Gratis online talen leren!
previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Arabisch   >   Inhoudsopgave


71 [eenenzeventig]

iets willen

 


‫71 [واحد وسبعون]‬

‫إرادة شيء‬

 

 
Wat willen jullie?
‫ماذا تريدون؟‬
maatha toriidoon?
Willen jullie voetballen?
‫هل تريدون أن تلعبوا كرة القدم؟‬
hal tooriidoon an talaboo korat elkadam?
Willen jullie vrienden bezoeken?
‫هل تريدون أن تزوروأ أصدقاء؟‬
hal toriidoon an tazooroo asdikaa
 
 
 
 
willen
‫يريد‬
youriid
Ik wil niet te laat komen.
‫لا أريد أن آتى متأخرًا.‬
laa oriid an aatii mota'akhiran
Ik wil niet weggaan.
‫لا أريد أن أذهب إلى هناك.‬
laa oriid an adhhab ilaa honaak
 
 
 
 
Ik wil naar huis gaan.
‫أريد أن أذهب إلى البيت.‬
oriid an adhhab ilalbayt
Ik wil thuis blijven.
‫أريد أن أبقى في البيت.‬
oriid an abkaa filbayt
Ik wil alleen zijn.
‫أريد أن أكون لوحدي.‬
oriid an abkaa liwahdii
 
 
 
 
Wil je hier blijven?
‫هل تريد البقاء هنا؟‬
hal toriid elbakaa' lwahdek
Wil je hier eten?
‫هل تريد أن تأكل هنا؟‬
hal toriid an ta'kol honaa?
Wil je hier slapen?
‫هل تريد أن تنام هنا؟‬
hal toriid an tanaam honaa?
 
 
 
 
Wilt u morgen vertrekken?
‫هل تريد أن تغادر غدًا؟‬
hal toriid an toghaader ghadan?
Wilt u tot morgen blijven?
‫هل تريد أن تبقى حتى غدًا؟‬
hal toriid an tabkaa hatta ghadan?
Wilt u de rekening morgen pas betalen?
‫هل تريد أن تدفع الحساب غدًا فقط؟‬
hal toriid an tadfaea elhissab ghadan fakat?
 
 
 
 
Willen jullie naar de disco?
‫أتريدون إلى الديسكو؟‬
ataridun 'iilaa alddisku?
Willen jullie naar de bioscoop?
‫أتريدون إلى السينما؟‬
ataridun 'iilaa alssinma?
Willen jullie naar het café?
‫أتريدون إلى المقهى؟‬
ataridun 'iilaa almaqhaa؟
 
 
 
 
 

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Indonesië, het land van vele talen

De Republiek Indonesië is één van de grootste landen ter wereld. Ongeveer 240 miljoen mensen wonen op het eiland Deze mensen behoren tot verschillende etnische groepen. Er wordt geschat dat er bijna 500 etnische groepen in Indonesië zijn. Deze groepen hebben vele verschillende culturele tradities. En ze spreken ook verschillende talen! Ongeveer 250 talen worden er in Indonesië gesproken. Daarnaast zijn ook veel dialecten. Indonesische talen worden meestal naar etnische groepen ingedeeld. Er zijn bijvoorbeeld de Javaanse of Balinese taal. Deze verscheidenheid aan talen leidt natuurlijk tot problemen. Het belemmert de efficiëntie van de economie en management. In Indonesië werd dan ook een nationale taal geïntroduceerd. Sinds de onafhankelijkheid in 1945 is het Bahasa Indonesia de officiële taal. Op alle scholen wordt het naast de moedertaal onderwezen. Toch spreken niet alle inwoners van Indonesië deze taal. Slechts 70% van de Indonesiërs spreken Bahasa Indonesia. Voor "slechts" 20 miljoen mensen is de moedertaal Bahasa Indonesia. De vele regionale talen zijn nog steeds van groot belang. Indonesisch is bijzonder interessant voor taalvrienden. Omdat het leren van Indonesisch vele voordelen heeft. De taal wordt als relatief eenvoudig gezien. De grammaticaregels kunnen snel worden geleerd. Bij het uitspreken kan op de schrijfwijze worden georiënteerd. Ook de spelling is niet moeilijk. Veel Indonesische woorden zijn afgeleid van andere talen. En: Indonesisch zal spoedig één van de belangrijkste talen zal zijn... Dat zijn genoeg redenen om het te gaan leren, toch?

Raad de taal!

______ behoort tot de Indo-Europese talen. Het is echter met geen andere taal ter wereld nauw verbonden. Verwar het moderne ______ niet met het Oud______. Deze ______e oudheid wordt nog steeds op veel scholen en universiteiten onderwezen. Het was ooit de taal van de filosofie en wetenschap. Zelfs degenen die door de oude wereld reist, gebruikt het Oud______ als communicatie. Het moderne ______ is echter de moedertaal van ongeveer 13 miljoen mensen. Het is voortgekomen uit het Oud______.

Het is moeilijk te zeggen wanneer het moderne ______ precies is ontstaan. Vast staat dat het een eenvoudiger structuur heeft dan de Oud______. In het moderne ______ zijn echter tal van archaïsche vormen bewaard gebleven. Het is ook een zeer gemeenschappelijke taal met weinig sterke dialecten. Het is geschreven met het ______e alfabet, dat bijna 2500 jaar oud is. Het is opmerkelijk dat het ______ tot één van de talen behoort met de grootste woordenschat. Als u graag woordenschat wilt leren, moet u beginnen met het ______...

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Nederlands - Arabisch voor beginners