Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   بنجابية   >   محتويات الكتاب


‫40 [أربعون]‬

‫الإتجاه الصحيح‬

 


ਸਨੀਕਰ

ਸਨੋਅ ਬੂਟ

 

 
‫عفواً !/ عذراً !‬
ਜੁਰਾਬ
ika miṭa! / Māpha karanā,
‫بإمكانك مساعدتي ؟‬
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪੇਸ਼ਕਸ਼
kī tusīṁ mērī madada kara sakadē hō?
‫أين أجد مطعماً جيداً ؟‬
ਦਾਗ਼
Ithē ika cagā raisaṭōraiṇṭa kithē hai?
 
 
 
 
‫إنعطف على يسارك عند الزاوية.‬
ਲੰਬੀਆਂ ਜੁਰਾਬਾਂ
Usa mōṛa tōṁ khabē hatha muṛō.
‫ثم سر قليلاً على طول.‬
ਤੀਲਿਆਂ ਵਾਲੀ ਟੋਪੀ
Phira thōṛhā sidhā jā'ō.
‫وبعد مائة متر على اليمين.‬
ਧਾਰੀਆਂ
Phira ika sau mīṭara sajā pāsē jā'ō.
 
 
 
 
‫بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.‬
ਸੂਟ
Tusīṁ basa rāhīṁ vī jā sakadē hō.
‫أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.‬
ਧੁੱਪ ਦੇ ਚਸ਼ਮੇ
Tusīṁ ṭrāma rāhīṁ vī jā sakadē hō.
‫وبإمكانك أن تسير خلفي.‬
ਸਵੈਟਰ
Tusīṁ mērē pichē vī ā sakadē hō.
 
 
 
 
‫كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟‬
ਸਵਿਮਿੰਗ ਸੂਟ
Maiṁ phuṭabāla dē saṭēḍī'ama kivēṁ jānvāṁ?
‫اعبر الجسر !‬
ਟਾਈ
Pula dē usa pāra calō.
إعبر النفق!.‬
ਟਾਪ
Suraga vicōṁ jā'ō.
 
 
 
 
‫سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.‬
ਸਵਿਮਿੰਗ ਪੋਸ਼ਾਕ
Tīsarē siganala taka jā'ō.
‫ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.‬
ਅੰਡਰਵਿਯਰ
Phira pahilē rasatē tē sajē pāsē muṛō.
‫واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.‬
ਬਨੈਣ
Phira agalē caurāhē tōṁ sidhē jā'ō.
 
 
 
 
‫عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟‬
ਕੋਟ
Māpha karanā, maiṁ havā'ī aḍē taka kivēṁ jānvāṁ?
‫الأفضل أن تستقل قطار النفق.‬
ਘੜੀ
Sabhatōṁ vadhī'ā, maiṭarō tōṁ jā'ō.
‫تابع السفر حتى المحطة النهائية.‬
ਸ਼ਾਦੀ ਦੀ ਪੋਸ਼ਾਕ
Ākharī saṭēśana taka jā'ō.
 
 
 
 
 


لغة الحيوانات

‫عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا.‬
‫كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة.‬
‫و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر.‬
‫مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلومات فيما بينهم.‬
‫و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة.‬
‫حتي النمل يتحدثون فيما بينهم.‬
‫فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض.‬
‫و من ثم يحذرون بعضهم البعض.‬
‫و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء.‬
‫و لغة النحل هي الرقص.‬
‫و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام.‬
‫و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر.‬
‫و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض.‬
‫و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية.‬
‫لكن لا يتمكن الانسان من سماعها.‬
‫تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية.‬
‫فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة.‬
‫و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية.‬
‫و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة.‬
‫و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله.‬
‫و هو يعلم متي تفرح الكلاب.‬
‫و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها.‬
‫و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط.‬
‫فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما.‬
‫طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض.‬
‫لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ.‬
‫و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط.‬
‫..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - بنجابية للمبتدئين