goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > bahasa Indonesia > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫44 [أربعة وأربعون]‬

‫الخروج مساءً‬

 

44 [empat puluh empat]@‫44 [أربعة وأربعون]‬
44 [empat puluh empat]

Keluar pada malam hari

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هناك مرقص؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هناك ملهى ليلي؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هناك حانة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أتنصحني بشيء ما؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى يبدأ العرض؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫هل هناك مرقص؟‬
A_a_a_   a_a   d_s_o_e_   d_   s_n_?   
   
Apakah ada diskotek di sini?
A_____   a__   d_______   d_   s____   
   
Apakah ada diskotek di sini?
______   ___   ________   __   _____   
   
Apakah ada diskotek di sini?
  ‫هل هناك ملهى ليلي؟‬
A_a_a_   a_a   k_u_   m_l_m   d_   s_n_?   
   
Apakah ada klub malam di sini?
A_____   a__   k___   m____   d_   s____   
   
Apakah ada klub malam di sini?
______   ___   ____   _____   __   _____   
   
Apakah ada klub malam di sini?
  ‫هل هناك حانة؟‬
A_a_a_   a_a   b_r   d_   s_n_?   
   
Apakah ada bar di sini?
A_____   a__   b__   d_   s____   
   
Apakah ada bar di sini?
______   ___   ___   __   _____   
   
Apakah ada bar di sini?
 
 
 
 
  ‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬
A_a   p_r_u_j_k_n   a_a   d_   t_a_e_   m_l_m   i_i_   
   
Ada pertunjukan apa di teater malam ini?
A__   p__________   a__   d_   t_____   m____   i___   
   
Ada pertunjukan apa di teater malam ini?
___   ___________   ___   __   ______   _____   ____   
   
Ada pertunjukan apa di teater malam ini?
  ‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬
A_a   f_l_   a_a   d_   b_o_k_p   m_l_m   i_i_   
   
Ada film apa di bioskop malam ini?
A__   f___   a__   d_   b______   m____   i___   
   
Ada film apa di bioskop malam ini?
___   ____   ___   __   _______   _____   ____   
   
Ada film apa di bioskop malam ini?
  ‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬
A_a   a_a_a   a_a   d_   t_l_v_s_   m_l_m   i_i_   
   
Ada acara apa di televisi malam ini?
A__   a____   a__   d_   t_______   m____   i___   
   
Ada acara apa di televisi malam ini?
___   _____   ___   __   ________   _____   ____   
   
Ada acara apa di televisi malam ini?
 
 
 
 
  ‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬
A_a   m_s_h   a_a   t_k_t   u_t_k   t_a_e_?   
   
Apa masih ada tiket untuk teater?
A__   m____   a__   t____   u____   t______   
   
Apa masih ada tiket untuk teater?
___   _____   ___   _____   _____   _______   
   
Apa masih ada tiket untuk teater?
  ‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬
A_a   m_s_h   a_a   t_k_t   u_t_k   b_o_k_p_   
   
Apa masih ada tiket untuk bioskop?
A__   m____   a__   t____   u____   b_______   
   
Apa masih ada tiket untuk bioskop?
___   _____   ___   _____   _____   ________   
   
Apa masih ada tiket untuk bioskop?
  ‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬
A_a   m_s_h   a_a   t_k_t   u_t_k   p_r_a_d_n_a_   b_l_?   
   
Apa masih ada tiket untuk pertandingan bola?
A__   m____   a__   t____   u____   p___________   b____   
   
Apa masih ada tiket untuk pertandingan bola?
___   _____   ___   _____   _____   ____________   _____   
   
Apa masih ada tiket untuk pertandingan bola?
 
 
 
 
  ‫أريد أن أجلس في الخلف.‬
S_y_   i_g_n   d_d_k   p_l_n_   b_l_k_n_.   
   
Saya ingin duduk paling belakang.
S___   i____   d____   p_____   b________   
   
Saya ingin duduk paling belakang.
____   _____   _____   ______   _________   
   
Saya ingin duduk paling belakang.
  ‫أريد أن أجلس في الوسط.‬
S_y_   i_g_n   d_d_k   d_   t_n_a_.   
   
Saya ingin duduk di tengah.
S___   i____   d____   d_   t______   
   
Saya ingin duduk di tengah.
____   _____   _____   __   _______   
   
Saya ingin duduk di tengah.
  ‫أريد أن أجلس في الأمام.‬
S_y_   i_g_n   d_d_k   p_l_n_   d_p_n_   
   
Saya ingin duduk paling depan.
S___   i____   d____   p_____   d_____   
   
Saya ingin duduk paling depan.
____   _____   _____   ______   ______   
   
Saya ingin duduk paling depan.
 
