Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   יוונית   >   תוכן


‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

 


36 [τριάντα έξι]

Αστική συγκοινωνία

 

 
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬
Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
Poú eínai i stási tou leoforeíou?
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬
Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο;
Poio leoforeío páei sto kéntro?
‫איזה קו לקחת?‬
Ποια γραμμή πρέπει να πάρω;
Poia grammí prépei na páro?
 
 
 
 
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
Prépei na káno metepivívasi?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬
Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
Poú prépei na káno metepivívasi?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬
Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο;
Póso kostízei éna eisitírio?
 
 
 
 
‫כמה תחנות עד למרכז?‬
Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο;
Póses stáseis eínai méchri to kéntro?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬
Πρέπει να κατέβετε εδώ.
Prépei na katévete edó.
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
Prépei na katévete apó tin píso pórta.
 
 
 
 
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬
Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά.
O epómenos syrmós tou metró érchetai se 5 leptá.
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬
Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά.
To epómeno tram érchetai se 10 leptá.
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬
Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά.
To epómeno leoforeío érchetai se 15 leptá.
 
 
 
 
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬
Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
Póte anachoreí o teleftaíos syrmós tou metró?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬
Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ;
Póte anachoreí to teleftaío tram?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬
Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο;
Póte anachoreí to teleftaío leoforeío?
 
 
 
 
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬
Έχετε εισιτήριο;
Échete eisitírio?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬
Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω.
Eisitírio? – Óchi, den écho.
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
Tóte prépei na plirósete próstimo.
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - יוונית למתחילים