Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   ισπανικά   >   Πίνακας περιεχομένων


94 [ενενήντα τσσσερα]

Σύνδεσμοι 1

 


94 [noventa y cuatro]

Conjunciones 1

 

 

 Κάντε κλικ στο κείμενο! arrow
  
Περίμενε (μσχρι) να σταματήσει η βροχή.
Περίμενε (μσχρι) να ετοιμαστώ.
Περίμενε (μσχρι) να γυρίσει.
 
 
 
 
Περιμσνω (μσχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
Περιμσνω (μσχρι) να τελειώσει η ταινία.
Περιμσνω (μσχρι) να ανάψει πράσινο.
 
 
 
 
Πότε φεύγεις για διακοπσς;
Πριν το καλοκαίρι;
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινσς διακοπσς..
 
 
 
 
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
Πλύνε τα χσρια σου πριν κάτσεις στο τραπσζι.
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις σξω.
 
 
 
 
Πότε θα σρθεις σπίτι;
Μετά το μάθημα;
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
 
 
 
 
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλσψει πια.
Αφού σχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
Αφού πήγε στη Αμερική σγινε πλούσιος.
 
 
 
 
 


Πώς να μάθεις δύο γλώσσες με τη μία

Οι ξένες γλώσσες γίνονται σήμερα ολοένα και πιο σημαντικές. Πολλοί άνθρωποι μαθαίνουν ξένες γλώσσες. Αλλά υπάρχουν πολλές ενδιαφέρουσες γλώσσες στον κόσμο. Επομένως, πολλοί άνθρωποι μαθαίνουν ταυτόχρονα πολλές γλώσσες. Όταν τα παιδιά μεγαλώνουν με δύο γλώσσες, αυτό συνήθως δεν αποτελεί πρόβλημα. Ο εγκέφαλός τους μαθαίνει δύο γλώσσες αυτόματα. Όταν μεγαλώσουν, γνωρίζουν τι ανήκει σε ποια γλώσσα Οι δίγλωσσοι γνωρίζουν τα βασικά χαρακτηριστικά και των δύο γλωσσών. Στους ενήλικες τα πράγματα είναι διαφορετικά. Δεν μπορούν τόσο εύκολα να μάθουν δύο γλώσσες ταυτόχρονα. Όποιος μαθαίνει συγχρόνως δύο γλώσσες, πρέπει να ακολουθεί ορισμένους κανόνες. Πάντα είναι σημαντικό να κάνεις σύγκριση των γλωσσών μεταξύ τους. Οι γλώσσες που ανήκουν στην ίδια γλωσσική οικογένεια συχνά μοιάζουν πολύ. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε σύγχυση. Για αυτόν το λόγο, πρέπει να αναλύεις και τις δύο γλώσσες επακριβώς. Μπορείς για παράδειγμα να κάνεις μια λίστα. Εκεί θα καταγράψεις τις ομοιότητες και τις διαφορές. Έτσι, ο εγκέφαλος αναγκάζεται να δουλεύει εντατικά και με τις δύο γλώσσες. Και θυμάται καλύτερα ποιες είναι οι ιδιαιτερότητες των δύο γλωσσών. Επίσης πρέπει για κάθε γλώσσα να επιλέγεις διαφορετικά χρώματα και φακέλους. Αυτό σε βοηθάει να ξεχωρίζεις τις γλώσσες μεταξύ τους. Όταν μαθαίνεις γλώσσες που δε μοιάζουν, τα πράγματα είναι διαφορετικά. Σε πολύ διαφορετικές γλώσσες, δεν υπάρχει κίνδυνος σύγχυσης. Εδώ υπάρχει κίνδυνος αν συγκρίνεις τις γλώσσες μεταξύ τους! Θα ήταν καλύτερα, να συγκρίνεις κάθε γλώσσα με τη μητρική. Όταν ο εγκέφαλος αναγνωρίζει τις διαφορές, μαθαίνει πιο αποτελεσματικά. Είναι επίσης σημαντικό οι δύο γλώσσες να μαθαίνονται το ίδιο εντατικά. Θεωρητικά, όμως, όσες γλώσσες και να μαθαίνεις είναι το ίδιο για τον εγκέφαλο..

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - ισπανικά για αρχάριους