Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   יוונית   >   תוכן


‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

 


76 [εβδομήντα έξι]

Αιτιολογώ κάτι 2

 

 
‫למה לא באת?‬
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den írthes?
‫הייתי חולה.‬
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Ímoun árrostos / árrosti.
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Den írtha epeidí ímoun árrostos / árrosti.
 
 
 
 
‫מדוע היא לא באה?‬
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den írthe?
‫היא הייתה עייפה.‬
Ήταν κουρασμένη.
Ítan kourasméni.
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Den írthe epeidí ítan kourasméni.
 
 
 
 
‫מדוע הוא לא בא?‬
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den írthe?
‫לא התחשק לו.‬
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den eíche kéfi / diáthesi.
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den írthe epeidí den eíche kéfi / diáthesi.
 
 
 
 
‫מדוע לא באתם / ן?‬
Γιατί δεν ήρθατε;
Giatí den írthate?
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Chálase to aftokínitó mas.
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den írthame epeidí chálase to aftokínitó mas.
 
 
 
 
‫מדוע האנשים לא באו?‬
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den írthe o kósmos?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬
Έχασαν το τρένο.
Échasan to tréno.
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Den írthan epeidí échasan to tréno.
 
 
 
 
‫מדוע לא באת?‬
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den írthes?
‫היה לי אסור.‬
Δεν επιτρεπόταν.
Den epitrepótan.
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den írtha epeidí den epitrepótan.
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - יוונית למתחילים