Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   адыгабзэ   >   фарси   >   Table of contents


98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

 


‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

 

 
ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ.
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬
agarche mosâferat khub bud, ammâ khyli khaste konande bud.
МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ.
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬
agarche ghatâr sare vaght âmad, ammâ khyli por bud.
ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ.
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬
agarche hotel khub-o râahat bud, ammâ khyli gerân bud.
 
 
 
 
Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ.
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬
oo yâ bâ otobus miravad yâ bâ ghatâr.
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь.
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬
oo yâ emshab mi-âyad yâ fardâ sobhe zud.
Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт.
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬
oo yâ pishe mâ mimânad yâ dar hotel.
 
 
 
 
Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ.
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬
oo (zan) ham espâniâ-yee va ham engelisi sohbat mikonad.
Ар (бзылъфыгъ) Мадриди Лондони ащыпсэугъ.
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬
oo ham dar mâdrid va ham dar landan zendegi karde-ast.
Ащ (бзылъфыгъ) Испаниери Инджылызыри ешIэх.
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬
oo ham espâniâ râ mishenâsad va ham engelis râ.
 
 
 
 
Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь.
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬
oo na tanhâ ahmagh ast, balke tanbal ham hast.
Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь.
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬
oo na tanhâ zibâst balke bâhush ham hast.
Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь.
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬
oo na tanhâ âlmâni, balke farânsavi ham sohbat mikonad.
 
 
 
 
Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп.
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬
man na mitavânam piâno benavâzam va na gitâr.
Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп.
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬
man na mitavânam vâls beraghsam va na sâmbâ.
Сэ опери балети сикIасэхэп.
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬
man na az âvâze operâ khosham mi-âyad va na az raghse bâle.
 
 
 
 
Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт.
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬
har che sari-e-tar kâr koni, zudtar kârat tamâm mishavad.
Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт.
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬
har che zud-tar biâ-yee, zud-tar ham mitavâni beravi.
Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу.
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬
har che sen bâlâ miravad, ehsâse râhat-talabi bishtar mishavad.
 
 
 
 

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 адыгабзэ - фарси for beginners