Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   أديغية   >   محتويات الكتاب


‫59 [تسعة وخمسون]‬

‫في مكتب البريد‬

 


59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

 

 
‫أين هو أقرب مكتب بريد؟‬
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI?
Anah' pochtje blagjer tydje shhyI?
‫هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟‬
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа?
Anah' pochtjegupchje blagjer chyzh'a?
‫أين هو أقرب صندوق بريد؟‬
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI?
Anah' pochtje phontje blagjer tydje shhyI?
 
 
 
 
‫أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.‬
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ.
Pochtje markje zaulje sishhykIag.
‫لبطاقة ورسالة.‬
Открыткэми письмэми апае.
Otkrytkjemi pis'mjemi apae.
‫كم رسم البريد إلى أميركا؟‬
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш?
Amerikjem njes pochtje uasjer th'apsh?
 
 
 
 
‫كم يزن الطرد؟‬
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр?
Bgjeh'yshhtym th'apsh kyshhjechyrjer?
‫أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟‬
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта?
Myr aviapochtjekIje stIupshhyn sljekIyshhta?
‫وكم يستغرق حتى يصل؟‬
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт?
Myr th'apshkIje njesyshht?
 
 
 
 
‫أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟‬
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр?
Tjedje telefonkIje syzyshhyteon sljekIyshhtyr?
‫أين هو أقرب كشك للهاتف؟‬
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI?
Telefon unje cIykIou anah' blagjer tydje shhyI?
‫هل لديك بطاقة هاتف؟‬
Телефон картэхэр шъуиIа?
Telefon kartjehjer shuiIa?
 
 
 
 
‫هل لديك دليل الهاتف؟‬
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа?
Telefonhjer zydjet thyl shuiIa?
‫هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟‬
Австрием икод шъуиIа?
Avstriem ikod shuiIa?
‫لحظة، سأبحث عنه.‬
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт.
TIjekIu djedje kysazh, mary sykeplyshht.
 
 
 
 
‫الخط مشغول باستمرار.‬
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх.
KIorjep. AdykIje renjeu mjegushhyIjeh.
‫ما هو الرقم الذي اتصلت به؟‬
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр?
Syd fjedje nomera uzyteuagjer?
‫عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر.
Апэ ноль итын фае!
Apje nol' ityn fae!
 
 
 
 


المشاعر ايضا تتحدث لغات مختلفة!

‫يتم تحدث لغات مختلفة في جميع انحاء العالم.‬
‫لكن لا توجد لغة عالمية للبشر.‬
‫لكن كيف يكون الامر مع تعبيرات وجوهنا؟‬
‫هل ان لغة المشاعر عالمية؟‬
‫لا، فهنا أيضا توجد اختلافات!‬
‫تم الاعتقاد لوقت طويل أن جميع الناس يعبرون عن مشاعرهم علي نحو متماثل.‬
‫فقد تم اعتماد تعبيرات الوجه كلغة مفهومة عالمية.‬
‫اعتقد تشارلز داورين ان المشاعر ذات أهمية حيوية للبشر.‬
‫لذا لابد من فهمها في جميع الثقافات.‬
‫لكن الدراسات الحديثة توصلت الي نتائج جديدة.‬
‫فهي تظهر انه توجد ايضا اختلافات في لغة المشاعر.‬
‫مما يعني ان تعبيرات وجوههنا تتأثر بثقافتنا.‬
‫و لذلك يظهر الناس و يفسرون المشاعر بشكل مختلف في جميع انحاء العالم.‬
‫يميز العلماء بين ست عواطف أساسية.‬
‫وهم الفرح، الحزن، الغضب، التقزز و الخوف و التفاجئ.‬
‫للاوربيين تعبيرات وجه تختلف عن الاسيويين.‬
‫و يفسرون تعبيرات الوجه الواحد بشكل مختلف.‬
‫و قد أكدت ذلك تجارب مختلفة.‬
‫و في هذا تم عرض الاشخاص وجوها من جهاز حاسوب.‬
‫و علي الاشخاص وصف ما يفهمونه من تعبيرات الوجه.‬
‫و لتباين النتائج اسباب عدة.‬
‫فالمشاعر في بعض الثقافات تم اظهارها بصورة اقوي عما هو عليه في الثقافات الاخري.‬
‫و بالتالي لاتفهم شدة تعبيرات الوجة بنفس الدرجة في كل مكان.‬
‫كذلك يراعي الناس من الثقافات المختلفة أشياءا أخري.‬
‫فالأسيويون يركزون في قراءة تعبيرات الوجه علي العيون.‬
‫لكن الاوربيون و الامريكيون يركزان علي الفم.‬
‫لكن يتم فهم تعبيرات الوجه علي نحو صحيح في كل الثقافات.‬
‫انها ابتسامة ظريفة!‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - أديغية للمبتدئين