Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   بنجابية   >   محتويات الكتاب


‫73 [ثلاثة وسبعون]‬

‫السماح بعمل شيء‬

 


73 [ਤਿਹੱਤਰ]

ਅਗਿਆ ਦੇਣਾ

 

 
‫هل صرت ُيسمح لك أن تقود سيارة؟‬
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ?
kī tainū huṇē tōṁ gaḍī calā'uṇa dī āgi'ā hai?
‫هل صرت ُيسمح لك أن تشرب الخمر؟‬
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਗੱਡੀ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ?
Kī tainū huṇē tōṁ gaḍī śarāba pīṇa dī āgi'ā hai?
‫هل صرت يُسمح لك أن تسافر لوحدك إلى الخارج؟‬
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਇਕੱਲੇ ਵਿਦੇਸ਼ ਜਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ?
Kī tainū huṇē tōṁ ikalē vidēśa jāṇa dī āgi'ā hai?
 
 
 
 
‫يسمح أن ، يجوز‬
ਕਰ ਸਕਣਾ
Kara sakaṇā
‫هل يُسمح لنا أن ندخن هنا؟‬
ਕੀ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਸਿਗਰਟ ਪੀ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ।
kī asīṁ ithē sigaraṭa pī sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ.
‫هل يُسمح بالتدخين هنا؟‬
ਕੀ ਇੱਥੇ ਸਿਗਰਟ ਪੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī ithē sigaraṭa pītī jā sakadī hāṁ?
 
 
 
 
‫هل يجوز السداد ببطاقة الائتمان؟‬
ਕੀ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਨਾਲ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
Kī kraiḍiṭa kāraḍa nāla paisē ditē jā sakadē hana?
‫هل يجوز السداد بالشيك؟‬
ਕੀ ਯਾਤਰੀ ਚੈੱਕ ਨਾਲ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
Kī yātarī caika nāla paisē ditē jā sakadē hana?
‫هل يجوز الدفع كاش فقط؟‬
ਕੀ ਸਿਰਫ ਨਕਦ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
Kī sirapha nakada paisē ditē jā sakadē hana?
 
 
 
 
‫أتسمح لي مجرد أن أتصل بالتلفون؟‬
ਕੀ ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
‫أتسمح لي مجرد سؤال؟‬
ਕੀ ਮੈਂ ਕੁਝ ਪੁੱਛ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ kujha pucha sakadā/ sakadī hāṁ?
‫أتسمح لي مجرد أن أقول شيئًا؟‬
ਕੀ ਮੈਂ ਕੁਝ ਕਹਿ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ kujha kahi sakadā/ sakadī hāṁ?
 
 
 
 
‫لا يسمح له أن ينام في المنتزه.‬
ਉਸਨੂੰ ਬਾਗ ਵਿੱਚ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Usanū bāga vica sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
‫لا يسمح له أن ينام في السيارة.‬
ਉਸਨੂੰ ਗੱਡੀ ਵਿੱਚ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Usanū gaḍī vica sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
‫لا يسمح له أن ينام في محطة القطار.‬
ਉਸਨੂੰ ਰੇਲਵੇ ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੇ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Usanū rēlavē saṭēśana tē sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
 
 
 
 
‫أتسمح أن نحلس؟‬
ਕੀ ਅਸੀਂ ਬੈਠ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ?
Kī asīṁ baiṭha sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ?
‫أتسمح بقائمة الطعام؟‬
ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਮੈਨਿਊ – ਕਾਰਡ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ?
Kī sānū maini'ū – kāraḍa mila sakadā hai?
‫هل يجوز أن ندفع منفصلين؟‬
ਕੀ ਅਸੀਂ ਅਲੱਗ – ਅਲੱਗ ਪੈਸੇ ਦੇ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ।
Kī asīṁ alaga – alaga paisē dē sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ.
 
 
 
 
 


كيف يتعلم المخ اللغة الجديدة

‫عندما نتعلم مفردات جديدة، يخزن مخنا المحتوي الجديد.‬
‫و يستقيم التعلم فقط من خلال التكرار الثابت.‬
‫و عن مدي قدرة امخاخنا في تخزين الكلمات، فان ذلك يرتبط بعوامل عدة.‬
‫تأتي تكرار المفردات بصورة منتظمة في مقدمة تلك العوامل.‬
‫فقط الكلمات التي نكتبها أو نقرأها بانتظام يتم تخزينها.‬
‫يمكن القول بان تلك الكلمات يتم ارشفتها كما لو كانت صورا.‬
‫يسري مبدأ التعلم هذا ايضا لدي القرود.‬
‫فالقرود يمكنها تعلم كلمات "للقراءة" عندما يرونها بشكل معتاد.‬
‫و بالرغم انهم لا يفهمون تلك الكلمات، فانهم يدركونها من ناحية الشكل.‬
‫و لكي نتحدث لغة ما بطلاقة نحتاج الي كثير من الكلمات.‬
‫و ذلك يتم عند التنظيم الجيد للمفردات.‬
‫لان ذاكرتنا تعمل كأرشيف.‬
‫للعثور علي كلمة ما بسرعة ينبغي معرفة اين يمكن البحث عنها.‬
‫لذلك فمن الافضل تعلم الكلمات في نص محدد.‬
‫و من ثم تتمكن ذاكرتنا من فتح الملف الصحيح.‬
‫لكن ايضا هذا الذي درسناه بشكل جيد من الممكن أيضا ان ننساه.‬
‫و في هذه الحالة تتحرك المعرفة من الذاكرة الايجابية الي الذاكرة السلبية.‬
‫عن طريق النسيان نحرر انفسنا من المعرفة التي لا نحتاجها.‬
‫و بالتالي يخلق المخ مساحة للاشياء الجديدة و الهامة.‬
‫لذلك من المهم ان ننشط معارفنا بشكل منتظم.‬
‫ما هو في الذاكرة السلبية لا يفقد تماما.‬
‫فعندما نري مفردة قد نسيناها، نقوم بتذكرها ثانية.‬
‫ما يتعلمه المرء مرة يتعلمه المرة الثانية أسرع.‬
‫من يريد ان يوسع من قائمة مفرداته عليه أيضا أن يوسع من قائمة هواياته.‬
‫لان كلا منا له اهتمامته الخاصة.‬
‫ومن ثم ننشغل دائما في الغالب بنفس الاشياء.‬
‫لكن تتكون اللغة من العديد من الدلالات اللغوية المختلفة.‬
‫من يهتم بالسياسة عليه مرة ان يهتم باخبار الرياضة.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - بنجابية للمبتدئين