Kielten opiskelu netissä
previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   kreikka   >   Sisällysluettelo


96 [yhdeksänkymmentäkuusi]

Konjunktioita 3

 


96 [ενενήντα έξι]

Σύνδεσμοι 3

 

 
Nousen heti, kun herätyskello soi.
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
Sikónomai mólis chtypísei to xypnitíri.
Väsyn heti, kun pitää opiskella.
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
Me piánei nýsta ótan écho diávasma.
Lopetan töitten tekemisen heti kun täytän 60.
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
Tha stamatíso na doulévo ótan ftáso ta 60.
 
 
 
 
Milloin soitatte?
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
Póte tha párete tiléfono?
Heti kun minulla on hetki aikaa.
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
Mólis écho éna leptó eléfthero.
Hän soittaa heti kun hänellä on hiukan aikaa.
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
Tha tilefonísei mólis échei lígo chróno.
 
 
 
 
Miten kauan teette töitä?
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
Póso kairó tha doulévete?
Teen töitä niin kauan kuin pystyn.
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
Tha doulévo óso boró.
Teen töitä niin kauan kuin olen terve.
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
Tha doulévo óso eímai ygiís.
 
 
 
 
Hän makaa sängyssä sen sijaan, että tekisi töitä.
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
Eínai sto kreváti antí na doulévei.
Hän lukee lehteä sen sijaan, että tekisi ruokaa.
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
Diavázei efimerída antí na mageirévei.
Hän istuu kapakassa sen sijaan, että menisi kotiin.
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
Káthetai sto bar antí na páei spíti.
 
 
 
 
Mikäli tiedän oikein, hän asuu täällä.
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
Ap’ óso xéro, ménei edó.
Mikäli tiedän oikein, hänen vaimonsa on sairas.
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
Ap’ óso xéro, i gynaíka tou eínai árrosti.
Mikäli tiedän oikein, hän on työtön.
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
Ap’ óso xéro, eínai ánergos.
 
 
 
 
Nukuin pommiin, olisin muuten tullut ajoissa.
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Me píre o ýpnos, diaforetiká tha ímoun stin óra mou.
Myöhästyin bussista, olisin muuten ollut ajoissa.
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Échasa to leoforeío, diaforetiká tha ímoun stin óra mou.
En löytänyt tietä, olisin muuten ollut ajoissa.
Δε βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
De vríka ton drómo, diaforetiká tha ímoun stin óra mou.
 
 
 
 
 

previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Kieli ja matematiikka

Ajattelu ja puhe kulkevat rinnakkain. Ne vaikuttavat toisiinsa. Kielelliset rakenteet vaikuttavat ajattelumme rakenteisiin. Joissakin kielissä ei esimerkiksi ole sanoja numeroille. Puhujat eivät ymmärrä numeroiden käsitettä. Matematiikka ja kieli siis kulkevat yhdessä jollain tavoin. Kieliopin ja matematiikan rakenteet ovat usein samanlaisia. Jotkut tutkijat uskovat, että ne myös prosessoidaan samalla lailla. He uskovat, että puhekeskus huolehtii myös matematiikasta. Se voi auttaa aivoja suorittamaan laskutoimituksia. Viimeaikaiset tutkimukset näyttävät kuitenkin tulevan toiseen tulokseen. Ne osoittavat, että aivomme prosessoivat matematiikkaa ilman puhetta. Tutkijat tutkivat kolmea miestä. Nämä koehenkilöt olivat tapaturman uhreja. Sen seurauksena myös puhekeskus oli vaurioitunut. Miesten oli hyvin vaikea puhua. He eivät kyenneet enää luomaan yksinkertaisia lauseita. He eivät myöskään ymmärtäneet sanoja. Puhetestin jälkeen miesten piti ratkaista matemaattisia tehtäviä. Muutamat näistä matemaattisista arvoituksista olivat hyvin monimutkaisia. Silti koehenkilöt kykenivät ratkaisemaan ne! Tämän tutkimuksen tulokset ovat hyvin mielenkiintoisia. Ne osoittavat, että matematiikkaa ei ole ohjelmoitu sanojen kanssa. On mahdollista, että kielellä ja matematiikalla on sama perusta. Molempia käsitellään samassa keskuksessa. Mutta matematiikkaa ei tarvitse ensin kääntää puheeksi. Ehkä kieli ja matematiikka kehittyvät myös yhdessä... Kun aivot ovat sitten lakanneet kehittymästä, molemmat ovat olemassa erillisinä!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - kreikka aloittelijoille