Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   English UK   >   Persian   >   Table of contents

92 [ninety-two]

Subordinate clauses: that 2


‫92 [نود و دو]‬

‫جملات وابسته با که 2‬


I’m angry that you snore.
‫ باعث آزار من است که تو خروپف می کنی.‬
ba-ese azare man ast ke to khoro pof mikoni.
I’m angry that you drink so much beer.
‫ باعث آزار من است که تو اینقدر آبجو می نوشی.‬
ba-ese azare man ast ke to inghadr abe-jo minushi.
I’m angry that you come so late.
‫ باعث آزار من است که تو اینقدر دیر می آیی.‬
ba-ese azare man ast ke to inghadr dir mi-ayee.
I think he needs a doctor.
‫من فکر می کنم که او به یک پزشک احتیاج دارد.‬
man fekr mikonam ke oo be yek pezeshk ehtiaj darad.
I think he is ill.
‫من فکر می کنم که او مریض است.‬
man fekr mikonam ke oo mariz ast.
I think he is sleeping now.
‫من فکر می کنم که او الان خوابیده است.‬
man fekr mikonam ke oo alan khabide ast.
We hope that he marries our daughter.
‫ما امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.‬
ma omidvarim ke oo ba dokhtare ma ezdevaj konad.
We hope that he has a lot of money.
‫ما امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.‬
ma omidvarim ke oo poole ziadi dashte bashad.
We hope that he is a millionaire.
‫ما امیدواریم که او (مرد) ملیونر باشد.‬
ma omidvarim ke oo milioner bashad.
I heard that your wife had an accident.
‫من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.‬
man shenide-am ke ham-sarat mariz ast.
I heard that she is in the hospital.
‫ من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.‬
man shenide-am ke oo dar bimarestan bastari ast.
I heard that your car is completely wrecked.
‫ من شنیده ام که خودروی تو بطور کامل خراب شده است.‬
man shenide-am ke khodroye to be tore kamel kharab shode ast.
I’m happy that you came.
‫خوشحالم که شما آمده اید.‬
khosh-halam ke shoma amade-id.
I’m happy that you are interested.
‫خوشحالم که شما علاقمند هستید.‬
khosh-halam ke shoma alaghemand hastid.
I’m happy that you want to buy the house.
‫خوشحالم که شما می خواهید خانه را بخرید.‬
khosh-halam ke shoma mikha-heed khane ra bekharid.
I’m afraid the last bus has already gone.
‫ من نگران هستم که آخرین اتوبوس رفته باشد.‬
man negaran hastam ke akharin otobos rafte bashad.
I’m afraid we will have to take a taxi.
‫من نگران هستم که مجبور شویم با تاکسی برویم.‬
man negaran hastam ke majbur shavim ba taxi beravim.
I’m afraid I have no more money.
‫ من نگران هستم که پول همراه نداشته باشم.‬
man negaran hastam ke pool hamrah nadashte bashim.

From gestures to speech

When we speak or listen, our brain has a lot to do. It has to process the linguistic signals. Gestures and symbols are linguistic signals too. They existed even before human speech. Some symbols are understood in all cultures. Others have to be learned. They can't be understood just by looking at them. Gestures and symbols are processed like speech. And they are processed in the same area of the brain! A new study has proven this. Researchers tested several test subjects. These test subjects had to view various video clips. While they were watching the clips, their brain activity was measured. In one group, the clips expressed various things. These occurred through movements, symbols and speech. The other test group watched different video clips. These videos were nonsense clips. Speech, gestures and symbols didn't exist. They had no meaning. In the measurements, the researchers saw what was processed where. They could compare the brain activity of the test subjects. Everything that had meaning was analyzed in the same area. The results of this experiment are very interesting. They show how our brain has learned language over time. At first, man communicated with gestures. Later he developed a language. The brain had to learn, therefore, to process speech like gestures. And evidently it simply updated the old version …

Guess the language!

______ is counted among the Eastern *****ce languages. It is the native language of about 30 million people. These people live primarily in ******* and Moldova. ______ is also the official language of the Republic of Moldova. There are also sizeable ______-speaking communities in Serbia and Ukraine, however. ______ originated from Latin. The *****s formerly maintained two provinces in the region surrounding the Danube. ______ is most closely related to Italian.

Therefore, ______s can understand Italians very well for the most part. The opposite is not always the case. This is due to the fact that ______ contains many Slavic words. The phonology was influenced by the neighboring Slavic linguistic area. As a result, the ______ alphabet has a few special symbols. ______ is written like it is spoken. And it still exhibits many similarities with the structure of ancient Latin … That is precisely what makes the discovery of this language so exciting!


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
book2 English UK - Persian for beginners