlē gluži labi.
B__   g____   s____   g____   l____   
   
Bet grupa spēlē gluži labi.
___   _____   _____   _____   _____   
   
Bet grupa spēlē gluži labi.
 
 
 
 
  ‫هل تأـي باستمرار إلى هنا؟‬
V_i   J_s   t_   e_a_   b_e_i_   
   
Vai Jūs te esat bieži?
V__   J__   t_   e___   b_____   
   
Vai Jūs te esat bieži?
___   ___   __   ____   ______   
   
Vai Jūs te esat bieži?
  ‫لا، هذه هي المرة الأولى.‬
N_,   š_   i_   p_r_ā   r_i_e_   
   
Nē, šī ir pirmā reize.
N__   š_   i_   p____   r_____   
   
Nē, šī ir pirmā reize.
___   __   __   _____   ______   
   
Nē, šī ir pirmā reize.
  ‫لم أكن هنا من قبل.‬
E_   t_   n_k_d   v_l   n_e_m_   b_j_s_.   
   
Es te nekad vēl neesmu bijusi.
E_   t_   n____   v__   n_____   b______   
   
Es te nekad vēl neesmu bijusi.
__   __   _____   ___   ______   _______   
   
Es te nekad vēl neesmu bijusi.
 
 
 
 
  ‫أتحب أن ترقص؟‬
V_i   J_s   d_j_j_t_   
   
Vai Jūs dejojat?
V__   J__   d_______   
   
Vai Jūs dejojat?
___   ___   ________   
   
Vai Jūs dejojat?
  ‫ربما في وقت لاحق.‬
V_r_ū_   v_l_k_   
   
Varbūt vēlāk.
V_____   v_____   
   
Varbūt vēlāk.
______   ______   
   
Varbūt vēlāk.
  ‫لا أتقن الرقص تماماً.‬
E_   n_p_o_u   t_k   l_b_   d_j_t_   
   
Es neprotu tik labi dejot.
E_   n______   t__   l___   d_____   
   
Es neprotu tik labi dejot.
__   _______   ___   ____   ______   
   
Es neprotu tik labi dejot.
 
 
 
 
  ‫هذا سهل للغاية.‬
T_s   i_   p_v_s_m   v_e_k_r_i_   
   
Tas ir pavisam vienkārši.
T__   i_   p______   v_________   
   
Tas ir pavisam vienkārši.
___   __   _______   __________   
   
Tas ir pavisam vienkārši.
  ‫سأريك ذلك.‬
E_   J_m_   p_r_d_š_.   
   
Es Jums parādīšu.
E_   J___   p________   
   
Es Jums parādīšu.
__   ____   _________   
   
Es Jums parādīšu.
  ‫لا، أفضل في فرصة أخرى.‬
N_,   l_b_k   k_d_   c_t_   r_i_i_   
   
Nē, labāk kādu citu reizi.
N__   l____   k___   c___   r_____   
   
Nē, labāk kādu citu reizi.
___   _____   ____   ____   ______   
   
Nē, labāk kādu citu reizi.
 
 
 
 
  ‫أتنتظر أحداً؟‬
V_i   J_s   k_d_   g_i_ā_?   
   
Vai Jūs kādu gaidāt?
V__   J__   k___   g______   
   
Vai Jūs kādu gaidāt?
___   ___   ____   _______   
   
Vai Jūs kādu gaidāt?
  ‫نعم، صديقي.‬
J_,   s_v_   d_a_g_.   
   
Jā, savu draugu.
J__   s___   d______   
   
Jā, savu draugu.
___   ____   _______   
   
Jā, savu draugu.
  ‫إنه هناك، ها هو قادم.‬
T_r   j_u   v_ņ_   n_k_   
   
Tur jau viņš nāk!
T__   j__   v___   n___   
   
Tur jau viņš nāk!
___   ___   ____   ____   
   
Tur jau viņš nāk!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫46 [ستة وأربعون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫فى المرقص‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)