Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   بنجابية   >   محتويات الكتاب


‫47 [سبعة وأربعون]‬

‫الإعداد للسفر‬

 


47 [ਸੰਤਾਲੀ]

ਯਾਤਰਾ ਦੀ ਤਿਆਰੀ

 

 
‫يجب أن نعبيء شنطتنا.‬
ਤੈਨੂੰ ਸਾਡਾ ਸੂਟਕੇਸ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ!
tainū sāḍā sūṭakēsa ti'āra karanā cāhīdā hai!
‫يجب أن لا تنس شيئًا!‬
ਤੈਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਭੁਲਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ!
Tainū kujha vī bhulaṇā nahīṁ cāhīdā!
‫تحتاج الى شنطة كبيرة.‬
ਤੈਨੂੰ ਵੱਡੇ ਸੂਟਕੇਸ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ!
Tainū vaḍē sūṭakēsa dī lōṛa hai!
 
 
 
 
‫لا تنس جواز السفر!‬
ਪਾਸਪੋਰਟ ਨਾ ਭੁਲਣਾ।
Pāsapōraṭa nā bhulaṇā.
‫لا تنس تذكرة الطيران!‬
ਟਿਕਟ ਨਾ ਭੁਲਣਾ!
Ṭikaṭa nā bhulaṇā!
‫لا تنس الشيكات السياحية!‬
ਆਪਣੇ ਯਾਤਰੀ ਚੈਕ ਨਾ ਭੁੱਲਣਾ!
Āpaṇē yātarī caika nā bhulaṇā!
 
 
 
 
‫خذ معك كريم واقي من الشمس.‬
ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਸਨਸਕਰੀਨ ਮੱਲ੍ਹਮ ਲੈ ਜਾਓ।
Āpaṇē nāla sanasakarīna mal'hama lai jā'ō.
‫خذ معك النظارة الشمسية.‬
ਕਾਲਾ ਚਸ਼ਮਾ ਲੈ ਜਾਓ।
Kālā caśamā lai jā'ō.
‫خذ معك القبعة الشمسية.‬
ਟੋਪੀ ਲੈ ਜਾਓ।
Ṭōpī lai jā'ō.
 
 
 
 
‫هل تريد أن تأخذ معك خريطة طرق؟‬
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੜ੍ਹਕ – ਮਾਰਗ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
Kī tusīṁ saṛhaka – māraga dā nakaśā laiṇā cāhudē hō?
‫هل تريد أن تأخذ معك مرشد سياحي؟‬
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮਾਰਗ – ਦਰਸ਼ਿਕਾ ਪੁਸਤਕ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
Kī tusīṁ māraga – daraśikā pusataka laiṇā cāhudē hō?
‫هل تريد أن تأخذ معك مظلة مطر؟‬
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਛਤਰੀ ਲਈ ਹੈ?
Kī tusīṁ chatarī la'ī hai?
 
 
 
 
‫تذكر البنطلونات [البنطالات]، والقمصان، والجوارب.‬
ਪੈਂਟ,ਕਮੀਜ਼,ਜੁਰਾਬਾਂ ਯਾਦ ਰੱਖੋ।
Paiṇṭa,kamīza,jurābāṁ yāda rakhō.
‫تذكر ربطات العنق، والأحزمة، والسترات.‬
ਟਾਈ,ਬੈਲਟ ਅਤੇ ਜੈਕਟ ਯਾਦ ਰੱਖੋ।
Ṭā'ī,bailaṭa atē jaikaṭa yāda rakhō.
‫تذكر البيجامات، وقمصان النوم، والتيشيرتات.‬
ਸੌਣ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ, ਰਾਤ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਅਤੇ ਟੀ – ਸ਼ਰਟਾਂ ਯਾਦ ਰੱਖੋ।
Sauṇa vālē kapaṛē, rāta dē kapaṛē atē ṭī – śaraṭāṁ yāda rakhō.
 
 
 
 
‫أنت تحتاج إلى أحذية، وصنادل، وجزم.‬
ਤੈਨੂੰ ਜੁੱਤੀਆਂ,ਸੈਂਡਲ ਅਤੇ ਬੂਟਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
Tainū jutī'āṁ,saiṇḍala atē būṭāṁ dī zarūrata hai.
‫تحتاج إلى مناديل ورقية، وصابون، ومقص أظافر.‬
ਤੈਨੂੰ ਰੁਮਾਲ, ਸਾਬਣ ਅਤੇ ਨੇਲਕਟਰ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
Tainū rumāla, sābaṇa atē nēlakaṭara dī zarūrata hai.
‫تحتاج إلى مشط، وفرشاة أسنان، ومعجون أسنان.‬
ਤੈਨੂੰ ਕੰਘੇ, ਦੰਦਾਂ ਦੇ ਬੁਰਸ਼ ਅਤੇ ਟੁੱਥਪੇਸਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
Tainū kaghē, dadāṁ dē buraśa atē ṭuthapēsaṭa dī lōṛa hai.
 
 
 
 
 


مستقبل اللغات

‫أكثر من 1,3 مليار شخص يتحدث الصينية.‬
‫و بالتالي تعد الصينية أكثر اللغات تحدثا في العالم.‬
‫و سيبقي ذلك علي هذا النحو في الأعوام القادمة.‬
‫لكن مستقبل اللغات الأخري يبدو أقل ايجابية.‬
‫لان كثير من اللغات المحلية الي زوال.‬
‫في الوقت الحالي يوجد حوالي 6000 لغة يتم التحدث بها.‬
‫لكن يقدر الخبراء أن جزءا كبيرا من هذا العدد موضع تهديد.‬
‫مما يعني أن 90% من كل اللغات سوف يختفي.‬
‫و غالبيتهم سوف يموت في هذا القرن.‬
‫و يعني ذلك أن كل يوم سوف تفقد لغة ما.‬
‫كذلك فسوف يتغير معني اللغة الاحادية في المستقبل.‬
‫لاتزال الانجليزية في المركز الثاني.‬
‫لكن عدد المتحدثين للغات باعتبارها لغاتهم الأم لايزال غير ثابت.‬
‫و تكون التنمية السكانية هي المسؤولة عن ذلك.‬
‫في العقود القادمة سوف تسيطر لغات أخري.‬
‫في المركزين الثاني و الثالث سوف تحتل قريبا اللغات الهندية/الأوردية و العربية.‬
‫و سترجع الانجليزية إلي المركز الرابع.‬
‫و ستختفي الالمانية تماما من قائمة العشر لغات الأولي.‬
‫و مقابل ذلك سوف تنتمي الملايو إلي قائمة اللغات الأكثر أهمية.‬
‫عندما تموت لغات كثيرة، تولد لغات جديدة.‬
‫و هذه اللغات الجديدة سوف تكون لغات هجينة.‬
‫هذا الشكل من الخليط اللغوي سوف يكون قبل كل شئ في المدن.‬
‫و كذلك سوف تنشأ العديد من التنويعات اللغوية.‬
‫و سوف يوجد في المستقبل أشكال مختلفة للغة الانجليزية.‬
‫و سوف يزداد عدد الناس ثنائي اللغة في جميع أنحاء العالم بكل وضوح.‬
‫عن كيفية تحدثنا في المستقبل، لايزال الأمر غير واضحا.‬
‫لكن أيضا في مائة عام سوف توجد لغات مختلفة.‬
‫مما يعني أن التعلم لن ينقطع سريعا.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - بنجابية للمبتدئين