Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   كنادية   >   محتويات الكتاب


‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

 


೨೩. [ಇಪ್ಪತ್ತಮೂರು]

ಪರಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು

 

 
‫أين تعلمت الأسبانية؟‬
ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿತಿರಿ?
Nīvu elli spāniṣ kalitiri?
‫هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟‬
ನೀವು ಪೋರ್ಚಗೀಸ್ ಭಾಷೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಾ?
Nīvu pōrcagīs bhāṣe mātanāḍuttīrā?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.‬
ಹೌದು, ಸ್ವಲ್ಪ ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಸಹ ಮಾತನಾಡಬಲ್ಲೆ.
Haudu, svalpa iṭyāliyan saha mātanāḍaballe.
 
 
 
 
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.‬
ನನಗೆ ನೀವು ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ ಎನಿಸುತ್ತದೆ.
Nanage nīvu tumba cennāgi mātanāḍuttīri enisuttade.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما.‬
ಈ ಭಾಷೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಬಹುತೇಕ ಒಂದೇ ತರಹ ಇವೆ.
Ī bhāṣegaḷellā bahutēka ondē taraha ive.
‫أستطيع أن أفهمها جيدًا.‬
ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Nānu avugaḷannellā cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
 
 
 
 
‫لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.‬
ಆದರೆ ಮಾತನಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು ಕಷ್ಟ.
Ādare mātanāḍuvudu mattu bareyuvudu kaṣṭa.
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.‬
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ತುಂಬಾ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu innū saha tumbā tappugaḷannu māḍuttēne.
‫أرجو أن تصحح لي في كل مرة.‬
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸರಿಪಡಿಸಿ.
Dayaviṭṭu nanna tappugaḷannu yāvāgalū saripaḍisi.
 
 
 
 
‫نطقك سليم للغاية.‬
ನಿಮ್ಮ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.
Nim'ma uccāraṇe sākaṣṭu cennāgide.
‫لكن لديك لكنة بسيطة.‬
ನಿಮ್ಮ ಮಾತಿನ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಇದೆ.
Nim'ma mātina dhāṭiyalli svalpa vyatyāsa ide.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.‬
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದು ಜನರಿಗೆ ಗೂತ್ತಾಗುತ್ತದೆ.
Nīvu ellinda bandiddīri embudu janarige gūttāguttade.
 
 
 
 
‫ما هي لغتك الأم؟‬
ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಯಾವುದು?
Nim'ma mātr̥bhāṣe yāvudu?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟‬
ನೀವು ಭಾಷಾ ತರಗತಿಗಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ?
Nīvu bhāṣā taragatigaḷige hōguttīrā?
‫أي منهاج تستخدم؟‬
ನೀವು ಯಾವ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತೀರಿ?
Nīvu yāva paṭhyapustakavannu upayōgisuttīri?
 
 
 
 
‫في الواقع لا أتذكر اسمه.‬
ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಸದ್ಯದಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.
Paṭhyapustakada hesaru nanage sadyadalli nenapinalli illa.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن.‬
ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಜ್ಞಾಪಕಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
Paṭhyapustakada hesaru nanage jñāpakakke baruttilla.
‫لقد نسيبته.‬
ನಾನು ಅದನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
Nānu adannu maretu biṭṭiddēne.
 
 
 
 
 


اللغات الجرمانية

‫تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية.‬
‫و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية.‬
‫يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري.‬
‫يوجد حوالي 15 لغة جرمانية.‬
‫و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم.‬
‫و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة.‬
‫و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات.‬
‫و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية.‬
‫حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم.‬
‫و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية.‬
‫و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة.‬
‫حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية.‬
‫تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية.‬
‫أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية.‬
‫لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها.‬
‫و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك.‬
‫لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه‬
‫و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا.‬
‫تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة‬
‫و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة.‬
‫علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة‬
‫و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر‬
‫لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب.‬
‫و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا.‬
‫لم تتوحد الشعوب الجيرمانية.‬
‫و لم يوجد من ثم هوية مشتركة.‬
‫و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية.‬
‫دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - كنادية للمبتدئين