Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   أديغية   >   محتويات الكتاب


‫37 [سبعة وثلاثون]‬

‫فى الطريق‬

 


37 [щэкIырэ блырэ]

Гъогум

 

 
‫إنه يركب دراجة نارية.‬
Ар (хъулъфыгъ) мотоциклкIэ мэзекIо.
Ar (hulfyg) motociklkIje mjezekIo.
‫إنه يركب دراجة هوائية.‬
Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо.
Ar (hulfyg) kushh'jefachjekIje mjezekIo.
‫إنه يسير على الأقدام.‬
Ар (хъулъфыгъ) лъэсэу макIо.
Ar (hulfyg) ljesjeu makIo.
 
 
 
 
‫مضى بالسفينة.‬
Ар (хъулъфыгъ) къухьэкIэ макIо.
Ar (hulfyg) kuh'jekIje makIo.
‫مضى بالقارب.‬
Ар (хъулъфыгъ) къуашъокIэ макIо.
Ar (hulfyg) kuashokIje makIo.
‫إنه يسبح.‬
Ар (хъулъфыгъ) есы.
Ar (hulfyg) esy.
 
 
 
 
‫هل هذا المكان خطر؟‬
Мыщ щыщынагъуа?
Myshh shhyshhynagua?
‫هل هناك خطر إن حاولت السفر بإيقاف سيارة؟‬
Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа?
Uizakou gogogu ulyhuzje uzekIonyr shhynagua?
‫هل التنزه ليلاً خطر؟‬
Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа?
Chjeshhym utezekIuh'anyr shhynagua?
 
 
 
 
‫لقد ضللنا الطريق.‬
Тэ тыгъощагъ.
Tje tygoshhag.
‫نحن في الطريق الخطأ.‬
Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр.
Tje gogu phjendzh tyzyteh'agjer.
‫علينا أن نعود من حيث أتينا.‬
Къэдгъэзэжьын фае.
Kjedgjezjezh'yn fae.
 
 
 
 
‫أين يمكن إيقاف السيارة؟‬
Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта?
Tydje ukyshhyucumje hushhta?
‫هل هناك موقف للسيارات؟‬
Машинэ уцупIэ мыщ щыIа?
Mashinje ucupIje myshh shhyIa?
كم من الوقت يمكنني الوقوف هنا؟‬
Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит?
Syd fjedizrje myshh ushhytyn ufit?
 
 
 
 
‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟‬
Пцыкъомэ уатетышъуа?
Pcykomje uatetyshua?
‫هل ستصعد إلى القمة بالمصعد الهوائي؟‬
УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа?
UdjekIoen humje pcykorykIo liftym uetIysh'a?
‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟‬
Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта?
Myshh pcykohjer bjedzhjendjeu pshtjenhje pljekIyshhta?
 
 
 
 


الحوار مع الذات

‫عندما يحوار المرء ذاته فإن ذلك يشكل للمستمعين في الغالب أمرا غريبا.‬
‫لكن أغلب الناس أيضا يحاورون أنفسهم و بصورة منتظمة.‬
‫و يقدر علماء النفس أن أكثر من 95% من البالغين يقومون بمحاورة ذاتهم.‬
‫و يتحدث الأطفال في الغالب مع ذاتهم عند اللعب.‬
‫و يعد إجراء حوار مع الذات أمرا طبيعيا للغاية.‬
‫و يدور الأمر فقط حول شكل خاص من التواصل.‬
‫و للتحاور مع الذات من فترة لأخري له مميزاته أيضا.‬
‫لأن من خلال التحاور نقوم بتنظيم أفكارنا.‬
‫يظهر صوتنا الداخلي عندما نتحدث إلي أنفسنا.‬
‫و يمكن أيضا القول أن الأمر يدور حول التفكير بصوت عال.‬
‫و يتحدث شاردو الذهن علي الأخص مع أنفسهم.‬
‫فلديهم تكون منطقة معينة في الدماغ أقل نشاطا.‬
‫و من ثم يكونوا منظمين بصورة أقل.‬
‫و عن طريق الحوار الذاتي يدعمون أنفسهم في التعامل علي نحو منظم.‬
‫أيضا تساعدنا الحوارات الذاتية في اتخاذ القرارات.‬
‫و هي وسيلة حسنة جدا لتخفيف الضغط.‬
‫كما تعمل الحوارات مع الذات علي تدعيم التركيز و تحسين الإنتاجية.‬
‫لأن نطق الشئ يستغرق أكثر من مجرد التفكير فيه.‬
‫نحن نكون أكثر وعيا بأفكارنا عندما نتحدث.‬
‫و نحن نتمكن أيضا من حل الامتحانات الصعبة علي نحو أفضل عندما نقوم أثناءها بالتحدث مع أنفسنا.‬
‫فقد أظهرت ذلك تجارب مختلفة.‬
‫و نحن نستطيع أيضا من تشجيع أنفسنا عن طريق التحاور مع أنفسنا.‬
‫و يقوم كثير من الرياضيين بمحاورة الذات لتحفيز أنفسهم.‬
‫لكن مع الأسف نتحدث في الغالب مع أنفسنا عند المواقف السلبية.‬
‫لذلك علينا أن نحاول دائما أن نقوم بصياغة كل شئ علي نحوإيجابي.‬
‫كما علينا أن نعيد تكرارا ما نتمناه لأنفسنا.‬
‫و من ثم يمكننا عن طريق التحدث أن نؤثر علي سلوكنا بشكل إيجابي.‬
‫لكن هذا يؤتي فقط بثماره عندما نفكر بواقعية.‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - أديغية للمبتدئين