Aprenda Idiomas En Línea!
previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50idiomas.com   >   español   >   griego   >   Contenido


100 [cien]

Adverbios

 


100 [εκατό]

Επιρρήματα

 

 
alguna vez – nunca
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ídi – poté méchri tóra
¿Ha estado (usted) alguna vez en Berlín?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Échete episkefteí poté to Verolíno?
No, nunca.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Óchi, poté méchri tóra.
 
 
 
 
alguien – nadie
κάποιος – κανείς / κανένας
kápoios – kaneís / kanénas
¿Conoce (usted) a alguien aquí?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Xérete kápoion edó?
No, aquí no conozco a nadie.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Óchi, den xéro kanénan edó.
 
 
 
 
aún – ya no
ακόμα – όχι πια / πλέον
akóma – óchi pia / pléon
¿Se quedará (usted) aún mucho tiempo aquí?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Tha meínete polý akóma edó?
No, ya no me quedaré más tiempo.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, den tha meíno polý akómi edó.
 
 
 
 
algo más – nada más
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
káti akóma – típota állo
¿Quiere (usted) tomar algo más?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Tha thélate na pieíte káti akóma?
No, no quiero nada más.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Óchi, de tha íthela típota állo.
 
 
 
 
ya ... algo – todavía / aún ... nada
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ídi káti – típota akóma
¿Ya ha comido (usted) algo?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Échete fáei ídi káti?
No, todavía / aún no he comido nada.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Óchi, den écho fáei típota akóma.
 
 
 
 
alguien más – nadie más
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
kápoios akóma – kaneís állos
¿Quiere alguien más un café?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Tha íthele kápoios akóma kafé?
No, nadie más.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, kaneís állos.
 
 
 
 
 

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

La lengua árabe

La lengua árabe es una de las más importantes del mundo. Más de 300 millones de personas hablan árabe. Viven en más de veinte países diferentes. El árabe pertenece a la familia de lenguas afroasiáticas. La lengua árabe se originó hace más de mil años. La lengua se empezó a hablar en la península arábiga. Desde allí comenzó su expansión. El árabe hablado es muy distinto de la lengua estándar. Además, existen muchos dialectos árabes distintos. Se podría decir que en cada región se habla de forma diferente. Los hablantes de los distintos dialectos a menudo no son capaces de entenderse. Así, las películas de los países árabes tienen que ser en su mayoría dobladas regionalmente. Solo así se comprenden en el conjunto del área lingüística árabe. El árabe culto, la lengua estándar clásica, apenas se habla en la actualidad. Solo es posible encontrarlo en su forma escrita. Los libros y periódicos utilizan un árabe culto que no es sino la variedad estándar de la lengua. Hasta el momento presente no existe ninguna variedad técnica de árabe. De hecho, las expresiones técnicas se toman generalmente de otras lenguas. Predominan en este sentido el francés y el inglés. En los últimos años el interés por el árabe se ha incrementado considerablemente. Cada vez más personas quieren aprender árabe. En las universidades y en muchas academias se ofrecen cursos del idioma. Muchas personas se sienten fascinadas especialmente por la escritura árabe. El árabe se escribe de derecha a izquierda. Ni la pronunciación ni la gramática de la lengua son fáciles. Tiene muchos sonidos y reglas desconocidos en el resto de idiomas. Por eso su aprendizaje debe observar una metodología rigurosa. Primero la pronunciación, a continuación la gramática, después la escritura…

Sobre los idiomas

El tamil pertenece al grupo de las lenguas dravídicas. Es el idioma nativo de alrededor de 70 millones de personas, y se habla principalmente en la India y Sri Lanka. El tamil es de los idiomas con una mayor tradición de la India, por lo que es considerado como uno de los idiomas más antiguos del país. También es uno de los 22 idiomas oficiales del subcontinente indio. La lengua estándar es muy diferente de la variante vernacular, y cada una de ellas se utiliza en función del contexto.

Esta separación es una característica muy importante del tamil. También cuenta con diversos dialectos. Por lo general, los dialectos hablados en Sri Lanka son más conservadores. El tamil escrito es una mezcla entre un sistema de escritura alfabético y silábico. Respecto a su historia, nadie sabe con exactitud cómo surgió. Aunque sí que se sabe que data de hace unos 2000 años. ¡Al aprender tamil aprenderás muchísimas cosas sobre la India!

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 español - griego para principiantes