Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   turkų   >   Turinys


45 [keturiasdešimt penki]

Kine

 


45 [kırk beş]

Sinemada

 

 

 Spustelėkite ant teksto! arrow
  
Mes norime eiti / Einame (eisime) į kiną.
Šiandien rodo gerą filmą.
Filmas (yra) visai naujas.
 
 
 
 
Kur (yra) kasa?
Ar dar yra laisvų vietų?
Kiek kainuoja bilietai?
 
 
 
 
Kada prasideda seansas?
Kiek trunka filmas?
Ar galima bilietus užsakyti iš anksto?
 
 
 
 
(Aš) norėčiau sėdėti gale.
(Aš) norėčiau sėdėti priekyje.
(Aš) norėčiau sėdėti viduryje.
 
 
 
 
Filmas buvo įdomus.
Filmas buvo nenuobodus.
Bet knyga, pagal kurią (buvo) sukurtas filmas, buvo geresnė.
 
 
 
 
Kokia buvo muzika?
Kokie buvo aktoriai?
Ar buvo angliški subtitrai?
 
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Kalba ir muzika

Muzika – tai pasaulinis fenomenas. Visi pasaulio žmonės kuria muziką. Muzika suprantama visose kultūrose. Tai įrodė moksliniai tyrimai. Jų metu izoliuotoje gentyje buvo grojama vakarų muzika. Toji Afrikos gentis neturėjo jokio priėjimo prie modernaus pasaulio. Tačiau jie atpažindavo, kurios dainos buvo linksmos, o kurios liūdnos. Dar kol kas nebuvo ištyrinėta to priežastis. Tačiau muzika yra kalba be sienų. Ir kažkaip visi sugebame teisingai ją interpretuoti. Vis dėlto muzika neturi evoliucinio pranašumo. Tai, kad mes ją suprantame, yra susiję su mūsų kalba. Mat muzika ir kalba priklauso kartu. Smegenys muziką ir kalbą apdoroja panašiai. Jos panašiai funkcionuoja. Susideda iš tonų ir garsų, sekančių konkrečiomis taisyklėmis. Net kūdikiai supranta muzika, jie to išmoksta dar gimdoje. Jie girdi savo mamos kalbos melodiją. O gimę jie gali suprasti muziką. Galima sakyti, kad muzika imituoja kalbų melodiją. Per kalbos ir muzikos greitį išreiškiamos emocijos. Tad naudodamiesi savo lingvistinėmis žiniomis, suprantame emocijas muzikoje. Todėl muzikalūs žmonės dažnai lengviau mokosi kalbų. Daugelis muzikantų kalbas įsimena lyg melodijas. Taip jiems lengviau jas įsiminti. Įdomu tai, kad lopšinės visame pasaulyje skamba labai panašiai. Tai įrodo, kad muzikos kalba yra tarptautinė kalba. Taip pat tai turbūt pati gražiausia iš visų kalbų...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - turkų pradedantiesiems