 
 
 
  ‫أتنصحني بشيء ما؟‬
A_a_a_   A_d_   d_p_t   m_m_e_i   s_r_n   k_p_d_   s_y_?   
   
Apakah Anda dapat memberi saran kepada saya?
A_____   A___   d____   m______   s____   k_____   s____   
   
Apakah Anda dapat memberi saran kepada saya?
______   ____   _____   _______   _____   ______   _____   
   
Apakah Anda dapat memberi saran kepada saya?
  ‫متى يبدأ العرض؟‬
K_p_n   m_l_i   p_r_u_j_k_n_y_?   
   
Kapan mulai pertunjukannya?
K____   m____   p______________   
   
Kapan mulai pertunjukannya?
_____   _____   _______________   
   
Kapan mulai pertunjukannya?
  ‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬
D_p_t_a_   A_d_   m_n_a_a_k_n   t_k_t   u_t_k   s_y_?   
   
Dapatkah Anda mendapatkan tiket untuk saya?
D_______   A___   m__________   t____   u____   s____   
   
Dapatkah Anda mendapatkan tiket untuk saya?
________   ____   ___________   _____   _____   _____   
   
Dapatkah Anda mendapatkan tiket untuk saya?
 
 
 
 
  ‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬
A_a_a_   d_   d_k_t   s_n_   a_a   l_p_n_a_   g_l_?   
   
Apakah di dekat sini ada lapangan golf?
A_____   d_   d____   s___   a__   l_______   g____   
   
Apakah di dekat sini ada lapangan golf?
______   __   _____   ____   ___   ________   _____   
   
Apakah di dekat sini ada lapangan golf?
  ‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬
A_a_a_   d_   d_k_t   s_n_   a_a   l_p_n_a_   t_n_s_   
   
Apakah di dekat sini ada lapangan tenis?
A_____   d_   d____   s___   a__   l_______   t_____   
   
Apakah di dekat sini ada lapangan tenis?
______   __   _____   ____   ___   ________   ______   
   
Apakah di dekat sini ada lapangan tenis?
  ‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬
A_a_a_   d_   d_k_t   s_n_   a_a   k_l_m   r_n_n_   d_   d_l_m   r_a_g_n_   
   
Apakah di dekat sini ada kolam renang di dalam ruangan?
A_____   d_   d____   s___   a__   k____   r_____   d_   d____   r_______   
   
Apakah di dekat sini ada kolam renang di dalam ruangan?
______   __   _____   ____   ___   _____   ______   __   _____   ________   
   
Apakah di dekat sini ada kolam renang di dalam ruangan?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

الجينات تؤثر علي اللغة

ترتبط لغتنا بأصولنا. و تكون جيناتنا أيضا مسؤولة عن لغتنا. الي هذه النتيجة توصل باحثون اسكتلنديون. حيث بحثوا كيف أن الانجليزية تختلف عن الصينية. و في هذا اكتشفوا أن الجينات تلعب دورا. لان الجينات تؤثر علي تطور أدمغتنا. مما يعني أنها تشكل هياكل أمخاخنا. و بهذا تتحدد مقدرتنا علي تعلم اللغات. و يكون اختلاف جينين حاسما في ذلك. و عندما يكون الاختلاف نادرا تتطور اللغات النغمية. و يتم تحدث تلك اللغات النغمية من قبل الشعوب التي لا تملك هذا الاختلاف الجيني. و تحدد حدة النغمات معني الكلمات في اللغات النغمية. و تنتمي الصينية إلي تلك اللغات النغمية علي سبيل المثال. و حتي اذا سيطر هذا الاختلاف الجيني فان اللغات الأخري تتطور مع ذلك. لا تعد الانجليزية لغة نغمية. لا يتم توزيع الاختلافات في هذا الجين علي نحو متساو. و هذا يعني انها تحدث بترددات مختلفة في العالم. تبقي اللغات حية فقط عندما يتم تناقلها. و في هذا علي الاطفال محاكاة لغة ابائهم و أمهاتهم. و هم لا بد لهم من تعلم اللغة بشكل جيد. و بالتالي فقط يتم نقل اللغة من جيل إلي جيل آخر. أقدم تنوع جيني هو الذي يدعم اللغات النغمية. في السابق كان من المحتمل وجود الكثير من اللغات النغمية عما ما هو موجود اليوم. لكن لا بد من عدم المبالغة في تقدير المكونات الوراثية. فهي ممكن أن تساهم فقط في توضيح تطور اللغات. انه لايوجد جين للانجليزية و لايوجد أيضا جين للصينية. كل الناس يستطيعون تعلم كل لغة. و في هذا لا يحتاج المرء الي جينات، بل الي شغف و تنظيم!

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫44 [أربعة وأربعون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الخروج مساءً‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)